- 4 weeks ago
- #hot24h
- #shortfilms
- #reels
The Tai Chi Avenger Engsub
#hot24h #shortfilms #reels
#hot24h #shortfilms #reels
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh
00:00:02Oh
00:00:12Oh
00:00:14Oh
00:00:22Oh
00:00:24Oh
00:00:26Oh
00:00:30Oh
00:00:32Oh
00:00:34Oh
00:00:36Oh
00:00:38Oh
00:00:40Oh
00:00:42Oh
00:00:44Oh
00:00:46Oh
00:00:48Oh
00:00:50Oh
00:00:52Oh
00:00:54Oh
00:00:56Oh
00:00:58Oh
00:01:00肖肖少佐
00:01:02师父
00:01:04师父 怎么样
00:01:05三平
00:01:06毒素已经进入我五层六层
00:01:09我走不了了
00:01:11你快带着你师弟
00:01:13你看着
00:01:14太好了
00:01:16爹
00:01:17爹
00:01:18义童
00:01:22爹
00:01:22走啊
00:01:25爹
00:01:27快走
00:01:28谁也跑不了
00:01:30Come on!
00:01:31It's like what I'm up to the
00:01:33and get to the First finger!
00:01:35I'll kill him!
00:01:36What's he?
00:01:38First finger!
00:01:39I mean, it's the First finger!
00:01:41What about Mr. Moses?
00:01:45While you are weak,
00:01:47you won't win a game!
00:01:49I'm coming!
00:01:51Dad!
00:01:54Get up!
00:01:55Dad!
00:01:58Dad!
00:01:59Come on!
00:02:19You don't want to come here!
00:02:21Wiggy!
00:02:22Give me your hand!
00:02:23You're a Jew!
00:02:24You're a Jew!
00:02:25You're a Jew!
00:02:26I will never forgive you!
00:02:29You're a Jew!
00:02:30You're a Jew!
00:02:31You're a Jew!
00:02:32You're a Jew!
00:02:33You're a Jew!
00:02:36Let's go!
00:02:37Let's go!
00:02:38What happened to the boss?
00:02:44Your wife!
00:02:45It's her!
00:02:49I'm not sure.
00:02:50You're a Jew!
00:02:51Let's go!
00:02:52Let's go!
00:02:53Oh, my god.
00:02:55You're so hungry.
00:02:57Oh, my god.
00:02:59You're hungry.
00:03:01Don't worry about my training.
00:03:05Wow.
00:03:07Wow.
00:03:09You're not looking at me so busy.
00:03:11I'm not sure how to help you.
00:03:13I'm not sure how to help you.
00:03:15I'm not sure how to help me.
00:03:17I'm not sure how to help you.
00:03:19I would never be a teacher.
00:03:21I don't know what my father said.
00:03:23Now I can't.
00:03:25I would never have a teacher.
00:03:27He is a wolder.
00:03:29I gave him a woman to say,
00:03:31he does his love for me.
00:03:33He is so stupid,
00:03:35I'll protect her.
00:03:37After I would like to help her.
00:03:39You're fine.
00:03:41I've got a song with a teacher.
00:03:43She'd be a product for me.
00:03:46For me, only the king of the knight of the 2nd,
00:03:48the king of the king
00:03:49is the king of our son.
00:03:51I'm telling you the king of the king of the king is been a very famous king werden.
00:03:56But,
00:03:56the king of the king of the king have been buried there.
00:03:58The king of the king didn't find that for him.
00:04:02I'm sure it's by the king that's the king of the first time.
00:04:05For sure.
00:04:07You'll have to go to the king.
00:04:10As I can't see the king of the king,
00:04:13the king of the king is being taken off.
00:04:14If the Lord is still alive, he will be able to protect the other people.
00:04:19Mr.
00:04:20Mr.
00:04:21Mr.
00:04:22Mr.
00:04:23Mr.
00:04:24Mr.
00:04:25Mr.
00:04:26Mr.
00:04:27Mr.
00:04:28Mr.
00:04:29Mr.
00:04:30Mr.
00:04:31Mr.
00:04:32Mr.
00:04:33Mr.
00:04:34Mr.
00:04:35Mr.
00:04:36Mr.
00:04:37Mr.
00:04:38Mr.
00:04:39Mr.
00:04:40Mr.
00:04:41Mr.
00:04:42Mr.
00:04:43Mr.
00:04:44Mr.
00:04:45Mr.
00:04:46Mr.
00:04:47Mr.
00:04:48Mr.
00:04:49Mr.
00:04:50Mr.
00:04:51Mr.
00:04:52Mr.
00:04:53Mr.
00:04:54Mr.
00:04:55Mr.
00:04:56Mr.
00:04:57Mr.
00:04:58Mr.
00:04:59Mr.
00:05:00Mr.
00:05:01Mr.
00:05:02Mr.
00:05:03Mr.
00:05:04Mr.
00:05:05Mr.
