- 8 hours ago
Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi 2 06
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:00It's the only one, can you tell me?
00:05What is this?
00:07What is that?
00:10What the hell is that?
00:13I mean, the exit is...
00:16Oh...
00:18What?
00:21What?
00:23What are you doing?
00:24Where did you come from?
00:25Where did you come from?
00:27I'm just waiting for the dungeon in the next floor.
00:29The final one?
00:31What?
00:32I'm going to beๆป็ฅ this dungeon!
00:34I've already been here.
00:36What?
00:37What is the DROP?
00:39What is the DROP?
00:41You are so hard to get the DROP!
00:43My pleasure!
00:46I thought you will be able to win!
00:50Let's go!
00:52First of all, I will be the DROP!
00:55I will be the DROP!
00:58That's right.
01:00That's how Dora-chan is.
01:02The first challenge and the first challenge is...
01:04Well, it's still a lot.
01:06Well...
01:08Dora-chan is worried and worried.
01:10I thought I had something to do.
01:12That's it for me.
01:14It's a check for the collection in the dungeon.
01:17That's what I want to do.
01:19I want to relax quickly.
01:21Wait a minute.
01:23I'm going to buy something else.
01:25I don't have a card.
01:27I don't have a card.
01:29I don't have a card.
01:31Ah, I don't care.
01:33I don't have to get this card.
01:35Mimic!
01:36Mimic!
01:37You can't get this card!
01:39I won't be able to get this card.
01:41This is a good answer.
01:43It's better than you don't get the cards.
01:47I'll send you a report to the next episode.
01:50I'm feeling good.
01:52I'm tired, and today I'm going to go to the end of this area.
01:55Yeah, that's right.
01:58I helped.
01:59Then...
02:00Then, let's just one last thing!
02:02Guild Master!
02:04Hey!
02:16ๅงใพใใใใผใใฃใผใฟใคใ
02:19่ชค่งฃ ไปๆฅใฏใกใคใณใใผใทใงใณ
02:21่ธๅผตใฃใฆ่ฝใจใใปใฃใบใ ใใ
02:25Oh ๆบขใใๆๅพ
02:27ๅฏใใชใๆใ ใฃใฆ
02:29ๅใใกใฏ่ถ
ๆญฃๆฐ
02:31ๆฑใใใในใใคใน ้
ๆใฆ่พผใใง
02:34ใใไธ็ใๅคใใใฎใฏ
02:40็พๅณใใ ๆฅฝใใ ๅฌใใ ๅนธใใฎใใฃใจ
02:46ๆใจๆ ็นใ่กใใ
02:54Let me try! Let me try!
02:56ไธ็ใ ไธ็ใใใ
03:01Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
03:31ๆฑใใใใฆใใใ
04:01ในใคใขใผ
04:03้ขจๅใใฃใฆใใใฎ็ไนณ
04:05็ไนณใใฃใฆใใใฎ้ขจๅใ ใใช
04:07ใชใใใฃใซ
04:09ใใใ้ขจๅใฏใฉใใงใใใ
04:11็ถใ ใใงๆงใใ
04:12ใพใฃใใ
04:13ใใพใซใฏใกใใใจ้ขจๅใซๅ
ฅใใชใใจ
04:15ๆจใใฃใใใใใ
04:16ไฝใใ็ฃ่ญใใชใใใ ใ
04:18ใใใผ!
04:20ใใฎๆใๆจใ
04:21ใใพใใซ่ญใใจใฏ
04:23ในใคใขใผ
04:24ใตใฉใตใฉใตใใตใใชใใใกใใใฎใปใใใใ
04:27ใใใผ!
04:29ไฟบใใชใใใซใตใซใตใใฆใใใฉ
04:32ใคใใใใซใชใฃใๆฐใใใใใ
04:34ใปใใช
04:35ใใงใซใๅซใใใใซใใฃใจ้ ป็นใซๅ
ฅใ
04:38ไปๅคใช้ณดใๅฃฐใ่ใใใใ
04:40ใพใใใใใฃใฆใใพใใใใจ
04:42ใใใไฟบใ่ใใใใ
04:44ใ?
04:45ใใใผ!
04:48ใใงใซในใใฟใใฑใซ้ใใ!
04:52ใใ ใใๅ
ใกใใใฏไธ็ทใใใชใ
04:55ใใงใซในใใฟใใฑใซ้ใใ!
05:04ในใคใใใฉใใใฃใณ!
