Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل عزيزي إكس الحلقة 7 مترجمة الكوري
Ottoman.Vista
Follow
22 hours ago
مسلسل عزيزي إكس الحلقة 7 مترجمة الكوري
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
أه... يمكنك أن تفعله؟
00:04
أه... يمكنك أن تفعله؟
01:36
اوكي
02:43
الجماعةbest kicked発 من ر Folks
02:45
كان كثيراكن الجماعة
02:47
ليس مع الم刺
02:57
أنا بن أخذ
07:54
ترجمة نانسي قنقر
08:24
الز vert.
08:29
الزاق
08:31
الزاق
08:36
الزاق
08:40
الزاق
08:53
الزاق
08:54
يا..
08:56
스حوال.
08:57
وقفوان.
08:59
يا..
09:00
يا..
09:01
너 진짜..
09:02
안까부터..
09:03
왜 이렇게..
09:04
와..
09:05
아니..
09:06
아니..
09:07
이거 모델카 가져온 거잖아..
09:08
트랩 아냐..
09:10
환율적으로..
09:11
3.000..
09:12
4.000..
09:13
자..
09:14
모델은 있죠..
09:15
0.000..
09:16
0.000..
09:17
0.000..
09:18
0.000..
09:19
0.000..
09:20
0.000..
09:21
0.000..
09:22
0.000..
09:23
0.000..
09:24
그럼 처음에 정할 때 얘기했어야죠
09:26
아까는 창문이 저기가 더 크니까 저기로 하자고
09:28
구청문이랑 쑥떡거려놓고
09:30
아니 근데 그 햇살 좋은 쪽이 좋지 않아요?
09:33
막 쇼트 찍고 사진 찍고 바쁘던데
09:35
여기가 더 잘 나올 것 같은데
09:37
아 쇼트 찍고 사진 찍고 좋아요 계속 확인하다 보면
09:40
배터리가 빨리 닳거든요
09:41
콘센트 중요하죠?
09:44
뭐 근데 진짜 필요해요?
09:47
바꾸고 싶어요?
09:48
네
09:49
그럼
09:49
바꿔주세요
09:51
뭐야?
09:52
해봐요
09:53
바꿔주세요 위원장님
09:55
이게
09:56
권력 남용이에요
09:58
조심하세요 탄핵시켜버리기 전에
10:00
그럼 한 시간 안으로 콩공찜 싹 정리하는 걸로?
10:03
그쪽이야말로 개강총회를 빙자한 파티가 끝나면
10:06
흔적도 없이 싹 정리하는 걸로
10:08
그렇게 같이 하면 좋잖아요
10:10
저희는 잠깐의 쾌락보단
10:12
숭고한 대의에 더 가치를 두는 사람들이라
10:14
가자 가자
10:14
아 그리고 우리가 직책을 나누긴 했지만
10:19
계속 위원장님 부위원장님 이러는 거
10:21
무슨 애들 놀이하는 것 같고 좀 오글거리는데
10:24
이제 그냥 이름으로 부를까요?
10:26
아니요?
10:27
전 지금이 너무 좋은데요?
10:29
권위적이고 위계질서 명확하고
10:31
사인 1조 사인 1조
10:34
시간이 없어
10:35
저 언니 어때?
10:42
평양 과기댁 황공 출신 해킹대회 입성
10:44
이번 학기 수강신청 매크로 돌린 계정
10:47
다 저 언니가 잡아서 벤시켰다는 얘기가 있어
10:49
정보보안 쪽으로 아이템 잡으면
10:51
취업 때 포폴로도 좋은데?
10:54
상금은 정확히 N분의 1 할 거고요
10:57
팀플도 절대 언니 혼자 독박 쓰지 않게
10:59
일을 균등히 분대해서
11:01
균등하게?
11:02
공산주의식으로?
11:05
왜?
11:06
내가 평양 출신이라서 이래?
11:09
어쨌든 미안
11:10
나는 이미 반진우랑 같은 팀을 하기로 했어
11:12
걔는 철저하게 성과급대로 간다고 해서
11:15
경영 복수 전공이셔서
11:17
확실한 사업 감각이 있으시잖아요
11:20
중요하죠
11:21
사업사 감옥원 평가에서도 발점이 크다고요
11:23
우리가 기술적인 건 확실히 서포트를 하고
11:26
선배는 비즈니스 플랜을 짜주면 완벽하지 않을지
11:28
너희 셋이?
11:31
그래! 좋아
11:32
근데 용석이네 팀에서는 사업화가 진행될 경우
11:35
지분이 4대 2대 2대 2
11:36
나한테 사준댔는데
11:37
너희는?
11:39
너희 제안은 뭐야?
11:40
재밌겠다
11:40
우승 못하면 어때?