00:05:06Mr.
00:05:07Mr.
00:05:08Mr.
00:05:09Mr.
00:05:10Mr.
00:05:11Mr.
00:05:12Mr.
00:05:13Mr.
00:05:14紅泉高求 見過龍家家主 龍若許
00:05:26唐龍泉章大師 蔡禮佛王大師 蛇泉李大師 紅泉照大師
00:05:35高求 你好大的膽子 竟敢如此對待四大宗師
00:05:39你們口中的四大宗師 個個都是柳生大人的首相敗將
00:05:43被活活的割去了舌頭
00:05:48高求 英國人殘害大廈同胞無數 你為他們賣面
00:05:52簡直就是大廈的恥辱
00:05:54恥辱 笑話
00:05:56自古成王拜寇
00:05:58我現在已經拜到了柳生大人的門校
00:06:02能為柳生大人效力是我的榮幸
00:06:05我已經脫離了紅泉
00:06:07現在拜柳生大人為師 我要親眼看著
00:06:11英國武道擊潰大廈武道
00:06:14放屁
00:06:15我泱泱大廈臥虎藏龍
00:06:17英國不過是個蛋丸之敵
00:06:19也配與我大廈爭壞
00:06:21龍若雪
00:06:22少在這大眼不慘
00:06:24英國武道天下無敵
00:06:26十五年前
00:06:27大廈武道已經徹底衰落
00:06:29現在的你們
00:06:30都是垃圾
00:06:32都是垃圾
00:06:35龍若雪
00:06:36十時物種為俊傑
00:06:38你現在
00:06:39只要乖乖地
00:06:40把行役拳的全部交出來
00:06:42我可以考慮饒了你
00:06:44畢竟像你這樣的美人
00:06:47殺了
00:06:48實在是太可惜了
00:06:50哈哈哈哈
00:06:51你休想
00:06:52行役拳是我龍家祖傳之路
00:06:53就算是不打毀了
00:06:54也絕對不會給你們英國人
00:06:56更不會像你一樣
00:06:57賣足求榮
00:06:58給英國人當狗
00:06:59如若雪
00:07:01給你乖乖地交出來
00:07:03我今天定讓你們龍家武館
00:07:05血流成河
00:07:06壞人
00:07:07臭小子
00:07:08敢砸我
00:07:09臭小子
00:07:10敢砸我
00:07:11臭小子
00:07:12敢砸我
00:07:13臭小子
00:07:14敢砸我
00:07:19大師姐
00:07:20你沒事吧
00:07:21沒事
00:07:22沒事
00:07:26高求
00:07:27小時機並非無者
00:07:28你對他動手
00:07:29你對他動手
00:07:30算什麼本事
00:07:31小時機
00:07:32在這乖乖之好
00:07:33不許搗亂
00:07:34大壞人
00:07:35大壞人
00:07:36他是壞人
00:07:37一個傻子
00:07:38有什麼值得維護
00:07:39你在這傻子
00:07:40實際才不傻
00:07:42高求
00:07:43無者
00:07:44當有俠者之心
00:07:45不可視強凌弱
00:07:46像你這種
00:07:47給贏國人做狗的畜生
00:07:49是絕對不會明白的
00:07:51我還有更畜生
00:07:53這個傻子
00:07:54是不是
00:07:55不能滿足得了你啊
00:07:56無恥
00:07:57無恥
00:07:58斷己之決
00:07:59少在這狂吠
00:08:00要打便打
00:08:01我龍姐
00:08:02絕無貪生
00:08:03怕死之輩
00:08:04絕無貪生
00:08:05怕死之輩
00:08:06絕無貪生
00:08:07怕死之輩
00:08:08我最後再給你一次機會
00:08:09臣服英國
00:08:10要不然你們的下場
00:08:12就像這四個廢物一樣
00:08:13英國人的走狗
00:08:14讓姑奶奶會會你
00:08:15讓姑奶奶會會你
00:08:22師姐
00:08:23就這種三角貓的功夫
00:08:24也號稱無者
00:08:26你們龍家武館
00:08:27也不過如此吧
00:08:28可不可以
00:08:29也不過如此吧
00:08:30可不可以
00:08:31也不過如此呢
00:08:32來
00:08:34會
00:08:36嚇
00:08:37嚇
00:08:38嚇
00:08:39嚇
00:08:40嚇
00:08:41嚇
00:08:44嚇
00:08:47嚇
00:08:48嚇
00:08:49嚇
00:08:50嚇
00:08:51嚇
00:08:52嚇
00:08:53嚇
00:08:54嚇
00:08:55嚇
00:08:56嚇
00:08:57嚇
00:08:58To be continued...
00:09:28I'm not gonna die.
00:09:29I'm sorry,
00:09:30if you want to die,
00:09:32I will be a hero.
00:09:41Let's go!
00:09:43I'm going to die.
00:09:45I'm gonna die!