05:06ในใคใใใฉใใใฃใณ!
05:07ๅพ
ใใใผใใผ!
05:08Aaaaaaah!
05:17Hey! You guys!
05:20Are you okay?
05:23Aaaaaaah!
05:26I've already killed many, so I'm fine.
05:28I don't have a problem.
05:32I'm fine. I don't have a problem.
05:38Aaaaaaah!
05:40I'm fine! I'm fine!
05:42It's a little big one like that!
05:44Aaaaaaah!
05:45Aaaaaaah!
05:46What's that, that weird call?
05:48Aaaaaah!
05:52Where are you from?
05:57I'm Daryl.
05:59I'm Daryl.
06:00I'm Daryl.
06:01I'm Daryl.
06:02I'm Duran.
06:03Duran?
06:04Duran!
06:05...
06:06...
06:07...
06:09...
06:11...
06:12Ah, do...
06:13...
06:15...
06:16...
06:17...
06:18...
06:22...
06:23Oh, that's amazing.
06:27Ah, first of all, I'll tell you about the story.
06:33Of course, I'll give you a lot of money.
06:35I...
06:37I...
06:38I...
06:39I...
06:40I...
06:41I...
06:42I...
06:43I...
06:44I...
06:45I...
06:46I...
06:47I...
06:48I...
06:49I...
06:50I...
06:51I was some three and I lived from...
06:55how I grew up.
06:57And...
06:58I'm tired...
07:00A little earlier, her mother was isolate the disease of illness.
07:05Then...
07:06What time would my mother have this teaching...
07:09I meant to see the temple.
07:14Oh...
07:15My mother had some healing.
07:17If I had it good...
07:19ๆชใใชใฃใกใใ
07:21ใใใปใฉ้ใ็
ใฏ็งใงใฏ็ดใใใใชใ
07:25ใชใผใใซใใใฃใใใใใฃใจไฝใฎ้ซใ็ฅๅฎใงใใใฐใใใใฏ
07:31ใงใใชใผใใใ็ฅๅฎๆงใๅผใถใซใฏใใฃใฑใใ้ใๅฟ
่ฆใ ใใ
07:37ใใใใใชใใจใใใชใใฆใใใงๅใใงใใงใใใใช่ฌ่ใๅใใซ
07:43ใๅ
ใกใใๅคใใฃใฆใฉใใใใใฎใ้ใซใชใใฎใใใง็ฅๅฎๆงๅผในใ
07:50ใใใฃใจใใใซๆฅใฆใใใใใ
07:52ๆฌๅฝ?
07:54ใใๅคใใฃใฆๅฒใจใใใตใใ้ญ็ฉใชใใ ใใช
07:58ไธๅนใใใใใๅคงใใ้้กใซใชใใชใใใ
08:01ใๆฏใใๅ
ๆฐใซใชใ?
08:02ใงใใฉใใใใฐ
08:03ใใใชใใ
08:05ๅฎๅฟใใใใ่
นๆธใฃใกใใฃใ
08:09ใใใ ใชๆใใกใใใฉ่
นใๆธใฃใ
08:12ไฟบใใชใใ้ฃใใฆใ
08:14ในใคใ
08:16ๅใใกใญใ
08:19ใใใใฒใจใพใใฟใใชใง้ฃฏใซใใใใ
08:21ใใกใใใใใ
08:23ใใ
08:25ๆไผใใพใ
08:27ๅคงไธๅคซ
08:28ใใฉใกใใใในใคใจ้ใใงใฆใใใใฐใใใใ
08:31ใฏใ
08:33ใใๅญใใกใ ใชใ
08:35ใใฃใใใ ใใไบไบบใซใใใใ้ฃในใฆใใใใใใฎใซใใใ
08:40ใใใใซใใ็ใญใใฏไธก้ข็ผใ็ฎใใคใใพใงใใฃใใ็ผใ
08:49ใใใใใจ็ใฟใๅบใฆๅญใฉใใงใ้ฃในใใใ
08:53ใณใซใใชใใฎ่ใ็ฎ็ฎใฎใปใใใ็ผใ
08:57็ฎใใๅบใๆฒนใง่บซใ็ผใใฆไฝๅใชๆฒนใใตใใจใ
09:03็
งใ็ผใใฎใฟใฌใๅฐใใ ใ็
ฎ็ซใใ
09:08่ใซ็ตกใใฆใใชใใจใใใใใกใคใณใฎๅบๆฅไธใใใ
09:12ใใฃใจ
09:15็ฎ็็ผใใๅฟใใกใใใใชใ
09:18ใกใใฃใจๅบใใฎๅ็ใใใใใช
09:22้ปใใณใฎไธใซใฌใฟในใ็
งใ็ผใใใใงใใผใใผใบ
09:26ใใใใ็ใญใใใใใใ็ฎ็็ผใใไนใใฆใใฃใฆ
09:31ๆๅพใซโฆ
09:33ใฏใใฉใใ!ใณใซใใชใน็
งใ็ผใๆ่ฆใใผใฌใผใ ใ!
