- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Si alguien me necesita, estaré en la bañera de remolinos.
00:06No tenemos una bañera de esas.
00:08No sé, la voy a improvisar.
00:14¿Hay carta para mí?
00:15No, lo siento.
00:16¿Y para mí?
00:18Todo esto.
00:22Oye, Alf, ya no quiero que te inscribas en ningún lugar.
00:26Bueno, bueno.
00:27Ah, antes de que me olvide, necesito que me hagas un par de cheques.
00:31Uno para Greenpeace y el otro para el autoclub.
00:35¿Tú eres miembro del autoclub?
00:38Sí, me agrada la revista.
00:40No te haré ningún cheque más.
00:42Muy bien, mis cheques acaban de llegar.
00:46Oh, diablos.
00:47Ordené salida de sol y me enviaron puesta de sol.
00:53Ve a bañarte.
00:54Bueno.
00:54Ojalá las compañías de seguros me dejaran en paz.
00:59Apenas puedo cubrir lo del autoclub.
01:03Peque soltará cabellos en la bañera.
01:06Pues llevaba una gorra de baño.
01:12¿Sabes por qué llevaba el batidor hacia el baño?
01:16Dijo algo sobre una bañera de remolinos.
01:18¡Ay!
01:19¡Ay!
01:20¡Al!
01:22¡Oh, Dios mío!
01:23Alf, ¿te encuentras bien?
01:29¿Alf?
01:31Debe tratarse de algún error.
01:34Soy Wayne Schlegel, de los seguros de vida Michigan.
01:37Mark's right.
02:01Unsheeted.
02:02André Elson
02:09y Benji Gregory
02:32En All
02:36Hoy presentamos Trata de Recordar
02:42Wayne Schlegger
02:47De los seguros de vida Michigan
02:50Es un placer conocerlo
02:54¿De qué diablos está hablando?
02:56Estoy hablando de su futuro
02:57Estoy hablando de un seguro que cubrirá todas sus necesidades
03:01Creo que trata de vendernos un seguro
03:05Tal vez el shock eléctrico le afectó la memoria
03:10Sí, pero parece estar bien
03:12Solo cree que es Wayne Schlegger
03:15De los puros de vida Michigan
03:17Debe haber estado leyendo esto sobre seguros en el baño
03:23Por favor, toma uno de nuestros calendarios gratis
03:26Gracias
03:27O las tablas métricas
03:29Escucha, Alf
03:32Wayne
03:32Wayne
03:34Yo creo que debería sentarte
03:37Se lo agradezco
03:39¿Cómo dijo que se llama?
03:41Kate
03:41Y yo soy Lynn
03:43Tanner
03:45Bien
03:46Kate y Lynn Tanner
03:48No me lo digan
03:49Son hermanas, ¿verdad?
03:51Alf, déjate de bromas
03:54Tú no eres un agente de seguros
03:58Eres un extraterrestre del planeta Melmac
04:01Como usted diga
04:03El cliente siempre tiene la razón
04:05Si pudiera encontrar mis tablas actuarias
04:07Alfie ya habla en serio
04:08No lo recuerdas
04:10Willy
04:12¿Qué es eso?
04:15Dios mío
04:16No puede ser
04:18Las luces
04:20¿Qué es lo que pasa?
04:22Papá, papá
04:23¿Qué es eso que está en el cielo?
04:25¿Qué es lo que ocurre?
04:26Se está acercando rápidamente
04:27Creo que será mejor que...
04:29Creo que tenemos un visitante
04:44¿Y Lynn?
04:50Pues, les puedo conseguir varios planes
04:53Que les cubrirán los daños en el techo
04:55Pero claro
04:56Como ese techo ya fue dañado anteriormente
04:59No podrán asegurarlo por una buena cantidad
05:01No conseguimos que recuerde
05:04¿Qué más podemos hacer?
05:06No lo sé
05:06Pero...
05:07No le firmes nada
05:09Bien
05:10Hemos vuelto
05:11Usted debe ser el señor Tanner
05:14Adivinaste
05:15Alf
05:16Wayne Schlegel
05:18De seguros de vida, Michigan
05:20¿Qué es lo que ocurre?
05:23Alf es un agente de seguros
05:27¿Tienes un trabajo?