00:09:47I'm gonna die!
00:09:58you
00:10:01I'll win
00:10:03that
00:10:04my teacher
00:10:05has fought
00:10:06so
00:10:07even
00:10:07you
00:10:08so
00:10:09you
00:10:17lose
00:10:20the
00:10:21the
00:10:23angel
00:10:24You're a good guy.
00:10:28I'm a good guy.
00:10:32How can I be your friend?
00:10:34I'm just going to be a little bit.
00:10:35I'm going to be a little bit.
00:10:36You're a good guy.
00:10:37You're a good guy.
00:10:37I'm a good guy.
00:10:39You're a good guy.
00:10:39It's not a good guy.
00:10:41That's right.
00:10:42This is a good guy.
00:10:43I'm going to teach you my ring.
00:10:45What is it?
00:10:46What can you compare to this?
00:10:47I'm going to be a good guy.
00:10:48This guy is a good guy.
00:10:50What is your ring?
00:10:52I'm going to kill you.
00:10:53Then I'll kill you and kill you.
00:11:03My wife!
00:11:11My sister!
00:11:14My sister!
00:11:15My sister!
00:11:16My sister!
00:11:18My sister!
00:11:20My sister!
00:11:23I'm not drunk.
00:11:25I'm not drunk.
00:11:26My sister!
00:11:27I'm not drunk.
00:11:28I'm not drunk.
00:11:34My sister!
00:11:35If you're not drunk, you can't kill you.
00:11:40If you don't want to die,
00:11:42today is your time.
00:11:43Missile!
00:11:44I'm not drunk.
00:11:45I tell you,
00:11:46you're dead tonight.
00:11:48I'm not drunk.
00:11:49You're dead tonight.
00:11:51I'll never die.
00:11:52Well, if you're dead, I'll be glad you're here!
00:11:57Let me give you my wife!
00:12:07You are dead, you are dead!
00:12:10You are dead, you are dead!
00:12:12You are dead!
00:12:13You are dead!
00:12:15You are dead!
00:12:17You are dead!
00:12:19You, you are dead!
00:12:22You're dead!
00:12:30You are dead, you will become a palavra!
00:12:34You will be dead!
00:12:36You are dead, you are dead!
00:12:38You are dead, you will be dead!
00:12:42十三十未完成 不得暴露你的武功
00:12:46我要想办法复仇 你要答应我
00:12:52我杀了你傻子又怎样
00:12:54我命了你整个龙家无悔 又如何
00:12:59这就是 我臣服于东英国的下场
00:13:03可求 你这个畜生 你不得好死
00:13:07我倒要看看 是你的骨头硬
00:13:10你是我的拳脚硬
00:13:13胡不疯
00:13:15小时期 小时期
00:13:31狗球
00:13:32小时期
00:13:34你这傻小子
00:13:36挨我一拳居然没死
00:13:38你好 我就让你看看
00:13:41你老婆被我怎么蹂躏的
00:13:48老婆
00:13:52不能了 我不认输
00:13:53不认输
00:13:54我绝不认输
00:14:03我绝不认输
00:14:04别急
00:14:05别急
00:14:06狗若玄
00:14:07你这就是
00:14:09你不向我臣服的下场
00:14:11高球
00:14:12你就这点实力吗
00:14:14你也被挑战大下舞蹈
00:14:18霸气
00:14:19我说谁
00:14:20你都死
00:14:21你
00:14:22你
00:14:25老婆
00:14:26你听见了吗
00:14:27那个傻小子在为你求情
00:14:29你放心
00:14:31等你死了以后
00:14:33我肯定让那小子下去陪你
00:14:36我肯定让那小子下去陪你
00:14:43老婆
00:14:44我这最重要
00:14:46我们家
00:14:47我来守护
00:14:58我认识
00:14:59你完了
00:15:00解
00:15:01解
00:15:02解
00:15:14不可能
00:15:15你这傻的
00:15:16属于我如此陈的魅力
00:15:21湘七
00:15:23老婆
00:15:24你没事了
00:15:27湘七
00:15:29高秋很巧
00:15:31你千万要小心
00:15:33嗯
00:15:34放心
00:15:35小龙小虎
00:15:36照顾好我老婆
00:15:38接下来
00:15:39交给我
00:15:44高秋
00:15:45现在你的对手是我
00:15:47小子
00:15:48少说大话
00:15:49信不信
00:15:50我一只手就能把你隐蔽死
00:15:52伤我老婆
00:15:54今日我必定让你付出代价
00:15:56连龙若雪都不是我的对手
00:15:58就凭你个傻子
00:16:00你们龙家无管
00:16:01是没人了吗
00:16:02要不然这样
00:16:03你现在跪下给我磕三个醒头
00:16:06我可以让你死得痛快一点
00:16:10你还不够
00:16:11好
00:16:12那我就先杀了你
00:16:14来血洗龙家无管
00:16:24我杀了你
00:16:25我说了
00:16:26你还不够
00:16:27好
00:16:32好
00:16:33高秋
00:16:34你说了
00:16:35不可能
00:16:36我神父流生大人传授的英国神功
00:16:39怎么可能会摆在你手里
