- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Subscribe for more videos!
00:00:30There was a win.
00:00:32The most beautiful dragon's ring was taken to me.
00:00:34Only the last one was left.
00:00:36They were able to get a bunch of people to read.
00:00:39Let's go for the reason.
00:00:40Just as a man's face is not good,
00:00:42he also has to be a good boy.
00:00:49So, I'm so tired.
00:00:51Come, get your hand.
00:00:52This is a big deal.
00:00:54She's wearing so weird.
00:00:56She's still so bad.
00:00:57Oh, dear.
00:01:00The Lord, we are here to give the Lord the Lord the Lord.
00:01:03The Lord has the power of the Lord.
00:01:05The Lord has the power of the Lord.
00:01:06None of us will die.
00:01:10There is a power of the Lord.
00:01:13Who did I do this?
00:01:16It's funny.
00:01:17How did he see it?
00:01:22I'm very curious.
00:01:23If he doesn't help us to save him,
00:01:26你打算怎么做
00:01:27楚兄弟竟然把魂灯都给了他
00:01:30就说明他是个值得信脸
00:01:32好
00:01:34啊
00:01:36啊
00:01:37啊
00:01:41啊
00:01:42啊
00:01:43当年我与魔祖一战
00:01:45将他的血缘天道封入你体内
00:01:48我安排你转生
00:01:50让你成为魔祖圣子
00:01:52你的一切
00:01:54都是我给的
00:01:56若你不能掌控魔族
00:01:58臣服于我
00:01:59你和魔族
00:02:01就都没有存在的
00:02:03鬼要了
00:02:04不过
00:02:06魔族又不为奴
00:02:08哼
00:02:11顺小子
00:02:16听了吗
00:02:18楚大哥有危险
00:02:21我去救他
00:02:22楚大哥
00:02:31黑神
00:02:32你来了
00:02:34不好
00:02:38疼灰之地开始收束了
00:02:41那就用天地结直接冲破这空间
00:02:45强行开启天地结
00:02:48你的神灰根本受不住
00:02:50黑神灰根本受不住
00:02:52黑神灰尔之地之救
00:02:53魔族剩下的时间不多
00:02:55把荓结起
00:02:58是吗
00:02:59魔族也在等着我
00:03:07魔族也在等着我
00:03:09楚大哥
00:03:09我来放
00:03:10原来你跑到这里来了
00:03:11原刺
00:03:12原来你跑到这里来了
00:03:13Oh
00:03:43激活了续人天道
00:03:45杀了楚星云
00:03:47跟我一起同龄整个星辰海
00:03:51玄策
00:03:53总想我走你的老路
00:03:55但我却不一样
00:03:57什么
00:04:00变强
00:04:02并非只有这条路可走
00:04:09心细万能
00:04:11很丰富的情感
00:04:13一样可以助你变强
00:04:17谁倒
00:04:19我倒是个名犯
00:04:21竟然能自己解除我的控制
00:04:23他又如何
00:04:29我遇到了楚大哥
00:04:31这楚大哥让我没有被仇恨尊世
00:04:35变成另一个你
00:04:41月圆天道
00:04:43月圆天道
00:04:45不要你罢
00:04:47你可能永远
00:04:51逃开我的控制
00:04:53我吞神
00:04:57不会在这人摆布
00:04:59离不可及
00:05:01离不可及
00:05:17离我破
00:05:19我的儿
00:05:21吞神
00:05:25楚大哥
00:05:27吞神
00:05:29不该为我如此
00:05:31You have been living for 12 years, and you have been living for 12 years.
00:05:39Only this time, I want to live in my life.
00:05:43You have been living for 12 years.
00:05:47I want you to save them.
00:05:50I want you to take them.
00:05:56I will answer you.
00:06:01I am living here.
00:06:11It's a shame.
00:06:14You are living here.
00:06:20Where are you going?
00:06:24Everyone is waiting for you.
00:06:27You are...
00:06:30You can do it.
00:06:31How long did you lead the power?
00:06:36You did it.
00:06:37Go ahead and learn the power.
00:06:40You are welcome.
00:06:41You need to drains your blood.
00:06:43You are the one who needs to heal.
00:06:44You need to know all of your blood.
00:06:48Take care.
00:06:49The next step, you will know how to do it.
00:06:53It's time to fight.
00:07:23What happened to the Lord?
00:07:53You are so stupid.
00:07:57You're so stupid.
00:07:58Let's kill you.
00:08:00Let me kill you.
00:08:01Let me kill you.
00:08:03You're a good boy.
00:08:04You're not too late.
00:08:07You're a good boy.
00:08:09I'm a good boy.
00:08:11You're a good boy.
00:08:14You're a good boy.
00:08:16I don't want to kill you.
00:08:18Oh.
00:08:20You're so good.
00:08:22I want you to kill you.
00:08:24You're a hundred million.
00:08:26You're a good boy.
00:08:28I didn't think that the boy lost the boy.
00:08:30I'd like to take a look at him.
00:08:34I'm a good boy.
00:08:36I'll kill him.
00:08:38This is not the king.
00:08:40You're a good boy.
00:08:42This time, I'll be good to be here.
00:08:46You're a good boy.
00:08:48You're a good boy.
00:08:50You're a good boy.
00:08:52I'm a good boy.
00:08:54You're a good boy.
00:08:56What are you doing?
00:08:57You're not going to kill me.
00:08:58You're a good boy.
00:09:00Your father.
00:09:02You're a bad boy.
00:09:04You're a bad boy.
00:09:05You'll have to be on the ground.
00:09:08You're a bad boy.
00:09:09You're a good boy.
00:09:11萌臣
00:09:13你刚刚说什么来着?
00:09:27爹爹好厉害呢
00:09:28姐姐此刻受到控制
00:09:31若你能助姐姐解脱困境
00:09:35姐姐便会全力回报
00:09:37你的恩情
00:09:38好 那我就帮你解脱
00:09:40Oh
00:10:10Oh
00:10:12Oh
00:10:22Oh
00:10:24Ah
00:10:25Really
00:10:38Ah
00:10:39Oh
00:10:39Mr. Lord, these people gave me to me.
00:10:55You're gonna kill me, you're gonna kill me!
00:10:59You're gonna kill me!
00:11:05You're gonna kill me!
00:11:08You're gonna kill me!
00:11:11I'm gonna kill you!
00:11:24How can I kill you?
00:11:26These trees don't kill me.
00:11:28You're gonna kill me too.
00:11:30You're gonna kill me too.
00:11:32No matter what you're gonna kill me,
00:11:34you're gonna kill me too.
00:11:36You're gonna kill me too.
00:11:38You're gonna kill me too.
00:11:39You're gonna kill me too.
00:11:41I'm gonna kill you too.
00:11:43I'm gonna kill you too.