09:37ใใใผใ!
09:39ใใใใใใใใใ!
09:44็ใใฆใใใฃใฑใใฆใใใใชๅณใใใ!
09:47้ฃฒใฟ็ฉใฏ?
09:48้ฃฒใ!
09:49็งใฏ!
09:50ใใใใใใฃใฑใ้ฃใ้ฃใ!
09:52ๆใใฎๅใฏใฉใใใ?
09:54ๅใใฃใฆใใใใใซใใกใฏใใฃใก
09:57ใใฎใใชใฅใผใ ใชใๆๅฅใชใใ ใ!
10:03ใใใผใ!
10:07ใใใใ!
10:08ใใใใ!
10:10ใใใใ!
10:11ใใใใ!
10:13ใกใใฃใจโฆ
10:16ใใใใ!
10:17ใใใใ!
10:18ใใใ
!
10:26ใใใใฎใ
!
10:30ใใใกใใใๆฌๅฝใซใใใใ!
10:32ใใฃใใ!
10:35You're an old man?
10:37You're like a simple feeling like I'm telling you,
10:41I'm an old man.
10:43You're an old man.
10:45You're an old man.
10:47You're an old man!
10:51Mom...
10:55You need to earn a high-risk child for my mother.
11:00It's hard for every day.
11:04I'm waiting for you.
11:08I want to help you.
11:12But I don't know if it's a disease.
11:16I don't know if it's a disease.
11:18I don't know if it's a disease.
11:22I've made a new potion for my mother.
11:26It's a potion for my mother.
11:28It's a potion for me.
11:30It's a medicine for my mother.
11:32It's an elixir.
11:34Elixir...
11:36Elixir...
11:38It's an elixir.
11:40It's an elixir.
11:42It's an elixir.
11:44It's an elixir.
11:46It's an elixir.
11:48It's an elixir.
11:50It's an elixir.
11:52It's a cause of an elixir.
11:54L.Landใใใ่จใใใใซใฏๅญๅจใฏใใ
11:57่ฉฆใใฆใฟใไพกๅคใฏใใ
12:04ในใคใกใใใใใฎไบใคใฎๆๆใไฝฟใฃใฆ
12:07็
ๆฐใซใๅนใใใใชๅๅพฉ่ฌใไฝใใชใใใช?
12:11ใใผใ
12:14ใงใใใใฉใใใใใใชใใใฉ
12:17ใใฃใฆใฟใ
12:24้ ผใใ
12:26ไฟบใฏใใฎ้ใซไบไบบใฎใๆฏใใใซ
12:28้ฃในใฆใใใใใใชใใฎใไฝใฃใฆใใใ
12:31ๆ ้คใใใฃใฆ้ฃในใใใใฆ
12:33ๅคงไบบใซใๅญไพใซใใใใใใใค
12:36ใใใ
12:38ๆๆใฏใใผใณใณใ็ใญใใไบบๅใใใญใใณใชใผ
12:43ใใใใ้ฃในใใใๅคงใใใซใซใใใใฆ
12:47ๅ
ทๆใ็ใใฆ็ซใ้ใ
12:50ๆฌกใซใใฃใทใใฎๆฐดใจใณใณใฝใกใๅ
ฅใใฆ
12:54้่ใๆใใใใชใใพใงใใฃใใ็
ฎใ
12:57ๆๅพใซใใญใใณใชใผใ
13:00ใใใ ใใงใใใใใใใ ใใฉ
13:02ไปๆฅใฏ่ฑไนณใๅ ใใ
13:05ๆฒธ้จฐใใใจๅ้ขใใกใใใใจใใใใใ
13:07็ซๅ ๆธใซใฏๆฐใใคใใฆ
13:10ๅ
ทๆฒขๅฑฑ่ฑไนณในใผใใฎๅฎๆใ
13:14ใใใชใๅ
ทๆใฎๆ ้คใจๆจๅณใๆบถใๅบใใในใผใใ ใใงใๅๅใ ใ
13:18ใใชใซใใกใฏๅ
ทๅ
ฅใใงใใฃใใ้ฃในใใใใใช
13:22ไธป!ในใคใใงใใ!