00:16:40师父可能是大爷了
00:16:41你个傻子而已
00:16:42怎么可能是师父的对手
00:16:44师父快
00:16:45杀了他
00:16:46你若是不服
00:16:47再来
00:16:48你去死吧
00:16:49你去死吧
00:16:59高秋
00:17:00你可认输
00:17:01你真是个屁
00:17:02我真好悔
00:17:03我真好悔
00:17:04没有杀了柔若萱这个臭婊子
00:17:06你这英国人的一条狗
00:17:14是去偷袭吗
00:17:15小石器
00:17:16杀了这个英国的狗狗
00:17:18你免他以后祸害毒霸
00:17:20打死他
00:17:21打死他
00:17:22打死他
00:17:23打死他
00:17:30高秋
00:17:31打死他
00:17:32你想怎么死
00:17:36快去通知柳生大人
00:17:38滚开
00:17:39滚开
00:17:40滚
00:17:41滚开
00:17:42打死他
00:17:45干什么
00:17:46小石器
00:17:47杀了狗贼给我打死
00:17:48打死他
00:17:49你傻子
00:17:50这个柳生大人来了
00:17:51把你们全部杀光
00:17:52把阵徒
00:17:57或许
00:17:58在失忆之前
00:18:00小石器
00:18:01就很厉害了
00:18:03那岂不是
00:18:04可以和张家那位少主天才
00:18:06相媲美了
00:18:07你别过来
00:18:08杀了他
00:18:09杀了他
00:18:10杀了他
00:18:11杀了他
00:18:12杀了他
00:18:13小石器
00:18:14我永远不是泰山
00:18:15咱们同为大厦同胞
00:18:17饶了我吧
00:18:18现在知道你是大厦人了
00:18:19这些年
00:18:20你给营国人当走狗
00:18:22祸害我们大厦同胞的时候
00:18:23怎么不说自己是大厦人
00:18:25小石器
00:18:26这种人绝对不能轻饶了他
00:18:28今次杀了他
00:18:29他也难解心痛之恨
00:18:30我看
00:18:31只有将他灵石
00:18:32才能告诫那些死去的大厦王魂
00:18:34杀了他
00:18:35杀了他
00:18:36杀了他
00:18:37杀了他
00:18:38杀了他
00:18:39杀了他
00:18:40杀了我
00:18:41你应该给兴致这个少女心革命
00:18:43重新做人
00:18:44高球
00:18:45你助中为虐
00:18:47快是做绝
00:18:49今日 我就替华夏武林除掉你
00:18:51・杀了他
00:18:53就是了
00:18:57Follow me.
00:19:22What was that problem?
00:19:26You are bad, you have a heart so you are good.
00:19:29I'm not a man.
00:19:30I am a brother.
00:19:32I will kill you.
00:19:34I am an ACM.
00:19:37That took me to kill you.
00:19:38It's my friend.
00:19:40You are good.
00:19:41Your face is bad.
00:19:43Yes.
00:19:44You are in your life.
00:19:46They're just all gone.
00:19:48Or you are a matter of the name of the проб see.
00:19:51It is more like they are?
00:19:53It is bad.
00:19:54You are not going to kill me.
00:19:56I will kill you.
00:19:58I will kill you.
00:20:00I will kill you.
00:20:02You are not going to kill me.
00:20:04You are not going to kill me.
00:20:10You.
00:20:12Don't be afraid.
00:20:14Thirty years ago,
00:20:16I came to the city of the city.
00:20:18He went to the city of the village.
00:20:20He was going to kill me.
00:20:22The army went to kill me.
00:20:24He is my son.
00:20:26You must have fallen prey in me.
00:20:28I'll tell you this.
00:20:30These déculos you will come to punch me.
00:20:32You are the king of the village.
00:20:34They are the king of the temple.
00:20:36These are the king of the village.
00:20:38You are all the king of the village.
00:20:40I am the king of the village,
00:20:42but it is the king of the village.
00:20:44It is the king of the village.
00:20:48Yes.
00:20:50Thomas is the boss of the enemy.
00:20:58If you have someone who can fight him,
00:21:01he will admit that the war is not a mess.
00:21:05Thomas is the boss of the enemy.
00:21:20Samu are the boss of the enemy.
00:21:34You are the boss of the enemy.
00:21:37Look this guy with us.
00:21:40You must be like a sweetheart.
00:21:43What are you doing?
00:21:44Your daddy is trying to take care of you!
00:21:47He's the old man, he's the old man, he's the only one who has beaten them.
00:21:50Your wife, you know what?
00:21:52He's the only one who doesn't hurt me.
00:21:55You're the only one who has beaten me.
00:22:17Let me go!