05:28No
05:28Papá, Alf se cayó en la bañera
05:31Y creemos que perdió la memoria
05:32Oh, no
05:34Pero...
05:35No tenemos bañera
05:36¡Qué bueno, Willy!
05:38Porque nosotros no cubrimos bañeras
05:40Se llama Willy, ¿verdad?
05:42Sí
05:42No cubrimos bañeras
05:43No podemos lograr que se recupere
05:47Llamemos al Dr. Jeff
05:49No, no, el Dr. Jeff no maneja estas cosas
05:53¿Y quién sí?
05:55El Dr. Demento
05:56Al
05:58Wayne
05:59Wayne
05:59Willy
06:00Al
06:01No eres un agente de seguros
06:04No tengo nada contra los agentes de seguros
06:05Pero tú no lo eres
06:06Eres un...
06:08Extraterrestre
06:09No puedo creerlo
06:13¿Qué creen que sea eso?
06:15Es un extraterrestre
06:16Willy
06:18Willy
06:20Willy, ¿qué es eso?
06:22Es un extraterrestre
06:24Eso es
06:25¿Un qué?
06:26Ya te lo dije
06:27Eso es alguna especie de extraterrestre
06:30¿Puede quedarse en mi habitación?
06:32No
06:33No, esta cosa no se quedará en ninguna habitación
06:36No se quedará
06:37¿Por qué no?
06:39E.T.C. se quedó
06:40Esa era una película
06:41Esto es real
06:42Esto está sobre nuestra mesa
06:45Ustedes sí que tienen una gran imaginación
06:50¿Puedo hacer una llamada a mi oficina?
06:54¿Oficina?
06:56Oh, parece que olvidé mi número
06:58Está aquí en tu tarjeta de presentación
07:01¡Line!
07:02Willy, deja que hable
07:04Tal vez se dé cuenta de que no es Wayne
07:06Es legal
07:06Hola, cariño
07:09Wayne
07:09Sí, estoy en el 555-4-0-4-4
07:14¿Algún mensaje?
07:16Wayne, ¿por qué te oyes tan raro?
07:18¿Está tu esposa contigo?
07:23No
07:23Entonces podemos hablar
07:25¿Dónde estuviste hoy?
07:27Te esperé en el hotel por casi una hora
07:29No lo recuerdo
07:32Escucha, amigo
07:33Si crees que voy a esperar por ti toda la vida
07:35Estás muy equivocado
07:37¿Le pides el divorcio a tu mujer o hemos terminado?
07:40Está bien, está bien
07:41Le voy a pedir el divorcio esta noche
07:44Vaya, unos cuantos tragos
07:49Risas
07:50¿Y creen que es para siempre?
07:52No has ido demasiado lejos
07:54Es que no conoces a Brenda
07:56Tú tampoco
07:57No, no eres un agente de seguros
08:00No sabes nada de eso
08:02Hace poco no sabías nada ni de este planeta
08:04Es un día antes de Navidad
08:09Y ya escondí todos los huevos
08:11Alf, los huevos se esconden en Pascua
08:14No en Navidad
08:15Ah, es cierto
08:16En Navidad se agujera la calabaza
08:19Aquí tienes con qué estar ocupado
08:22Tienes revistas
08:24Y este es un rompecabezas
08:26Pero está roto
08:32Así es
08:33Y tú debes volver a unirlo
08:35¿Por qué?
08:36Yo no lo rompí
08:37Alf, ¿te gustaría ir allá afuera
08:40Arrojar el platillo?
08:42¿El qué?
08:43El platillo
08:44Sí, mira, te mostraré cómo se hace
08:46Creo que no estoy de humor
08:50Mantén tu distancia, ¿de acuerdo?
08:53Y sé más considerado
08:55No hay problema
08:56Eso no es ser considerado
09:00Eso es lo opuesto a ser considerado
09:02Eso es ser inconsiderado
09:04Y ahora
09:06¿No es obvio que no eres Wayne Schlegel?
09:10Lo que sí es obvio
09:11Es que sus mentes no pueden ser aseguradas
09:14Escuche
09:15A nadie le gusta pensar en lo inevitable
09:18Pero tiene una responsabilidad con su familia
09:21Tiene razón, papá
09:23No necesito un seguro
09:24Espero que nunca lo necesite
09:26Toque madera
09:28Pero le dejaré unos folletos
09:30Por si llega a decidirse
09:32Willy, ¿se estacionó detrás de mí?