13:25ใใใงใใใฎใ?
13:27ใใใผใ!
13:28ใใ!
13:31ใใผใทใงใณใใ่ตค็ดซใฃใฝใ่ฒใใฆใใช
13:34ใใใ็
ใซๅนใใฎใ?
13:36็ขบใใใฆใฟใใ!
13:37I can't do it, Elixir!
13:44You're crazy! You're crazy!
13:49Hey, you're supposed to get me dead?
13:52I'm gonna die!
13:53I'm bad, I'm bad!
13:56Daryl! Iris!
13:57I'm sorry to wake you up.
14:00Let's go back to Duran's town.
14:03He'll send you back to the village, so let's go back.
14:08He's caught up well.
14:11I'm gonna do it.
14:13I understand.
14:27It's hard, two of them.
14:29It's amazing!
14:30I'm gonna do it.
14:33I'll give you a lot more.
14:35Yeah, I'll give you a lot more.
14:36I'll give you money.
14:39I'll give you a lot.
14:41I'll give you a lot.
14:42I'll give you a lot.
14:44I'll give you a lot more.
14:45It's a story, but I'll...
14:47I'll find you in the box of the brother's box.
14:52What!
14:56I'll give you a lot.
14:57I'll give you a lot.
15:03I'll give you a lot.
15:05I mean, you can't give it.
15:06Uncle, you're a stranger, but you're aๅไบบ. This drug is a product.
15:14That's why it's going to be a deal with Daryl and Uncle's trade. You know it?
15:21Yes. How much?
15:25Actually, it's not a number, and it's a very expensive drug.
15:31How much is it?
15:36Of course, it's good.
15:39Okay, it's done.
15:41That's it!
15:43Then this is the drug.
15:45Then this is the service.
15:48Let's eat it.
15:50It's so good.
15:53I'm going to get my mom.
15:56Oh, it's okay.
15:59Oh, my brother, thank you.
16:03Here you go.
16:05I've been able to trade. Thank you.
16:08Oh, my brother.
16:10Oh, my brother, I'm a stranger.
16:13But I'm aๅไบบ.
16:15I'm going to use item boxes.
16:17I'm going to be aๅไบบ.
16:19I'm going to buy my own store.
16:21And then I'll be able to trade.
16:25I'm going to do it.
16:26I'm going to do it.
16:27I'm going to do it.
16:29Oh, my brother.
16:30I'm going to do it.
16:32I'm going to do it.
16:33We're going to do it.
16:34Two of us.
16:36Thank you, my brother.
16:38And the other children, too.
16:40Bye-bye.
16:42Bye.
16:43Bye.
16:44We were all the children.
16:46That was a good girl.
16:50I thought I was cute.
16:53I thought I was a famous guy.
16:56That's right. The dungeon has been cleared.
16:59Everyone is up to level up.
17:02First of all, the FELL.
17:04What? Level 921?
17:07I think it's 10 than before.
17:12Doraใกใใใฏ160ใใๅใฏ128ใจใ29ใ ใฃใใใชใ
17:18ใใใใชใ
17:20ในใคใฏไธ็ชไผธใณใใใใใใใชใใ ใใฉโฆ
17:2488!?ไธๆฐใซ4ๅ!?
17:26ในใคใฎใฌใใซใขใใใถใใใใใชใ
17:29ใใฃใ!ในใคๅผทใ!
17:32ๆใฏไฝๅใจ้ฒๅพกใ1ไธใ่ถ
ใใใใ
17:35่ฆๅกใใใ
17:36ๅใใๆฉใใ!
17:39ใฟใใชใใใ ใไธใใฃใฆใใใ ใใโฆ
17:41ไฟบใ ใฃใฆโฆ
17:46ไฟบใ ใฃใฆโฆ
17:47ไธ็ทใซๆ็ต้ๅฑคใพใง่กใฃใใใ ใใ
17:50ๅฐใใใใๆๅพ
ใใใฃใฆใใใใใชใใ!
17:54ใ?
17:55ใชใใ ?
17:56ในใญใซใซใใฉในใฏใณ?