00:22:28He's got good, Sonny!
00:22:30He's got good, Sonny!
00:22:32It's impossible!
00:22:33The sword of the villain will be out of you!
00:22:35Shoshish, are you okay?
00:22:37I'm okay.
00:22:39You have to be in a sense.
00:22:41You've been in the last 15 years,
00:22:42and you've been in a long time.
00:22:44You've been in a long time.
00:22:46You have to be able to kill you.
00:22:48I'm going to kill you.
00:22:50My wife said that you have been in the United States.
00:22:54The United States is in my country.
00:22:56But it's the one who has been in the United States.
00:22:58Your brother!
00:22:59I didn't remind you that the king of the nation is the king of the Holy Ghost.
00:23:03He killed you as a king.
00:23:05You must be careful.
00:23:07The king of the United States is the first king of the United States.
00:23:40Don't talk to me.
00:23:56This is your name.
00:23:58If you look at your eyes, you will leave your eyes.
00:24:02Oh, yes.
00:24:06That's good.
00:24:08That's good.
00:24:10Take it, take it, take it.
00:24:12Take it.
00:24:13Take it.
00:24:22Hey.
00:24:23Did you kill him?
00:24:24Hey.
00:24:25Hey.
00:24:28Hey.
00:24:29Hey.
00:24:30Hey.
00:24:31Hey.
00:24:32Hey.
00:24:38Is this the ordination of the Lord?
00:24:39I trust you.
00:24:40You really have been here.
00:24:41You have a good idea.
00:24:42I have.
00:24:43Just at the end of the era of the great U.S.
00:24:44You were all of them in their real fault.
00:24:45You were all in one's first place.
00:24:46In other people's eyes, all of them were dead.
00:24:47Ok.
00:24:48When they were dead, they were dead.
00:24:49You're dead.
00:24:50You're dead.
00:24:51Did they die?
00:24:52Never mind me.
00:24:53How could be that?
00:24:55Do you really have to die in a sense of the Inggroth?
00:24:58Przyput it.
00:24:59You said the great U.S. already did not win the U.S.
00:25:01Even if it's a new legend, it will not be the enemy of the Lord.
00:25:05Who said that the太极十三世 has passed?
00:25:15This...
00:25:17...the太极...
00:25:19...the太极...
00:25:20...the太极...
00:25:21...the太极...
00:25:22...the太极十三世...
00:25:23...the太极十三世...
00:25:25...the太极十三世...
00:25:26...the太极十三世...
00:25:27...the太极十三世...
00:25:29...the太极...
00:25:31...he ocas рекえる这...
00:25:32...the太极十五十世...
00:25:34...the太极十三世...
00:25:35... not the蓄木...
00:25:36...the太极十四世...
00:25:37...the太极十四世...
00:25:38...the太极十三世...
00:25:39...the太极十三世...
00:25:41...th入身十世...
00:25:42...the太极十三世...
00:25:43...m wink.
00:25:44...ini...
00:25:45...!
00:25:46... coins the paper phenomenon...
00:25:48...proícios!
00:25:50If this...
00:25:51...the damn thing.
00:25:52...is...
00:25:53...disgrwd奏神意刀斩?
00:25:55...
00:25:58Thank you very much.
00:26:28You have to be the king of the king of the king,
00:26:31and in my opinion, it wouldn't be the king of the king.
00:26:33Let's go!
00:26:35Don't be careful!
00:26:45The king of the king,
00:26:48the king of the king,
00:26:49the king of the king.