00:11:44I'm gonna kill you too.
00:11:45oh
00:12:15My god!
00:12:24You're not going to become the second god of the army.
00:12:28How?
00:12:30He's not able to die.
00:12:33I don't want him!
00:12:35I don't want him!
00:12:37You're taking so many people into the army,
00:12:40so you're not gonna die.
00:12:43Who is this?
00:12:45楚行雲
00:12:47什麼?
00:12:49你不能說的嗎?
00:12:51還滅滅了你們星辰仙門的走口
00:12:54我可不能死
00:12:56你要把老的城堡
00:12:58我也不讓你活
00:13:02這殺戮天道 我就笑大了
00:13:32是大統領救了我們
00:13:37大統領救了我們
00:13:39大統領救了我們
00:13:41大統領救了我們
00:13:42洛倩 若非有你
00:13:44恐怕魔族要成為歷史了
00:13:46應該的
00:13:47我答應了魔族和吞神
00:13:49不會讓魔族滅亡
00:13:51不會是我選中的主人
00:14:02別逃了
00:14:04我兄弟一場
00:14:05拿一頓的魚湯後
00:14:07保證給你留一塊魚骨頭
00:14:11你 你這個五彩
00:14:13你細皮嫩肉的
00:14:19給龍祖他老人家煉了蛋
00:14:21不知道他有多香
00:14:23兄台可否細數
00:14:25就是龍族要把全體龍族
00:14:28裂成龍丹呢
00:14:29不是 你誰啊
00:14:30赤文兄好久不見
00:14:32原來是龍虎
00:14:34小心
00:14:36這十杯可以放出無盡的洪水
00:14:41巧了我也有機會
00:14:43我也有機會
00:14:44巧了
00:14:45巧了
00:14:46巧了
00:14:47巧了
00:14:48巧了
00:14:49怎麼可能
00:14:50巧了
00:14:51巧了
00:14:52巧了
00:14:53巧了
00:14:54巧了
00:14:55巧了
00:14:56巧了
00:14:57巧了
00:14:58巧了
00:14:59巧了
00:15:00巧了
00:15:01巧了
00:15:02龍族即將被龍族煉成龍丹
00:15:03你可否助我一臂之力
00:15:04嗯
00:15:05哼
00:15:06宮殿有六角鎮守護
00:15:07還有龍族大人作鎮
00:15:09一隻蒼蠅都飛不進去
00:15:11鐵埋丹爐
00:15:12鐵埋更是由鐵埋經堅主教
00:15:15你們註定是白費功夫
00:15:17六角正是星辰海第一偵測陣法
00:15:20我們貿然進入
00:15:21一定會引來奧倫茶卷
00:15:23我有個計劃
00:15:24不過得請人幫幫忙才行
00:15:27嗯
00:15:28選一個吧
00:15:29別逼我
00:15:30別逼我
00:15:31我可是硬漢
00:15:32哎呀呀呀呀呀呀呀呀
00:15:35我選命器
00:15:40即將承擔
00:15:41簡單二等警惕一下
00:15:43嗯
00:15:44去查一下
00:15:45去查一下
00:15:46是
00:15:51嗯
00:15:52哎呀
00:15:53我把他抓進來
00:15:54我就快警報了
00:15:55你怎麼忽然換了髮型
00:15:58哎
00:15:59剛做的造型
00:16:00帥不帥
00:16:01啊
00:16:02嗯
00:16:03哼
00:16:04哼
00:16:06哼
00:16:07做得不錯
00:16:08哼
00:16:09哼
00:16:10哼
00:16:14哼
00:16:15哼
00:16:16哼
00:16:18哼
00:16:19哼
00:16:21哼
00:16:22哼
00:16:23哼
00:16:24哼
00:16:25哼
00:16:26先把所有人救出去
00:16:32当芦苇和青蛾这么多
00:16:38再去查一下
00:16:39是
00:16:39把下
00:16:45有刺客
00:16:46恭喜你
00:16:47才对
00:16:48叛徒
00:16:53我这叫改十归正
00:16:55还有最后一关
00:16:57我的眼镜你放心
00:16:59不好了 欧阳大人 算你是叛徒
00:17:03他联合外人破开弹弩 救走了所有龙族
00:17:06什么
00:17:06你给我下去吧
00:17:11你敢背叛我
00:17:15是你
00:17:25不对
00:17:31死
00:17:36果然 又是分身
00:17:47皇先生 令尊之事
00:17:51楚大哥 不必答应我
00:17:54你去做你要做的事吧
00:17:56龙子会拼尽全力支持你
00:17:58快 快这张盟主邱元
00:18:09他已经来了
00:18:11要从被天语那个老东西围困在烈魂国
00:18:15只有我和几个弟兄运气好跑出来了
00:18:19运气好
00:18:21走 去烈魂国
00:18:22我受这么重的伤业
00:18:24记得吧
00:18:34本尊给了你们三千日
00:18:36You still haven't got a fish on the ground.
00:18:39If you don't want to die, you'll die.
00:18:51Have you been here for a big fish?
00:18:54I don't think you're still alive.
00:18:57Who is fish?
00:18:58I'm not sure.
00:18:59You can still win me?
00:19:01You're so close, aren't you?
00:19:04I'm going to die.
00:19:06I'm going to die.
00:19:08I'm going to die.
00:19:09The Japanese army took it.
00:19:11I played a'a cast of armies.
00:19:12All the cave studied at me,
00:19:14and I will die.
00:19:16You.
00:19:25I'm a dead man.
00:19:28You're a dead man.
00:19:30Hmm
00:19:40I'll give you a
00:19:43You
00:19:44I'll give you a
00:19:45To
00:19:51I'll give you a
00:19:53I'll give you a
00:19:54I'll give you a
00:19:55Well, well, well
00:19:56I thought you'd be like this
00:19:57You
00:19:59I'd give you a
00:20:00To you
00:20:03Don't get
00:20:04I'm
00:20:05I'm
00:20:06You
00:20:08You
00:20:10You
00:20:11You
00:20:12How
00:20:24I'm going to kill you!
00:20:32No! No! No!
00:20:36I'm not going to die.
00:20:44You're going to keep going.
00:20:46You're going to keep going.
00:20:48I'm going to be able to save you.
00:20:50I'll be waiting for you.
00:20:52I'll be waiting for you.
00:21:02You have to be able to save you.
00:21:04I'll be waiting for you.
00:21:06I hope you can help you.
00:21:16You're going to be coming.
00:21:18It's a
00:21:38What do you mean?
00:21:40My eyes are like a tooth!
00:21:42Look at who you are!
00:21:44Let's go!
00:21:46Let's go!
00:21:48Lord, I'm here!
00:21:50I want to go out to you.
00:21:52You said you wanted to pull out other people.
00:21:54I know these places.
00:21:56There are so many places.