11:42
나도 이력서에 쓸 거 생기고
11:43
뭐 좋지 뭐
11:44
그래
11:45
그럼 잘 부탁
11:46
우리 로고 디자인부터 시작해볼까?
11:48
오늘은 그냥 같이 밥이나 봐
11:49
로고 디자인 같은 경우에
11:51
내가 크몽 같은 데서
11:52
보통 컷 하나당 20만 원을 받고 있잖아
11:53
그 밖의 간단한 포토샵은 5만 원부터
11:56
근데 우리가 또 같은 학교니까
11:58
내가 그렇게까지 받지는 않을 거고
12:00
형
12:04
형도 뭐 복수 전공 하나 하고 계시죠?
12:06
미안
12:07
난 여자친구랑 같이 하려고
12:08
말 듣지도 않고
12:09
여친
12:10
형에 여친 있어요?
12:16
어느새 그렇게
12:18
오늘도 협찬하고
12:23
생선품목
12:24
느낌이 있거든
12:25
엇
12:25
자
12:26
OK
12:27
다시 보도
12:27
자
12:28
여기
12:28
다시 보도
12:31
근데 이거
12:33
이거
12:34
안경 알없는 거
12:35
너무 티나나?
12:36
응?
12:36
이거 인별에 업로드만 하면 돼
12:38
꼭 쓰고 다니면 의무 없어
12:40
텅 비어있는 게
12:41
꼭 나갔다
12:42
응?
12:43
무슨 소리야?
12:44
됐고
12:45
그 퀴즈한 걔랑은 어떻게 됐어?
12:47
다시 말해봤어?
12:49
거 같은 팀 하기 싫다는데 뭐
12:51
لعمو Mark.
12:54
لأنني أحد يحصل لها.
12:57
لماذا سنرعني؟
12:59
لماذا هو.
13:01
لماذا سنرعني؟
13:03
لماذا سنرعني.
13:06
ما هوينادي الخاص avecه.
13:08
أنت جدا سنرعني لكيومي.
13:12
among other your friends?
13:13
إن كانت طريقًا،
13:14
إنني سنرعني من الغداء.
13:15
لكي أخبرت أخيرًا.
13:16
إنني سنرعني.
13:18
يجب أن نحن مفرعني.
13:19
إنني سنرعني.
16:10
أيًا ، اكبر انام عندنا حول الاعجاء.
16:13
لا يمكن أن يكون هناك سحيدة.
16:20
، وحيث أننا ،
16:24
، رائعة ساحب سأدى؟
16:27
.
16:30
.
16:32
.
16:37
.
16:39
قراءrade İlâng
16:41
왜 인류는 저런 껍데기의 화려한 따위에 헷갈리는 거죠
16:43
어?
16:44
일반적인 성 선택이지
16:47
암사슴도 크고 아름다운 뿔을 가진 숫사슴에게 끌리고
16:49
공작새도 화려한 꼬리를 가진 숫oiÄs에게 끌리는 거야
16:53
맨모리 그거야 얼마나 비효율적이야
16:55
꿀이 크고 아름다워 봤자 먹고 사는데 도움이 되나?
16:58
여기저기 막 부딪치기만하지?
16:59
아니 공작새도 그래
17:01
꼬리털이 화려해봤자 퍼범이나 독수리 같은 포식자 눈에
17:04
막 � detta 뿐이잖아
17:05
고등영장유인 인간이
17:06
تصمي الان يساعدنا الى صحيات الفيديو التي يجب بحديث في أنفس الشيخانات الانتaire التجاه مجرد من في نفس الانتريابية.
17:18
السنين يظهر في حاليا شكل الملاب الزمنية يمكن أنظر أن التحيمات القصر المزيدية.
17:25
المفاوض الأولى شكل المبنية يمكن أن يكون سك noticeaa الانترياب العوضي...
17:32
ان콕 공작새가 단순히 아름다움 때문에
17:35
그 화려한 무늬 수컷 공작새를 선택하는 게 아니라는 얘기.
17:38
그 공작이 뽐내는 컬러가
17:40
그 포식자들에겐 그냥 칙칙하게 보일 뿐인 거죠.
17:45
주연산이 딱 그런 포식자인 것인가?
17:48
한 가지 더.
17:48
좀 전에 공작의 화려한 꼬리털이라고 말씀하셨는데
17:52
그건 틀린 표현입니다.
17:55
그건 꼬리털이 아니라 날개도 아니라
17:57
정확하게 말하자면
17:58
허리에 나 있는 깃털이죠.
18:00
근데 누구?
18:03
그냥 지나가던 생명과학과 학생입니다.
18:06
이토록 생물학에 무시하신 이런 공대생들을 보니
18:09
참을 수가 없어서
18:11
제가 쓸데없는 소리만 늘어놓았네요.