00:26:58啊
00:26:59啊
00:26:59啊
00:27:00啊
00:27:00啊
00:27:01啊
00:27:02啊
00:27:03啊
00:27:04啊
00:27:04啊
00:27:05啊
00:27:05啊
00:27:05啊
00:27:06小菜
00:27:07你是在给我弄一样样吗
00:27:09哈哈
00:27:09哈哈
00:27:10大师姐
00:27:10这是怎么回事
00:27:12为什么柳生无葬
00:27:13一点事也没有
00:27:14啊
00:27:15难道
00:27:15小石七真的在虚张生世啊
00:27:17啊
00:27:18已经是柳生无葬
00:27:19小石七
00:27:20不是对手很正常
00:27:21我们既观其变吧
00:27:23我原是虚张生世
00:27:25这些招式
00:27:26拿到柳生大人身上
00:27:28就是拿我痒呀
00:27:30哈哈
00:27:31啊
00:27:31啊
00:27:32是吗
00:27:40啊
00:27:40啊
00:27:41啊
00:27:41啊
00:27:42啊
00:27:42啊
00:27:43啊
00:27:43啊
00:27:44啊
00:27:44啊
00:27:45啊
00:27:45啊
00:27:46大师姐
00:27:47小石七打赢了柳生无葬
00:27:48啊
00:27:49啊
00:27:50啊
00:27:50啊
00:27:51啊
00:27:51啊
00:27:52啊
00:27:52啊
00:27:53啊
00:27:53啊
00:27:54啊
00:27:54啊
00:27:55啊
00:27:55啊
00:27:56啊
00:27:56啊
00:27:57啊
00:27:57啊
00:27:58我败给你
00:28:00事实如你所见
00:28:02你们英国武者的武术
00:28:03不如我们华夏武术
00:28:05不得看你记忆
00:28:07你
00:28:08告我
00:28:08今日
00:28:09说了要血战血肠
00:28:11没错
00:28:12这帮英国人
00:28:13嗜血成性
00:28:14伤害了无数大侠同胞
00:28:15我们不能放过他
00:28:16不能放过他
00:28:17不能放过他
00:28:18不能放过他
00:28:19不能放过他
00:28:20死
00:28:21我就算是死
00:28:23死在你们这些
00:28:25垃圾的手里
00:28:26我军数里
00:28:28我们大会之后
00:28:30英国
00:28:31英文昭通
00:28:33承知大乡无力
00:28:35你这怀是什么意思
00:28:36我仙国武道
00:28:38是无敌的
00:28:40别
00:28:57流声大人
00:28:58流声大人
00:29:00高求
00:29:01流声五脏已经死了
00:29:02现在轮到你了
00:29:03你们别过来
00:29:05高求
00:29:06该你了
00:29:07龙师傅
00:29:08你失气一样
00:29:09石七爷
00:29:10饶了我吗
00:29:11你们现在知道求饶了
00:29:13要干嘛去了
00:29:14高求
00:29:15攻击营骨
00:29:17残害同胞
00:29:18猪狗不如
00:29:19对
00:29:20我猪狗不如
00:29:21我猪狗不如
00:29:22都是这群人逼的
00:29:23他们拿我家人做妖邪
00:29:25我都是被逼的呀
00:29:26求求各位饶了我吧
00:29:28高求
00:29:29我可以饶你
00:29:30谢谢石七爷
00:29:32我保证
00:29:34我以后洗心革命
00:29:36重新做人
00:29:37但死罪可免
00:29:38活罪难逃
00:29:43费你一腿做警告
00:29:46小石七
00:29:47可恩呀
00:29:48你一出手
00:29:49就打了他们屁股尿量
00:29:50是啊
00:29:51从今往后
00:29:52再也不怕这帮赢过人了
00:29:53对
00:29:54我们再也不怕了
00:29:55不怕了
00:29:56小石七
00:29:57你告诉我
00:29:58你怎么会太及时三十
00:30:00真是
00:30:08还有
00:30:11你到底是谁
00:30:12老婆
00:30:14其实我是
00:30:17老婆
00:30:18你说什么
00:30:23龙教博馆那个傻
00:30:24杀了柳生武藏
00:30:26是的
00:30:27小人亲眼所见
00:30:28他杀了柳生大人
00:30:30而且
00:30:31还有失传已久的
00:30:32太及时三世
00:30:33太及时三世
00:30:34胡说八道
00:30:35杀了柳生的十五年前
00:30:36就已经灭亡了
00:30:37这世上怎么可能
00:30:38还有太及时三世
00:30:39树下亲眼所见
00:30:41他真的使出了太及时三世
00:30:43要不然
00:30:44大人也不会败在他的手上
00:30:47最后再跟你说一遍
00:30:49杀了柳生
00:30:50杀了柳生
00:30:51杀了柳生
00:30:52杀了柳生
00:30:53杀了柳生
00:30:54杀了柳生
00:30:55杀了柳生
00:30:56杀了柳生
00:30:57杀了柳生
00:30:58杀了柳生
00:30:59杀了柳生
00:31:00杀了柳生
00:31:01正五季在十五年前就已经什么了
00:31:03绝不肯都还活着
00:31:04杀了柳生
00:31:06杀了柳生
00:31:11大人放心
00:31:12一切已经准备就绪
00:31:13联武林大会之时
00:31:14就是我们的计划成功之日
00:31:16大人放心
00:31:19尽管
00:31:24complications
00:31:25I don't know what I'm going to do.
00:31:32You are the one who is?
00:31:36Mother.
00:31:37Actually, I am...
00:31:38Mother!
00:31:39I just got to know the news.
00:31:41I came to the church of the陈皮副会長.
00:31:42I am going to take the name of the五宗.
00:31:44To open the五菱大会.
00:31:45To invite the五菱各大门派,
00:31:46to fight against the五菱.
00:31:48陈皮?
00:31:55うるい!
00:31:57うるい!