00:21:58To live in the city of the city of the city.
00:22:00That's...
00:22:02The陰霞.
00:22:04This month, I'm going to go to the city.
00:22:06The last month, I got out.
00:22:08I got out of the city of the city.
00:22:10The陰霞 doesn't have a lot of people.
00:22:12If you don't have a lot of people.
00:22:14You're right.
00:22:16Who is it?
00:22:18Who is it?
00:22:20Who is it?
00:22:22Who is it?
00:22:24Who is it?
00:22:26How is it?
00:22:28You...
00:22:30Who is it?
00:22:32Who is it?
00:22:34Who is it?
00:22:35Who is it?
00:22:37Who is it?
00:22:39Who is it?
00:22:43I'm going to see your head.
00:22:44Who is here.
00:22:46Who is it?
00:22:47Who is it?
00:22:49Who is it?
00:22:50Come on.
00:22:51Come on.
00:22:52Come on.
00:22:53It's time.
00:22:55Go!
00:22:56Not yet.
00:22:58Come on.
00:23:00Wait.
00:23:03誰?
00:23:05誰?
00:23:07誰?
00:23:08誰?
00:23:09誰?
00:23:10誰?
00:23:11誰?
00:23:19這些年辛苦你了,
00:23:21你還好嗎?
00:23:23這些年我四處擴大玄天教,
00:23:25四海為家,
00:23:26倒也算自在,
00:23:27那是你,
00:23:28怎會來這雲霞大陸?
00:23:30玄策回來了。
00:23:33那個消失千年的星辰仙門之主?
00:23:36星辰仙門之主?
00:23:38恐怕他要的,
00:23:40是一整個星辰海。
00:23:42我和他不日間有一場大戰,
00:23:44我需要萬族的幫助,
00:23:46你對這裡了解多少?
00:23:48此地萬族共生,
00:23:49本是一片祥和,
00:23:51可近來卻被挑撥得互相傾壓,
00:23:54原來都是玄策的手筆。
00:23:56萬族積怨已久,
00:23:58只是礙於仙門勢力,
00:23:59不敢反抗。
00:24:01看來,
00:24:02想拉攏他們,
00:24:03只需一把火。
00:24:13齊麟族的狗砸碎,
00:24:15老子早晚要扒了他的皮。
00:24:17哼,
00:24:18還有魔族內王八蛋,
00:24:20仗著星辰仙門成藥,
00:24:22上月活不了喊三個同族的靈甲戀器。
00:24:25天則,
00:24:26驚!
00:24:27驚!
00:24:28今年居然有人所走到了這裡!
00:24:30驚!
00:24:31驚!
00:24:32驚!
00:24:33驚!
00:24:34驚!
00:24:35驚!
00:24:36驚!
00:24:37驚!
00:24:38驚!
00:24:43驚!
00:24:44看你這細皮嫩肉的,
00:24:46要不要我手下留钱啊?
00:24:48驚!
00:24:49驚!
00:24:50驚!
00:24:51驚!
00:24:52驚!
00:24:53驚!
00:24:54驚!
00:24:55驚!
00:24:56I'm going to kill you!
00:24:57Look at you!
00:24:58Look at you in the middle of the world.
00:25:01Your life is a slave.
00:25:03The world is always the end of the world.
00:25:06You!
00:25:11You're a fool!
00:25:26This is your strength.
00:25:36It's a miracle.
00:25:38It's not possible.
00:25:40How could you find me?
00:25:46You're dead!
00:25:48You're dead!
00:25:50You're dead!
00:25:51You're dead!
00:25:52You're dead!
00:25:54You're dead!
00:25:55You're dead!
00:25:56You're dead!
00:25:57You're dead!
00:25:58You're dead!
00:25:59You're dead!
00:26:00You're dead!
00:26:01You're dead!
00:26:02You're dead!
00:26:03I'm dead!
00:26:04Don't you dare to leave me?
00:26:05Not to do that!
00:26:06Don't you try to take me rather than fight?
00:26:11You're dead!
00:26:12I'm losing the right time?
00:26:14Is it not the right choice?
00:26:16What is that?
00:26:18How did you do this?
00:26:20It's just that the king of the先 temple suddenly turned to the end.
00:26:23The end of the end is just beautiful.
00:26:24No, no, no, no!
00:26:28You're not really thinking you're a lucky one.
00:26:33You're not even a good one to do that.
00:26:36You're not a good one to do that!
00:26:39The先 temple is also the new one.
00:26:43He is the one who our own.
00:26:46He is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
00:26:48Good.
00:26:50Oh!
00:26:52There's someone who can not be my own, but it's not...
00:26:57... just so true.
00:26:59...
00:27:02...
00:27:03...
00:27:04...
00:27:05...
00:27:06...
00:27:07...
00:27:08...
00:27:09...
00:27:11...
00:27:12...
00:27:15...
00:27:16...
00:27:17...
00:27:19You're the strongest person who should kill me!
00:27:23Did you call the Greatest Rebellion?
00:27:26If that you just said that, I will be holding you!
00:27:29Oh...
00:27:31...
00:27:32...
00:27:33...
00:27:34...
00:27:34...
00:27:36...
00:27:37...
00:27:37...
00:27:40...
00:27:43...
00:27:46誓死追隨大人,違反星辰獻門保證!
00:27:50誓死追隨大人,萬物同棄,違反星辰獻門保證!
00:27:55誓死報仇!
00:28:07聽說那什麼零件聖尊好像很厲害!
00:28:11那群逆賊在仙主面前屁都不是!
00:28:16真靈!
00:28:25乾坤!
00:28:26申冤!
00:28:28恭迎零件聖尊!
00:28:30恭迎零件聖尊!
00:28:39恭迎零件聖尊!
00:28:41恭迎零件聖尊!
00:28:43哼!
00:28:44一群乌合之眾,也敢犯我仙門天威!
00:28:48那這些夠不夠?
00:28:52妖族!
00:28:53魔族!
00:28:54Mexico
00:28:59龍族!
00:29:00弓族!
00:29:01羶與 deactiv времени,はい。
00:29:02龍族!
00:29:03龍族!
00:29:13龍族!
00:29:14開弩!
00:29:16煉丹!
00:29:17煉丹!
00:29:23天公道的兄弟們!
00:29:24刀槍間諜伏約勾殺!
00:29:26要多少練多少!
00:29:28五行混合原刺法陣!
00:29:31萬毒使神戰!
00:29:39你怎麼可能擁有如此勢力?
00:29:41順活者得天道!
00:29:45逆活者亦掌命!
00:29:48而等不過時間長河中幾隻蝼蟻
00:29:52星辰仙門萬古長存!
00:29:56星辰仙門萬古長存!
00:29:59星辰仙門萬古長存!
00:30:02星辰仙門萬古長存!