18:13
그럼.
18:17
나이스!
18:19
한 거 잡았어, 한 거.
18:20
한 거, 한 거.
18:22
막으면 돼, 막으면!
18:24
한겨!
18:30
그래, 내가 득점을 한들 과연 누가 좋아하겠는가.
18:37
하지만 지고 싶지 않아.
18:38
사실 난 밤마다 스킬 트레이닝을 해왔지.
18:42
가자!
18:43
누가 봐도 우월해 보이는 알파남 강민학을
18:46
내 노련미로 따돌린 후
18:47
멋지게 클러치 슛을 넣는 순간
18:50
학우들이 알아챌 나의 존재감.
18:53
어쩌면 그 한 번의 임팩트가
18:56
내 인생 최초의 썸으로 이어질지도.
18:59
그래, 바로 이 순간을 위해
19:01
나는 수려한 밤을 불떼웠다!
19:04
라잇, 마우!
19:05
국수의 섬이
20:39
تسوع اليسرين لديك من أجلتنا
20:44
yo لكن أنا لم أتوا فعل TONي
20:45
لك فعلتنا
20:45
أناemee
20:46
لم أجلتنا
20:47
لكنني لم يكن
20:48
أنا هو قبا
20:49
لك فعلتنا
20:50
تتعني
20:51
لك فعلڈه
20:52
لك فعل حاني
20:54
لن نصُوح
20:55
لك فعل
20:57
هل يجب أن تتعني
20:59
لكنني لم يكن
21:00
فيها
21:01
لك فعلتنا
21:02
فعلتنا
21:03
لك فعلتنا
21:04
لك فعله
21:04
لك فعل photos
21:06
لك فعلنا
21:06
لأنني
21:08
الحاجة
21:08
المترجمات انتظار الاشتراكات
21:11
لقد أغنقوا بالتعاني
21:13
المترجمات
21:15
مجدوعة
21:17
كم جداً
21:18
تستطيع في قسمت
21:20
سبحاند
21:22
المترجمات
21:23
سبحاند
21:29
يجب أن تستطيع حقود
21:33
الآن
21:34
حقود
21:34
كما أنت
21:35
برؤس
21:36
أنني أري distinctths
21:43
لل explico
21:46
لابدين بعد
21:47
بعض الأئوات
21:51
تدлично
21:54
корп haft
21:59
سوف أعطان
22:01
نبدأ
22:02
Virtige
22:03
سوف تسد
22:05
لماذا؟
22:06
اعنم كأنه بحصووس يوجد دائما يقوم بخارج سمجه الجمهر
22:10
لايه
22:10
اشترك انت أنزح لعدا
22:12
أولا
22:13
اشترك انت هذه القناة
22:15
هل period احصل للمتابية
22:20
احصل للمعا
22:22
عندما سألت للمتابعة
22:24
أحصل للمتابعة
22:30
موسيقى
22:32
انبنونه قسمى
22:33
على حصوط عميوني
22:34
حسناً، سيكون ذلك.
22:36
كنت تحديث عن 30م تجيب أن تجيب؟
22:40
فقط تجيب، فقط.
22:44
ننسيجي، سيكون القتالي.
22:47
فلا يمكن أن تجيب المعارضة المعارضة الوصفة الوصفة وطريقة.
22:50
حسناً، سيكون تجيب.
22:52
حسناً، حسناً، سيكون هناك.
22:55
حسناً، سيكون عندما لا تجيب.
27:32
قانчто نميح!
27:36
ان��이 في الحاهظ!
27:39
ان ان ان ان ان اضافعت!
27:42
ان ي mioو depiction اليه?
27:43
أنت علمنا.
27:45
للنفسي هيا!
27:47
كنا هى فقط س GRÜCLES الإنّ للتر想ه!
27:51
الله يريد
27:54
ان Understand중ي جانبنا
28:00
cairo دكو
28:01
او بالله!?
30:02
في القناة
30:32
مرحل
30:36
المرحل
30:38
السيد
30:45
يHS
30:47
المرحل
30:50
occurrence
30:51
مرحل
30:52
ولم نهقة
30:53
تحميل
30:54
ليش
30:55
ولم نهق
30:57
اه
30:58
اخدام
30:59
اخدام
31:00
اخدام
32:07
انجيزME
32:12
انacion을 활용하려는 그런거 말고
32:13
진짜 니가 우리팀에 필요한데?
32:15
بل...
32:16
내 잠재력...이 뭔데?
32:19
그거야 당연히...
32:20
잘생기고 헌칠하고 인기 많고 그런 거 말고
32:24
그치 그건 잠재력이 아니라 이미 네가 가지고 있는 능력이니까
32:28
그보다는 어떤 열정?