00:31:59earns Bubble,
00:32:12LEAııııııııııân
00:32:21陈匹可是武尊的亲传弟子
00:32:23不仅修为了得
00:32:24而且狭义心肠
00:32:25这次带领武林各大门派对抗银国
00:32:28是如此大意
00:32:29实乃武被楷模
00:32:31陈匹早已投靠了银国
00:32:33这其中定有银魔
00:32:35陈会长举办武林大会
00:32:37对抗银国
00:32:39此等一局
00:32:40我龙家自然要出分离
00:32:41不能去
00:32:42为什么
00:32:43没什么
00:32:45你刚刚受伤
00:32:46身体需要静养
00:32:47放心吧
00:32:48我自己的身体
00:32:49我自己清楚
00:32:50没什么大碍
00:32:51可是
00:32:52没什么可适的
00:32:53如果不去的话
00:32:55我会留下隐瞰的
00:32:57陈匹能够轮回为情
00:33:00少了父亲
00:33:01命我满满
00:33:03正要趁此机会
00:33:04将天启龙牵入她的丑陋嘴里
00:33:07以报章家的血汇深仇
00:33:10小师姐姐怎么了
00:33:12好
00:33:13我陪你一起去
00:33:15对了
00:33:16我得回武馆拿件东西
00:33:17你先去
00:33:18你先去
00:33:19到时候我去找你
00:33:20好
00:33:23小枫
00:33:24你照顾好大事情
00:33:25我先去武林大会
00:33:26小师姐
00:33:27你放心吧
00:33:28好
00:33:29好
00:33:31好
00:33:32好
00:33:33好
00:33:34这
00:33:35这
00:33:36这
00:33:38这
00:33:39这
00:33:41这
00:33:42Let's go.
00:34:12What about this?
00:34:19No...
00:34:26Yeah, the fire is here.
00:34:27The physical 소리 is also coming.
00:34:29By the entrance door...
00:34:31...- Am I too angry?
00:34:33...- By the entrance doorbeer door login...
00:34:35... and I won...
00:34:36... and out with an escalator...
00:34:40... of man!
00:34:41Thank you very much.
00:35:11少主这些悬崖生死了
00:35:14若是张少主才在
00:35:15相信以他的天赋
00:35:17定能带领大夏武道
00:35:19重回往日巅峰
00:35:20太好了
00:35:21等一下没有陈会长在
00:35:23作为无尊钦传弟子
00:35:25带领我大夏武林共激营国
00:35:28则大夏武林
00:35:29哪有武力抗激营国呀
00:35:32是啊
00:35:33陈会长到
00:53:03,
00:56:03,
00:58:03,
00:59:33,
01:00:03,
01:00:33,
01:01:03,
01:01:33,
01:02:03,
01:02:33,
01:03:03,
01:03:33,
01:04:03,
01:04:33,
01:05:03,
01:05:33,
01:06:03,
01:06:33,
01:07:03,
01:07:33,
01:08:03,
01:08:33,
01:09:03,
01:09:33,
01:10:03,
01:10:33,
01:11:03,
01:11:33,
01:12:03,
01:12:33,
01:13:03,
01:13:05,
01:13:07,
01:13:37,
01:13:39,
01:13:41,
01:13:43,
01:13:45,
01:14:13,
01:14:15,
01:14:45,
01:14:47,
01:14:48,
01:14:49,
01:14:51,
01:15:21,
01:15:23,
01:15:53,
01:15:55,
01:16:25,
01:16:55,
01:17:25,
01:17:55,
01:18:25,
01:18:55,
01:18:57,
01:18:59,
01:19:01,
01:19:03,
01:19:04,
01:19:11,
01:19:13,,
01:19:33You are very strong. I want to give you a chance to become my son.
01:19:45I can give you a chance to bring you to your own.
01:19:49How?
01:19:50You are.
01:19:51You are.
01:19:52You are.
01:19:53You are.
01:19:54You are.
01:19:55You are.
01:19:56Yes.
01:19:57You are.
01:19:58You are.
01:19:59You are.
01:20:00You are.
01:20:01Things are.
01:20:03All you have to think about your son.
01:20:05It's evil for me.
01:20:06You're going firefighter.
01:20:07You have to say that.
01:20:08You can intervene left.
01:20:09You think you have to contemplate him?
01:20:10I just want to be clear.
01:20:11You supposed to be involved seeing you and not bear ощ Może.
01:20:13Let s' curse himself.
01:20:15Work with you.
01:20:17biss.
01:20:18You suck at trump now.
01:20:19You willbreaker!
01:20:20You won the pyre was born.
01:20:23You remains an enemy you aren't your willlob,
01:20:25and you are not on your own.
01:20:27Bh 그게 duro.
01:20:28What if!
01:20:29This is what the table is called!
01:20:31His name is Shishw
01:20:38As if they were存 in the sand...
01:20:40I'll call them...
01:20:41So...
01:20:42...
01:20:42C'est yourself...
01:20:44You just don't have to go back!
01:20:46Don't you have to go back?
01:20:47Here is your turn...
01:20:48You are the one...
01:20:50Which is the porthole of stone...
01:20:52...
01:20:52...
01:20:52...
01:20:53How dare you?
01:20:55I'm going to beat you!
01:21:02It's not even worse!
01:21:05You have to be careful!