00:30:03星辰仙門奴役萬祖!
00:30:05今日我來只為終結而同暴政!
00:30:08還星辰海以太平!
00:30:10懸策!
00:30:11懸策!
00:30:12你可以散!
00:30:16殺!
00:30:17殺!
00:30:23殺!
00:30:24殺!
00:30:25殺!
00:30:26殺!
00:30:27殺!
00:30:28殺!
00:30:29殺!
00:30:30殺!
00:30:31殺!
00:30:32殺!
00:30:33殺!
00:30:34殺!
00:30:35殺!
00:30:36殺!
00:30:37殺!
00:30:38殺!
00:30:39殺!
00:30:40殺!
00:30:41殺!
00:30:42殺!
00:30:43殺!
00:30:44殺!
00:30:45殺!
00:30:46殺!
00:30:47殺!
00:30:48殺!
00:30:49殺!
00:30:50殺!
00:30:51Oh, my lord, I can also fight for a person.
00:30:55I will fight for a person.
00:30:58I will fight for a person.
00:31:00The last person will fight for us.
00:31:13It's the end of the world.
00:31:15I can't wait for a person.
00:31:17I can't wait for a person.
00:31:19I'm going to die.
00:31:21I'm going to kill you.
00:31:23I'm going to die for you.
00:31:25I'm going to die.
00:31:27Oh,
00:31:29I don't want to die.
00:31:31I'm going to die.
00:31:33I'm going to die.
00:31:35I'm going to die.
00:31:37I don't know him.
00:31:39Why did he kill me?
00:31:47What?
00:31:48Is it two?
00:31:50I'm wrong.
00:31:52Six.
00:31:56One.
00:31:58One.
00:32:00One.
00:32:02One.
00:32:04One.
00:32:06One.
00:32:08One.
00:32:10One.
00:32:12One.
00:32:14One.
00:32:16One.
00:32:18One.
00:32:20One.
00:32:22One.
00:32:23One.
00:32:24One.
00:32:25One.
00:32:26This is your love.
00:32:28This is your love.
00:32:36I will be with them.
00:32:38If you kill them, they will die.
00:32:51The wind is blowing and the wind is blowing.
00:32:54That's a cryptic!
00:32:57That's a thousand years ago the Saintéubrassin prince will be a villain!
00:33:01What can I do?
00:33:08You're all right?
00:33:09If I had one of my friends'兄, it would be a mess.
00:33:13I had a chance to enter the first time in the Knights of the 19th century.
00:33:17It's for to awaken the Saintéubrassin prince.
00:33:18If he didn't come back to my sister, he said what to say to him!
00:33:22Didn't he?
00:33:24What are you going to do next?
00:33:27I will be able to gather力,
00:33:29to go to the old village,
00:33:31to kill the old people,
00:33:32and to give the people to the king.
00:33:34You will be able to gather enough power.
00:33:37I will be able to help you.
00:33:39You are the only one in my world.
00:33:43At the time,
00:33:44when the father and father and father and father,
00:33:46we were always in trouble.
00:33:47You are only able to catch me in my shoes.
00:33:49You can't sleep.
00:33:51I can't remember that you are growing up.
00:33:53血脉之力也可以用
00:33:57你
00:33:58要不是怕你自爆
00:34:00我才不会浪费时间演戏
00:34:04干得不错啊
00:34:07我娶了熬妹的九夕天道
00:34:09她的血脉之力归你
00:34:11多谢先主恩子
00:34:15这邪尘邪门的糟糕
00:34:17竟然连唯一的亲人都不放过
00:34:19我祖教你永世不得朝圣
00:34:22我要怪就怪那两个贱人把血脉给你的
00:34:26是他们爱死了你
00:34:28你两个贱人用血脉助我成就生存了
00:34:31你也逃不过
00:34:33为了灯灵大盗
00:34:35你竟然是我沙漠
00:34:37狼心狗肥
00:34:38非比无耻
00:34:42我会让你们在地狱中团聚
00:34:46若回来世
00:34:48我阿妹一定让你生魂俱灭
00:34:51我得好死
00:34:52阿妹
00:34:53阿妹
00:34:54阿妹
00:34:55Oh
00:34:58Okay, you can't remember me
00:35:04Oh
00:35:11Oh, you can't remember me
00:35:14Oh, oh mate
00:35:20Oh my blood
00:35:25You can't kill me!
00:35:30I'm your brother,血脉至亲!
00:35:33You're a good one,血脉至亲!
00:35:36A hundred years ago, you're a good brother.
00:35:38He took care of my血脉.
00:35:40He took care of my life in the end of my life.
00:35:44You're a fool.
00:35:45You're a fool.
00:35:55The Lord had fallen asleep.
00:35:59A hundred years ago, the Lord had baptized.
00:36:01The Lord had been buried in the end of my life.
00:36:04The death of the dead is dead,
00:36:07and the death of the dead is dead.
00:36:09How did you kill the Lord?
00:36:11The Lord had been buried in the end of my life.
00:36:13You'll be alive!
00:36:14Don't you?
00:36:15What did you know?
00:36:19The Lord's anger!
00:36:25What kind of thing?
00:36:27I'm sorry.
00:36:29Don't want to see the girl's face.
00:36:31You're a fool.
00:36:32You're a fool.
00:36:33You're a fool.
00:36:42You're a fool.
00:36:43You're a fool.
00:36:50This is a fool.
00:36:52You're a fool.
00:36:54Udai Tua.
00:36:55You're a fool.
00:36:56Be careful.
00:36:57You're a fool.
00:36:58You're a fool.
00:37:00That send it out.
00:37:01I'll kill you.
00:37:02You're a fool.
00:37:03You're gonna die.
00:37:04You're gonna die.
00:37:05No!
00:37:06You are a fool.
00:37:07You are you?
00:37:17Get out of here.
00:37:18You're a fool.
00:37:20A fool.
00:37:24Is it?
00:37:26Is it?
00:37:34It's time for a few days.
00:37:36It's time for you.
00:37:38It's time for you.
00:37:40It's time for you.
00:37:42It's time for you.
00:37:44You think you can beat me?
00:37:48It's time for you.
00:37:50It's time for you.
00:37:52Oh my god,
00:37:54I'm going to be stopped by you today.
00:37:58You're hungry.
00:38:00You won't die!
00:38:06You're alone,
00:38:08you're alone.
00:38:10You're alone,
00:38:12you're alone.
00:38:14Oh!
00:38:16Oh my gosh!
00:38:18You're alone.
00:38:20Do you want me to do it?
00:38:22You can do it with a thousand years.
00:38:24You can do it with me!
00:38:26Let's go!
00:38:30I can't believe it!
00:38:36This is the cause of your revenge.
00:38:38I'm sorry!
00:38:50胡行云,立刻认输,否则
00:38:59否则,你待如何?