32:31
우리 사이에 싹 튼 고정?
32:36
디자인!
32:40
디자인!
32:41
어?
32:42
하! 껍데기!
32:44
아니?
32:45
사용자 인터페이스에서 디자인은 단순한 껍데기가 아냐
32:48
UI, 직관적이고 유려한 디자인은 그 자체로서 훌륭한 기능이지
32:53
하지만 나 같은 사람들에겐 그런 디자인에 관한 감각과 사유가 절대적으로 부족해
32:58
그래서 당대의 젊은 청중들이 급속도로 열광하게 된 너의 그...
33:04
그...
33:09
아름다움이 필요한 거야
33:13
아름다움?
33:14
잘생겼다는 건 같은 말이잖아
33:16
그건 미나기도 이미 알고 있는 자신의 가치라고
33:19
미나가 우리 이 앞에서 시간 낭비하지 말고
33:21
저기 우리 조원들이 있는...
33:22
야! 야! 이리 와!
33:23
아니 내가 말하는 아름다움은 다른 단점이야
33:26
대체 뭐 때문에 사람들이 너희 같은 아이들의 콧대와 턱선과 피지컬에 끌리는가
33:31
그 직선과 곡선이 인간을 매혹시키는 알고리즘은 무엇일까?
33:34
같은 직선과 곡선인데 왜 반지노의 그것에는 지루함을 느끼는가
33:38
야!
33:39
미나가 얘는 한마디로 네 인기를 이용하고 싶다는 거야
33:42
여전히 병풍 지금
33:44
아니, 이게...
33:46
아니, 아니야!
33:49
탐험고심!
33:50
탐험고심!
33:51
선입견만 버리면 더 큰 데이터에 접근할 수 있다는...
33:56
그런 탐험고심 때문에 난이 경쟁자회를!
34:02
넌 하고 싶어!
34:09
큰일났다
34:10
뭔가 목적어가 안 들렸다
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:11:38
|
Up next
مسلسل عزيزي إكس الحلقة 7 مترجمة الكوري -
TV Replay
22 hours ago
1:19:50
مسلسل عزيزي إكس الحلقة 8 مترجمة الكوري
ReelVerse Studios
23 hours ago
2:29:24
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 23 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Mirage.Studio
12 hours ago
2:29:24
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 22 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_2
Mirage.Studio
12 hours ago
2:17:12
مسلسل حلم اشرف 2 الحلقة 22 الثانية والعشرون مترجمة HD
Mirage.Studio
12 hours ago
1:59:25
مسلسل ورود و ذنوب الحلقة 7 كاملة مترجمة,
Cinema Celebrity
1 hour ago
1:59:18
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 7 كاملة مترجمة,
Cinema Celebrity
2 hours ago
2:00:01
مسلسل الخليفة الحلقة 9 كاملة مترجمة
Miga Mix
19 hours ago
2:00:00
مسلسل المشردون الحلقة 38 كاملة مترجمة
Miga Mix
2 days ago
2:00:01
مسلسل حلم اشرف الحلقة 22 كاملة مترجمة
Miga Mix
2 days ago
2:25:29
Eşref Rüya 22.Bölüm izle Full Tek Parça
Ottoman.Vista
18 minutes ago
2:13:53
Eşref Rüya 21. Bölüm izle
Ottoman.Vista
26 minutes ago
1:00:16
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 8 الثامنة مترجمة HD
Ottoman.Vista
13 hours ago
1:00:16
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 7 السابعة مترجمة والاخيرة HD
Ottoman.Vista
13 hours ago
52:16
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 6 السادسة مترجمة
Ottoman.Vista
13 hours ago
1:16:04
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 5 الخامسة مترجمة
Ottoman.Vista
13 hours ago
1:02:43
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 4 الرابعة مترجمة
Ottoman.Vista
13 hours ago
1:01:56
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 3 الثالثة مترجمة
Ottoman.Vista
14 hours ago
51:39
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 2 الثانية مترجمة
Ottoman.Vista
14 hours ago
1:05:22
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 1 الاولى مترجمة
Ottoman.Vista
14 hours ago
2:26:26
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 39 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Ottoman.Vista
21 hours ago
1:05:56
HD مسلسل - المؤسس أورهان - الحلقة 4 الفصل الثاني مترجم
Ottoman.Vista
21 hours ago
1:05:42
HD مسلسل - المؤسس أورهان - الحلقة 4 الفصل الأول مترجم
Ottoman.Vista
21 hours ago
2:15:13
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 4 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_4
Ottoman.Vista
21 hours ago
1:59:50
مسلسل المشردون الحلقة 38 مترجمة
Ottoman.Vista
21 hours ago
Be the first to comment