01:21:15It's not possible!
01:21:16It's not possible!
01:21:18It's not possible!
01:21:25I will win!
01:21:31Atleast!
01:21:33I will win!
01:21:35Kainan!
01:21:36威武!
01:21:37Thank you!
01:21:38You will win!
01:21:39Let's play!
01:21:40I will win!
01:21:41Look I will win!
01:21:42I will win!
01:21:43How can I win?
01:21:44I will win!
01:21:45You can win a good army!
01:21:46You are of the lava body of the U.S.
01:21:48So we have to pisces up your feet!
01:21:50You may have to use your hands of the dragon!
01:21:52This is the first time I was born.
01:21:54I will be able to go to my village.
01:22:01The people of the army have been killed by me.
01:22:04I will kill them.
01:22:06I will kill them.
01:22:08I will kill them.
01:22:10You are dead.
01:22:12I will kill you.
01:22:14I will give you my father and my father.
01:22:18You will kill me.
01:22:20You killed me, you won't be here.
01:22:23You don't have to wait for a long time.
01:22:25The entire army of the army will take care of each other.
01:22:34What is this?
01:22:35You still don't know?
01:22:37The army has gathered 10 million people from the army of the army.
01:22:40From the army of the army of the army of the army.
01:22:42Let's go to the army of the army of the army of the army.
01:22:44To kill the entire army of the army of the army.
01:22:50No!
01:22:52I dare you.
01:22:52I regret you先 pretend to keep up the army of the army of the army
01:22:55No PLAYS.
01:22:56I will Jule them all, okay.
01:22:58Show you.
01:22:59Don't forget if you well back toäljite panse!
01:23:02ち côté Security!
01:23:04,
01:23:05him to get to take care of the army of the army.
01:23:08Pot the town of the army.
01:23:09To say things you're a wasteful.
01:23:11Tok you now.
01:23:12You'll have to be here.
01:23:14This is what?
01:23:15Will noone作 meu,
01:23:16podem not to kill split mountain roch.
01:23:18It's so bad.
01:23:21Who said there is no玄铁令?
01:23:23玄铁令 at this.
01:23:26玄铁令?
01:23:31Your wife.
01:23:31Why are you here?
01:23:33I will give you the玄铁令.
01:23:35You can't let the king of the king of the king of the king of the king.
01:23:37Let's do it.
01:23:37No.
01:23:38You can't do this for the king of the king of the king of the king.
01:23:48You can't let the king of the king of the king of the king.
01:23:52If you kill them, you won't be able to stop the king of the king.
01:23:56The king of the king of the king of the king of the king.
01:23:58Let's go to the king of the king of the king.
01:24:15You're okay?
01:24:15天野兄儿的内力突然强了数倍。
01:24:19我银国秘土的神药,可以让功力增长十倍。
01:24:26爷爷曾经跟我说过,银国有一种邪药,半个时辰内可以让人的内力抱着,半个时辰后,会浑身暴体而亡。
01:24:35我明白了,天野兄儿只是要一命还命啊。
01:24:39只要能完成我银国的计划,这条命算什么。
01:24:43Today, you will all die!
01:24:51Stop!
01:24:56I'm gonna die again!
01:24:58It's gonna die again!
01:25:03I'm not alone!
01:25:05I'm not alone!
01:25:07I'm not alone!
01:25:08I'm not alone!
01:25:09I'm not alone!
01:25:10I'm not going to die.
01:25:12You're going to die.
01:25:14Let's go!
01:25:16I'm going to die!
01:25:18I'm going to die!
01:25:32Good!
01:25:34Good!
01:25:36Here!
01:25:40Oh!
01:25:42You two were going to where?
01:25:54I'm wrong.
01:25:56I tried to see my wife.
01:25:58I'm not going to apologize.
01:26:00You are not the President of me,
01:26:02you didn't want to die.
01:26:04师弟 我可是你师兄啊
01:26:09我错了
01:26:11对不起 少叔
01:26:12臣皮罪大恶极 绝不能轻饶了他
01:26:14依我看 像这种败类 就应该立即处死
01:26:18你臣皮
01:26:19臣皮你们二人勾结外人
01:26:25杀死我父亲 我本该杀了你
01:26:27但念在你这华山人的份上 将你打度无间炼狱
01:26:31师父 师父
01:26:35拜见无尊 参见无尊 参见无尊
01:26:47诸位这是干什么 我还不是无尊 诸位快请起
01:26:51少主我乃无尊之子 又是我大厦武林的救星
01:26:57我等愿意奉无亲少主为大厦 新日无尊
01:27:00罗兄所言甚是
01:27:02请无尊 持玄铁令 号令大厦武林
01:27:07带领我等迎战英国武者 还我大厦 朗朗乾坤
01:27:11今日我便以武尊之令 号令武林群雄 迎战英国武者
01:27:21保卫大厦 守护武林
01:27:33Hmm.
Be the first to comment