00:39:06快看,是水将军带着玄天教来入阵了
00:39:14神兮后,夫人生还
00:39:18怎么回事?
00:39:20你的青园再被吸收
00:39:22不过一块空间谷碑,如何能杀万族?
00:39:26他从一开始,就打算拿你们的命来威胁我们
00:39:30卑鄙
00:39:32卑鄙
00:39:34三喜
00:39:36肯定有我
00:39:38我过快都不会放过你
00:39:40玄天教天令
00:39:42斩锁
00:39:44我想逃
00:39:52你那么容易
00:39:53我想逃
00:39:54我想逃
00:39:55你那么容易
00:39:56我想逃
00:39:57我想逃
00:39:58你那么容易
00:39:59老东西
00:40:04老东西
00:40:05老东西
00:40:06老虎尝命来
00:40:07老虎尝命来
00:40:08诸位
00:40:10借我心力
00:40:12借我心力
00:40:13借你
00:40:14老虎尝命来
00:40:15臣子
00:40:16他 Johns
00:40:17showcase
00:40:26估设
00:40:29召镜
00:40:30闘 sorrow
00:40:32吔
00:40:42Oh
00:40:45Oh my god
00:40:48I'm not even worried about the
00:40:50I don't think I should be worried about you
00:40:53I'm worried about you
00:40:55I'm worried about you
00:41:01Oh
00:41:03I don't want to go on
00:41:05I don't want to go on
00:41:12I will not let you leave alone.
00:41:19I!
00:41:21Your
00:41:26weapon of the 7th century
00:41:31has been released in the first place of the war.
00:41:34He will be able to reach the end of the world.
00:41:37He will be able to achieve the end of the world.
00:41:40The end of the day is that we are not able to fight against the king.
00:41:42Where are the final two of the ship?
00:41:44I don't know.
00:41:46I can't even look for the king.
00:41:48You're the king.
00:41:50I'm going to take the king to my own.
00:41:54You're the king.
00:41:56You're the king.
00:41:58I'm the king.
00:42:00You're the king.
00:42:02You're the king.
00:42:04You're the king.
00:42:06Transcription by CastingWords
00:42:36Transcription by CastingWords
00:43:06Transcription by CastingWords
00:43:36Transcription by CastingWords
00:44:06Transcription by CastingWords
00:44:36Transcription by CastingWords
00:45:06Transcription by CastingWords
00:45:36Transcription by CastingWords
00:46:06Transcription by CastingWords
00:46:08Transcription by CastingWords
00:46:10Transcription by CastingWords
00:46:20Transcription by CastingWords
00:46:22Transcription by CastingWords
00:46:24Transcription by CastingWords
00:46:26Transcription by CastingWords
00:46:28Transcription by CastingWords
00:46:30Transcription by CastingWords
00:46:32Transcription by CastingWords
00:46:34Transcription by CastingWords
00:46:36Turns out
00:46:38未来的我有多强,那就让你好好见识一下。
00:46:54原来,我将来那么强,这就是生存了。
00:47:08只要杀了他,我可以让你彻底拥有这些。
00:47:13那看来,你今天得死了。
00:47:18时间天到!
00:47:20你!
00:47:30拉松左边出剑!
00:47:32拉松神后提供!
00:47:37看来是未来之灵!
00:47:42无所!
00:47:43你接下来的所有招式,无处遁形!
00:47:47那有多好!
00:47:48你的预知无用!
00:47:50幻象!
00:47:51你的预知无用!
00:47:52幻象!
00:47:53你的预知无用!
00:47:54幻象!
00:47:55幻象!
00:47:56幻象!
00:47:57幻象!
00:47:58幻象!
00:47:59左边剑!
00:48:00啊!
00:48:01象!
00:48:02甕!
00:48:15啊!
00:48:16啊!
00:48:17啊!
00:48:18啊!
00:48:19啊!
00:48:21啊!
00:48:22I'm so sorry.
00:48:24I'm so sorry.
00:48:26It's so bad.
00:48:28It's not like that.
00:48:32You can't hurt yourself.
00:48:34But...
00:48:36You have to look at your face.
00:48:38Ha ha ha ha ha!
00:48:40Ha ha ha ha!
00:48:42It's a shame.
00:48:44But...
00:48:46It's a shame.
00:48:48A way of being a slave?
00:48:50The end of the game is lost.
00:48:52You...
00:48:54What's going on?
00:49:20I don't want to kill you.
00:49:50Oh
00:49:52Oh
00:49:56Oh
00:49:58Oh
00:50:00Oh
00:50:02You could
00:50:04Oh
00:50:06Oh
00:50:08Oh
00:50:10Oh
00:50:12Oh
00:50:14Oh
00:50:16Oh
00:50:18Oh
00:50:20说来死时间之力的凡事。
00:50:26。
00:50:27。
00:50:28。
00:50:29。
00:50:31。
00:50:34。
00:50:36。
00:50:40。
00:50:41。
00:50:43。
00:50:44。
00:50:45。
00:50:48You are not going to die.
00:50:50You are not going to die.
00:50:52I am going to die now.
00:50:54You will be able to die.
00:50:58You will be able to die.
00:51:13I am going to let you die.
00:51:18I can't.
00:51:26I made massiveскую graveswares.
00:51:28No, if you were for around the column side of the church.
00:51:33I can't have to wait!
00:51:35Who says I must move on the left.
00:51:37Yes, theiemann.
00:51:39I think that the second the future will be...
00:51:41das stained my new system.
00:51:43To order a Lesson's innerhalb.
00:51:44You are not going to die now?
00:51:47Are you still alive?
00:51:57How could I have seen such a powerful power?
00:51:59I can't believe it.
00:52:00This power of power...
00:52:01The power of power...
00:52:02The power of power...
00:52:03The power of power...
00:52:04Is it...
00:52:17You're...
00:52:20I'm here, I'm here!
00:52:21You're here!
00:52:22You're here!
00:52:23Why won't you die?
00:52:25Look!
00:52:26Look!
00:52:32Look!
00:52:36Why...
00:52:44It's all over!
00:52:47It's...
00:52:48You...
00:52:50In my past, I have been very lazy...
00:52:53A dream.
00:52:54It's always that...
00:52:55The way I have left, my ability to spend some time...
00:52:57The way I have...
00:52:58You're here.
00:53:06In my past, you have left us the mind, and you will be left.
00:53:11You will die.
00:53:12Next...
00:53:13You give me the power...
00:53:14I will be able to create a new future.
00:53:19I can't say anything.
00:53:22I can't say anything.
00:53:29You've already won.
00:53:31You've already won.
00:53:35You've already won.
00:53:38You've already won.
00:53:41You've already won.
00:53:50You've already won.
00:53:53You've already won.
00:53:55You're won.