17:58ๅใฏใใใชใฎใคใใฆใชใใฃใใใชโฆ
18:02ใใฃ!
18:03ใใใฃ!
18:04ใใใฃ!
18:05ไฝใ ใฃใฆ?
18:08ใใใในใผใใผใฎใใใณใใ่งฃๆพใใใพใใ?
18:12ใใใณใ?
18:13ใฉใฃใกใใ้ธในใฃใฆใใจใชใฎใ?
18:16ไฝใไธไบบใง้จใใงใใใฎใ โฆ
18:18ใใโฆไฟบใใใๅใใฃใฆใชใใใ ใใฉโฆ
18:21ไฟบใฎในใญใซใซๆฐใใใใใณใโฆ
18:24ๆฐใใ่ฝๅใๅขใใใใใใฆใโฆ
18:27ใธใใผ!
18:28ๆผ้ใซ้ฃในใ่ใๆใพใใใใฎใ!
18:30ใใใงใฏใชใใ!
18:32ในใคใใใฃใกใฎใใใใชใฎใใใใชใโฆ
18:35ใใ!ใใฃใกใซใใใ!
18:37ใใฃใใผ!
18:38ใใใฎๆ่ฆใฏใชใใ!
18:40ใใโฆ
18:41ใกใใฃใจในใคใซ็ใใใใฎใงใฏใชใใโฆ
18:44ใพใใพใโฆ
18:45ใใงใซใ ใฃใฆใใฉใกใใใ ใฃใฆ็ใใใฎๅฅฝใใ ใ?
18:48ใใณใธใงใณๆป็ฅใฎใ่ค็พใฃใฆใใจใงใโฆ
18:52ใใใฃ!
18:54ใใใ็ฅๅณใ!
18:56ใใณใธใงใณใฎใ็ฑใใใใใผใใใ!
18:58ในใคใ็ฅๅณใ ใผ!
19:00ใฉใใซใใใใชใโฆ
19:02ๅฐ้ๅบใฎใฑใผใญใจใใฃใใโฆ
19:08ใใ!ๆใกๅธฐใ็ฎฑ!
19:10ใใใซใฑใผใญใๅ
ฅใฃใฆใใจๆใใจโฆ
19:12ๅธฐใ้ใฏใฏใฏใฏใฏใใใใใงใใโฆ
19:15ใใ ใฎ็ฎฑใงใฏใชใใโฆ
19:17ๆฉใ้ใใ!
19:18ใปใใปใ!
19:20ใใใผใ!
19:23ใใใใใฏ้ฃใ็ฉใชใฎใ!
19:26ใใใ!
19:28ใ ใ?
19:29ใใใใๆฅฝใใใใใใซๅใๅใใฆใฃใจโฆ
19:33ๆใฏใใใใใไธธใใจใใใใ!
19:35ใใกใใก!
19:37ใใ!ๅฌใไธใใ!
19:40ๅฎ็งใฏโฆ
19:41ใใใฃ!
19:44ใใใใผ!
19:47ใใใๆจใฎๅฎใ!
19:49ไฟกใใใใญใผ!
19:50ใใใใผ!
19:52ใใใไผๆฅญๅชๅใฃใฆใใฎใ ใใใใฉใกใใ!
19:55ใใ!
19:56ใตใใตใใใฆ้ใฎ็ฝใใใญใใจใใใจใใใใพใใใพใใช!
20:00ในใคใ!
20:01ใใฃใจใใฃใจ้ฃในใใกใใใ!
20:04ใ!
20:05ใซในใฟใผใใใชใณใใใพใใใ ใ!
20:07ใใชใณ?
20:10ใใใใใใใฆใใใใใใจโฆ
20:14ใใใผ!
20:15ใชใใ ใใๅใฟใใใ ใช!
20:17ใใซใใซใผ!
20:19ใใ!
20:20ไฟบใฏใใใ !
20:22ใตใใตใใฎ็ๅฐใซใใใใใจใใใใฏใชใผใ !
20:32ใใใฆโฆ
20:33ใใฉใใฏใณใใฃใผ!
20:35ใพใ้ปใใฆ่ฆใๆฐดใ้ฃฒใใงใใใฎใโฆ
20:38ใใฎ้ฆใใจ่ฆใฟใใใใใ ใฃใฆใฐ!
20:41ใขใซใชใผ!
20:42ใ?