00:53:57You're won.
00:53:59You're won.
00:54:00You've already won.
00:54:02I will help you.
00:54:04I will be proud of you.
00:54:07I will be willing to pay for you.
00:54:09I will be willing to pay for you.
00:54:12I will not be willing to pay for you.
00:54:15I will not be willing to pay for you.
00:54:18I will not be willing to pay for you.
00:54:21I will not be willing to pay for you.
00:54:24But I will not be willing to pay for you.
00:54:27I can't think the secret of this.
00:54:28It was the Seoi-家 to die.
00:54:30It will be my Тi-s.
00:54:32They will be my Ti-s.
00:54:35It's my fault.
00:54:37Hello.
00:54:39Sorry.
00:54:47Are you going to go?
00:54:51It's my last time.
00:54:53I'm sorry.
00:54:55I'm sorry.
00:54:57When everything is over, I'll take you home.
00:55:01I'll take you home.
00:55:03I'll take you home.
00:55:05I'll take you home.
00:55:07No, I'll take you home.
00:55:09That's what you're looking for.
00:55:11I'll take you home.
00:55:13I'll take you home.
00:55:15I know.
00:55:17The last question is that you...
00:55:21You...
00:55:23You have a half a point.
00:55:25It's just so precious.
00:55:31It's my new meaning.
00:55:33It's my new meaning.
00:55:35It's my wheatし.
00:55:37It's my fruits.
00:55:39Why do you take towards me?
00:55:41I'm notvid.
00:55:43ила?
00:55:45We're going to go to the gate.
00:55:48The gate is open.
00:55:50The gate is open.
00:55:51The gate is open.
00:55:52The gate is open.
00:55:53The gate is open.
00:55:54The gate is open.
00:55:55Don't worry.
00:55:56Come on.
00:55:57Come on.
00:56:04Next is the final edge.
00:56:15ma at this time
00:56:24I am not ready to read the translation of the prince
00:56:26I am the king but right now
00:56:30Should I continue being jug a
00:56:32That's her
00:56:34Siege
00:56:35I am going to put your blood on you
00:56:37And pray to my great lord
00:56:39The soul the flesh
00:56:40I will not do this
00:56:42I will continue my God
00:56:43I am R u
00:56:43Your family's not a little
00:56:46Look at that you're not going to go out of the gate
00:56:50The九陵 is the king
00:56:53The one is the king
00:56:55The one is the king
00:56:57The one is the king
00:56:58The two is the king
00:56:58The one is the king
00:57:00The one is the king
00:57:02The king
00:57:05The king
00:57:07The king
00:57:11What's this?
00:57:12I don't know what the hell is going on.
00:57:14I don't know what the hell is going on.
00:57:20What's going on?
00:57:22My head...
00:57:24...
00:57:26...
00:57:32...
00:57:34...
00:57:36...
00:57:38...
00:57:40...
00:57:42...
00:57:44...
00:57:46...
00:57:48...
00:57:50...
00:57:52...
00:57:54...
00:57:56...
00:57:58...
00:58:00...
00:58:02...
00:58:08Oh my god!
00:58:10Is it possible that he has already crossed the道境?
00:58:12Is he going to become the Lord?
00:58:16He is still alive.
00:58:18He is unable to die.
00:58:20This is the idea of the道境.
00:58:22That's right.
00:58:24If you kill a few of the wild animals,
00:58:26you'll be able to die.
00:58:28Let's go.
00:58:30Use the natural human being.
00:58:32Let's go.
00:58:34万千古踪!
00:58:45何必!
00:58:47金石顺一!
00:58:53把你那些花里胡哨的本事都禁掉
00:58:57我看你拿什么借我一借!
00:59:00白虎!
00:59:01前面子!
00:59:02动手!
00:59:04大帝武神手下无人了
00:59:07又派你们两个的手下败将来送死
00:59:14要想破开这里
00:59:15我怕那些真正的天节之力
00:59:18天节?
00:59:19你少不当街边买大白菜的
00:59:21说有就有
00:59:22替我顶住片刻
00:59:23好
00:59:34让你来天节破址
00:59:38你不当我是死人吗?
00:59:40神魂之障!
00:59:44神魂之障!
00:59:45安!
00:59:46我攻剑凝固!
00:59:47神魂之力
00:59:49安全!
00:59:50空间凝固
00:59:51走!
00:59:53此地尽致空间之力
00:59:56神魂之力
00:59:57小心!
01:00:03还是大意了
01:00:05不过
01:00:07战士赚死沙场
01:00:09实了
01:00:10不错
01:00:12谢谢
01:00:13希望你的了
01:00:17天罚之言
01:00:27倒是有点硬
01:00:29开天剑
01:00:31自然
01:00:37什么
01:00:38一剑
01:00:39转灭天结
01:00:41这
01:00:42这还是人吗
01:00:45开天剑
01:00:47本为斩神之气
01:00:49今日用来斩你
01:00:51你该感到荣幸
01:00:53老东西
01:00:55你是不是忘了
01:00:57我也是玩剑的
01:00:58剑来
01:00:59怎么回事
01:01:01之前阴阳重剑
01:01:05我就能让飞动重剑增重三万千
01:01:07现在我倒要看了
01:01:09你扛不扛得重这一万尊的一剑
01:01:11扛不扛得重这一万尊的一剑
01:01:13扛不扛得重这一万尊的一剑
01:01:14扛不扛得重这一万尊的一剑
01:01:15扛大哥
01:01:16我来助你
01:01:17黑洞重剑
01:01:18我就能让飞动重剑增重三万千
01:01:22现在我倒要看了
01:01:23扛不扛得重这一万尊的一剑
01:01:26扛不扛得重这一万尊的一剑
01:01:27扛大哥
01:01:28我来助你
01:01:29扛大哥
01:01:30我来助你
01:01:43立动重剑
01:01:44扛不扛延
01:01:45扛不扛
01:01:46不扛는지
01:01:53扛不扛阿
01:01:56Oh, my God.
01:01:58Wait.
01:02:03Oh, my God.
01:02:04Oh, my God.
01:02:05Oh, my God.
01:02:06Oh, my God.
01:02:10My father.
01:02:11My father.
01:02:13I finally missed my life.
01:02:16Oh, my God.
01:02:17What's your fault?
01:02:21Oh, my God.
01:02:22Oh, my God.
01:02:22Oh, my God.
01:02:24Why did the fight still not end?
01:02:26He's not dead.
01:02:28The moon is dead.
01:02:30It's a混乱.
01:02:32He's dead.
01:02:37Now I will be dead.
01:02:41The moon is dead.
01:02:43The moon is dead.
01:02:45We are back at a time.
01:02:47Let's go.
01:02:53I'm dead.
01:02:55She's dead.
01:02:59The moon is dead.
01:03:00You're dead.
01:03:02The moon is dead.
01:03:04You are dead.
01:03:06The moon is dead.
01:03:08The moon is dead.
01:03:17劍聖霓
01:03:21在灵域内
01:03:23本座就是神灵
01:03:36此地
01:03:38禁止剑之天道
01:03:47还请大帝母神
01:03:58送入时间长河
01:04:00孩子
01:04:02时间长河凶险万分
01:04:05一旦迷失
01:04:06神魂肉身
01:04:08都会被时间天道彻底抹去
01:04:10星辰海我已经翻遍了
01:04:12只能去半年之前
01:04:14找混沌开天界的剑林
01:04:16送楚兄一臂之力
01:04:18你如此冒险去帮他
01:04:20值得吗
01:04:22我与他早已是生死相交的挚友
01:04:25更何况
01:04:26我还欠拿三碳酒呢
01:04:27唉
01:04:29千万小心
01:04:38楚兄
01:04:39你等我
01:04:42该来的
01:04:43终究躲不过
01:04:45更能够遭交
01:04:51更能束缚
01:04:53该来的
01:04:54第二
01:04:56无材
01:04:57干ài
01:05:11空虚之脸,一,斩魂!
01:05:25好,好一个慈悲为怀的大帝母神
01:05:29那万年前,魔祖他们死的时候,你的慈悲在哪儿?
01:05:34万年前,是我怯懦了,所以这一次,我不会再逃了
01:05:41你想逃也逃不掉了,此地禁止神灵现世
01:05:47是!
01:05:59孩子们,接下来就靠你们了
01:06:04此地,截除剑之天道禁锢!
01:06:11开天斩!
01:06:13叶神!
01:06:22万物,湮灭!
01:06:25欢歌!
01:06:30二十!?
01:06:44。。。
01:06:45怎么回事?
01:06:46刚才,神恩丝毫无法动弹
01:06:48竟然七千花忠 MAN
01:06:50弱红另一家人
01:06:53Oh, oh, oh, oh.
01:07:00The king of the king of the island.
01:07:02Oh, oh, oh.
01:07:04He died.
01:07:06He died a million years ago.
01:07:10You idiot!
01:07:12You can't fight me!
01:07:14Let him go!
01:07:15I'm dead.
01:07:16Oh, oh.
01:07:17Oh, oh, oh.
01:07:19You are the one who will kill me.
01:07:23You are the one who will kill me.
01:07:28Why did you kill me?
01:07:33Where is the world?
01:07:35Where is the world?
01:07:38The little girl is so cute.
01:07:39Please, let me open it.
01:07:42I will give you.
01:07:45How bad.
01:07:48You are the one who is the one.
01:07:53You are the one who is the one who is the one.
01:07:56I want to find the angels.
01:07:58What will you be able to kill me?
01:08:00Why don't you take me?
01:08:02I will give you.
01:08:12What are you doing?
01:08:13I'm going to find the world.
01:08:15The world is a world that is finally found.
01:08:19Oh, my God!
01:08:21Oh, my God!
01:08:23Oh, my God!
01:08:25Oh, my God!
01:08:27You're not a person!
01:08:29You're not a person!
01:08:31You're not a person!
01:08:33What are you doing?
01:08:35You know how to handle other people's lives?
01:08:39How beautiful!
01:08:41Oh, my God!
01:08:43I can't help you!
01:08:45I'm going to die.
01:08:47I'll get to him.
01:08:49Don't forget to die.
01:08:51I'm going to die.
01:08:53You're not a person.
01:08:55You're not a person.
01:08:57You're not a person.
01:08:59What?
01:09:03What?
01:09:05Oh!
01:09:07Oh.
01:09:09Oh.
01:09:10Oh.
01:09:11The chance is that only once.
01:09:16It's just now!
01:09:31The great battle!
01:09:41don't die!
01:09:43I can't die!
01:09:47I can't die!
01:09:49don't die!
01:09:55My god?
01:09:57who can't count me?
01:09:59I...
01:10:01my god!
01:10:05don't worry you!
01:10:07I'm going to kill you, guys!
01:10:16I'm going to kill you!
01:10:23Hey, all of you!
01:10:25Let's go!
01:10:27What are you doing?
01:10:28I'm not going to kill you!
01:10:30I'm going to kill you!
01:10:37Listen to me, my daughter, I'm not going to kill you.
01:10:44I'm not going to kill you!
01:10:46I'm not going to kill you!
01:10:47Why not?
01:10:48Don't you die!
01:10:49Why didn't you die?
01:10:51I'm going to kill you!
01:10:52You don't kill me!
01:10:54You're not going to kill me!
01:10:56You kill me!
01:10:59You kill me!
01:11:02血缘,杀戮,恐惧,给我出来!
01:11:30天道归位
01:11:31魂灯解放?
01:11:33魂灯解放?
01:11:35若有来世
01:11:37本尊逼他平星辰先门
01:11:40魂平星辰海
01:11:42魂大印
01:11:50是... 是魔祖大人
01:11:54魔祖大人归来
01:11:56我们有救了
01:12:01魂平星辰
01:12:09沙沙沙
01:12:11我... 天洞分身
01:12:13erstmal...
01:12:15百大不过
01:12:16魂大用来千万個分身
01:12:19门我的
01:12:23跳
01:12:25怕什麼
01:12:26剛好一起解決了
01:12:29飛凍ông蹟
01:12:31Oh God.
01:12:42Oh God.
01:12:46God.
01:12:48We are dead.
01:12:49Oh God.
01:12:53Ha ha ha ha.
01:12:54Chut.
01:12:54Chut.
01:12:55Chut.
01:12:56Okay, what kind of things are you talking about?
01:12:58How does it look like I'm talking about?
01:12:59I've been waiting for you for a long time, ha ha ha.
01:13:03Looks like you know, I'm a villain.
01:13:07You just found out in your memory.
01:13:09You're not sure that you're a villain?
01:13:11I'm going to kill you.
01:13:13Today, I'll fight for you.
01:13:17Let's go.
01:13:18Let's go.
01:13:20Let's go.
01:13:22Let's go.
01:13:29Open my mind.
01:13:31Go!
01:13:37Go!
01:13:39Shut up!
01:13:40No problem.
01:13:41Don't go!
01:13:43Work.
01:13:46Go!
01:13:48Go!
01:13:51Oh my God!
01:13:53Take it!
01:13:55Let's go!
01:13:57Let's go!
01:13:59Let's go!
01:14:13The Lord is listening to the Lord.
01:14:15The Lord is listening to the Lord.
01:14:17The Lord is listening to the Lord.
01:14:21。
01:14:27。
01:14:31。
01:14:34。
01:14:40。
01:14:44I don't know what the hell is going on.
01:15:14Ah, this is...
01:15:22...the devil!