20:43ใใฎใใซใใซใใใใคใใใฃใใผใใใ!
20:46ใใฃใจใใใ!
20:47ในใคใใใฃใจ้ฃในใใ!
20:49ไธๅบฆใซ้ฃใน้ใใชใใปใใใใใใ ใ!
20:52ใใฉใใใใชใซใใใใใฃใ?
20:54ใ!
20:58ใใใไฝใๅฟใใฆใใใใชโฆ
21:01ๅฟใใฆใใใ
!
21:03ใไพใใใ!
21:05ใไพใใใ!
21:06ใไพใ!
21:07ใไพใ!
21:08ใฑใผใญใ้ฃในใใโฆ
21:09้
ใใใใญใใใ ใฃใฆ!
21:11็พๅฎนใซใไผใฟใฏใชใใฎใ!
21:14ๅพ
ใคใฎใใใใปใฉ่พใใจใฏโฆ
21:17ใทใณใใฏใฆใซในใฑ?
21:19ใฆใซในใฑ?
21:20ใใใใใโฆ
21:23ใใใณใใซใใๅฐใๆฉใๆฐใฅใใฆใใโฆ
21:26ใใชใซใจใคใผใชในใซใใฑใผใญๆใใใฆใใใใฎใซใชใโฆ
21:29ใใพใฃใใใพใฃใโฆ
21:31ใกใฃใใใใใใใใ!
21:45ใจใญใผใฏใใใใใใใใใใ
21:47ๆจๆฅใใใชใๆใ
็ฎ็ๅฐไป่ฟๅฐ็
21:50็ด ๆใฎๅณใใใใใใใ
21:52ใผใใฃใจใใฆใใ็พใใใใ
21:55ใใคใพใงใใฃใฆใไฟกใใใชใใฆ
21:57ๅธๆใใใใฃใฆใใใชใ้ฐๅฒๆฐ
21:59ในใใใใใใฃใใใใฃใใใทใฅๆฅฝใซใชใ
22:02ไธๆใซใฆใงใใ่กใใ
22:04็ซใกๆญขใพใๅฐใ่ฆๆธกใใฆๆๅณ
22:06ๆขใ็ถใใฆใใไปใพใใซ
22:08ๅฐๅณใซ่ฆใใฆใ
22:10ๅผใ็ซใฆใใใช
22:11้ฃ่ฆใใฐๆฐๆใกไธใใใ
22:13ใใใๅใใ
22:14ใซใขใณ่กใใ่กใใ
22:16้ ใใซใใฃใฆใ
22:18ๅฝขๅคใใฆ่พฟใๅ้บ
22:20ใใฉใใใฟใใฅใผ
22:21ๅใๆปใใฐใซใผใ
22:22ใใคใ ใฃใฆ้ฃใซใใใใใญ
22:27ใฝใผใใณใใใใผๆใฃใฆใใใฐ
22:29ใฝใผใใณใใใใผ้ฃใใงใใใใ
22:32ใใฃใใใๅคๅๆตใใใใช
22:36ใฝใผใใณใใใใผๆใฃใฆใใใฐ
22:38ใฝใผใใณใใใใผ้ฃใใงใใใใ
22:41ไฝใงใใฃใใใ
22:50ใฝใผใใณใใใใผๆใฃใฆใใใฐ
22:51ใฝใผใใณใใใใผ้ฃใใง่กใใใ
23:00ใฝใผใใณใใใใผๆใฃใฆใใใฐ
23:04ใฝใผใใณใใใใผ้ฃใใง่กใใใ
23:05ใฉใใชๆๅณใใชใณใดใ
23:06ใใฎ่ณผๅ
ฅใใใ
23:10Oh, it's so good. It's so good. It's so good.
23:16Really? There's a soup.
23:19Let's go.
23:21It's good.
23:22It's a good taste.
23:25Well...
23:31It's so good.
23:33That's a great drug.
23:38I've given that to him.
23:42I'll tell you what to say.
23:45For him, I'll do it.
23:47And then I'll do it.
23:49I'll do it for him.
23:53I'll do it for him.
23:55I'll do it for him.
23:57I'll do it for him.
24:01I'll do it for him.
Recommended
23:53
|
Up next
23:27
12:00
23:30
23:40
24:00
24:00
23:35
23:42
23:50
21:49
13:00
1:57:04
23:45
24:00
24:01
23:47
24:01
24:07
14:55
19:57
11:55
11:55
23:40
Be the first to comment