01:15:24...the devil...
01:15:36...the devil...
01:15:38...the devil...
01:15:40...the devil...
01:15:42...the devil...
01:15:44...the devil
01:15:46...the devil
01:15:58...the Steven Ceilher
01:16:00...and theний T 의cke
01:16:02...plat !
01:16:04The Astoき Inству
01:16:06...dead
01:16:09Ah!
01:16:11Ah!
01:16:13Ah!
01:16:15I'm not going to go to the mountain.
01:16:17I'm going to go.
01:16:19The moon.
01:16:21The moon.
01:16:23The moon.
01:16:29Ah!
01:16:31Ah!
01:16:33Ah!
01:16:35Ah!
01:16:37Ah!
01:16:38Ah!
01:16:42Ha- Ah!
01:16:44Ah!
01:16:46Ah!
01:16:48Ah!
01:16:50Ah!
01:16:52Ah there's the end!
01:16:54It is over!
01:16:58The hell?
01:17:00Ah- Ah- Ah it's over!
01:17:02Is it?
01:17:04Ah...
01:17:05Ah- Ah.
01:17:06In... Ah...
01:17:07Oh, my God.
01:17:09It's gone.
01:17:25We're winning!
01:17:27We're winning!
01:17:29This battle has finally ended.
01:17:32But this battle has been killed too many people.
01:17:37If they will die, they will be able to die.
01:17:43What?
01:17:44What did you live here?
01:17:46Why did you kill me?
01:17:48No.
01:17:49It's the king of the剑神.
01:17:51The king of the剑神 is for me!
01:17:54For me!
01:17:55For me!
01:17:56For me!
01:17:59Oh!
01:18:02Why don't I go to the剑神?
01:18:04I must go to the剑神.
01:18:05That's what I do for you.
01:18:06You didn't let us know.
01:18:10You said before, let's go to the剑神.
01:18:12Let's go.
01:18:13Let's go for it for three days.
01:18:15The king of the剑神 is for you.
01:18:17Let's go to the剑神.
01:18:19The king of the剑神 is for you.
01:18:20I'm going to send him back to the剑神.
01:18:27It's been a thousand times.
01:18:28I'm going to leave you here.
01:18:32Let's go to the剑神.
01:18:32The king of the剑神 is for you.
01:18:49I...
01:18:51I'm dead?
01:18:53You...
01:18:54You're dead?
01:18:56Ah...
01:18:58It's too bad.
01:19:00We're all gone.
01:19:01How did he go?
01:19:02How did he go?
01:19:04He's already grown.
01:19:06You don't have to worry about me.
01:19:08You've been so many years.
01:19:10You don't want to be yourself?
01:19:12Me?
01:19:13I've always wanted to practice.
01:19:16But...
01:19:17I hope he'll be happy to grow up.
01:19:21After he grow up,
01:19:23I want to bring you back to see him.
01:19:26What do we say?
01:19:28What do you think?
01:19:30It's not possible that the Lord sees you.
01:19:33It will help you to make your wish.
01:19:36I hope...
01:19:39I'll take you back to the end of the day.
01:19:43What do you think?
01:19:45What do you think?
01:19:46You're so big.
01:19:48How did you get your wish?
01:19:49You're so big.
01:19:50You have a great idea.
01:19:52You have a great idea.
01:19:55You're evidently convinced me.
01:19:57You're going to bring your wife back.
01:19:59You're going to join together.
01:20:01Two hundred years.
01:20:03You can wait for two hundred years.
01:20:06You...
01:20:07Why are you now coming back?
01:20:10Sorry.
01:20:12I can't wait for you.
01:20:16I still don't think you'll never come back.
01:20:20Your mother.
01:20:22You'll never leave me alone.
01:20:26Okay.
01:20:27I'll help you.
01:20:29Your mother.
01:20:30Please.
01:20:34Thank you for your love.
01:20:37You can't give me any more.
01:20:39I would like you.
01:20:41The Lord.
01:20:42Your father is the only one of the Lord.
01:20:47Your father is not the only one of the Lord.
01:20:51Your father is not the only one of your father.
01:20:58The Lord is waiting for me to go to the Lord.
01:21:00You should go to the Lord.
01:21:02The Lord is coming.
01:21:03Good Lord.
01:21:04You should come.
01:21:05You should go to the Lord.
01:21:06You should go to the Lord.
01:21:08You should be wiped.
01:21:09I will.
01:21:11You should come.
01:21:12You're not the one I want away.
01:21:15Oh my God.
01:21:17Otherwise I won't be able to destroy the old man
01:21:20and destroy the whole world.
01:21:22Here, I'll give you everyone a cup.
01:21:37It's been a long time.
01:21:39I didn't think they were in my side.
01:21:41It's still you.
01:21:43You're so close.
01:21:45You're not a fool.
01:21:47今天嘛,我们自然是不醉不归,这才像话嘛。
01:22:02大王啊,您的威武不凡,我数在一辈子都学不来。
01:22:06不过您还得加加完,怎么找到了这么多爵士美女?
01:22:11那你觉得谁最爵士呢?
01:22:17那云哥哥,你觉得呢?
01:22:25夫君,这里太热,我们站起来走走。
01:22:29夫人说的有理。
01:22:31千月英姿撒手,千寒温婉可人,花言妩媚妖娆。
01:22:37刘湘更是冷艳高贵,但所谓各山各水各有林,各花各有各花香,就像牡丹,梅花,勺药,莲花,都是绝世无双。
01:22:51果然真成是比杀技,让我要记下来。
01:22:53哈哈,不愧是楚兄啊,清艳丰富。
01:22:57白李兄也开始说胡话了,看来这酒是喝多了。
01:23:01这点子。
01:23:02这点子。
01:23:03这点子。
01:23:04这点子。
01:23:05这点子。
01:23:06这点子。
01:23:07这点子。
01:23:08这点子。
01:23:09这点子。
01:23:10这点子。
01:23:11这点子。
01:23:12这点子。
01:23:13这点子。
01:23:14这点子。
01:23:15这点子。
01:23:16这点子。
01:23:17看来这点子。
01:23:18看来这酒是喝多了。
01:23:19这点子。
01:23:20这点子。
01:23:21可远远不够。
01:23:22这点子。
01:23:24来来来,上酒。
01:23:25今晚我们不醉不亏。
01:23:27这点子。
01:23:40这点子。
01:23:41这点子。
01:23:42这点子。
01:23:43这点子。
01:23:45可远远不够。
01:23:46夫妇何穷?
01:23:50星辰海外
01:23:52一些怪物正在啃食空间壁垒
01:23:54还请星辰剑神定夺
01:24:00诸位
01:24:10所以我去讳分那些不速之客
01:24:13出发
Recommended
20:58
|
Up next
10:26
7:51
11:35
10:07
Be the first to comment