09:35No, no lo creo
09:36Bien
09:37¿Dónde puse mi abrigo?
09:41De hecho
09:41¿Dónde están mis pantalones?
09:44¡Ay, Dios mío!
09:45¡Estoy desnudo!
09:47No para nosotros
09:48Bueno, es que ustedes son muy liberales
09:51Pero yo no
09:52Quiero mis llaves
09:53Quiero mis pantalones
09:54Y quiero irme
09:56No dejen que se vayan
09:57¡No!
09:59¡Quítense todos de mi camino!
10:02¡Oh, no!
10:04Primero me raptan
10:05Y ahora me hacen prisionero
10:08He oído que esto les ha pasado a otros agentes
10:11Pero nunca pensé que me pasaría a mí
10:13¡No pueden tenerme aquí!
10:22Es por tu bien, Wayne
10:23¡Alf!
10:24Está en un gran problema, señor
10:25Irá a prisión por esto
10:27Y tal vez nunca salga
10:29Y si lo logra
10:29¡Nunca conseguirá un seguro!
10:32¡Oh, por favor!
10:33¡Por favor!
10:34Al solo
10:34Trata de calmarte
10:35Y tal vez
10:36Tal vez puedas volver a recordar
10:38Yo no quiero calmarme
10:40Soy un agente con mucha energía
10:42¿O cómo cree que hice un millón de dólares?
10:45Mira, Alf
10:46¿Nada a tu alrededor?
10:47¿Tres familia?
10:49De eso es de lo que se trata
10:51También tuve una aventura con su mujer
10:54Buenos días
11:01Buenos días
11:02Oigan, lo siento
11:04Una cosa lleva a la otra, Willy
11:07No, no, no, no
11:08Creo que de hecho
11:10Podemos estar seguros
11:11De que eso no pasó
11:12En primer lugar
11:13Ustedes no
11:14Realmente no
11:15Ella te detestaba
11:18¡Willy!
11:24¿Qué es lo que sucede?
11:28Nada
11:29Solo gritamos
11:30Hasta un lado
11:32No hay problema
11:34Te diré algo, Willy
11:39No creo que esto vaya a funcionar
11:42Yo me haré cargo
11:43Todo estará bien
11:44Todo está bajo control
11:46¿Qué interesante es esto?
11:57Bueno, ya está arreglado
11:58No tuve una aventura con su esposa
12:01Ahora, si me devolviera mis pantalones
12:03Yo...
12:04¿No puedo dejarte ir?
12:06Mire, si planea pedir rescate por mí
12:09Ya puede olvidarlo
12:10Mi compañía tiene la política
12:12De no negociar con terroristas
12:14Pero tenemos otros planes
12:16En los que tal vez
12:17Usted puede interesarse, Willy
12:19De hecho
12:20Podría ofrecerle un plan de por vida
12:22¿Cuántos años tiene?
12:2445
12:2445
12:2545
12:26Debemos actuar rápido
12:28Podría ofrecerle un plan de por vida
12:30Que lo beneficiaría
12:31A usted y a su familia
12:32En los años venideros
12:34Solo piense en eso, amigo Willy
12:35Oh, hola
12:38Doctor Smyner
12:39Ah, sí
12:40Escuche, doctor
12:41Parece que un huésped de nosotros
12:44Sufre de amnesia
12:47No
12:48No podemos llevarlo
12:50Escuche, no hay algún remedio casero
12:52Como respirar en una bolsa de papel
12:54¿Qué?
12:56¿Qué te dijo que haga?
12:58Golpearlo con un rodillo en la cabeza
12:59No, no creo que sea divertido
13:03No, no veo los tres chiflados
13:05Sí, debería ser
13:08Lo escuche, doctor
13:09Lo llevaré al hospital
13:10Sí, debe tener un seguro
13:13Adiós
13:15¿Voy por el rodillo?
13:18No
13:18No podemos golpearlo con un rodillo
13:21No deberíamos
13:23Y tampoco podemos llevarlo a un hospital
13:26Nos quedaremos con un agente de seguros en casa
13:28Que duerme en el cuarto de lavado
13:30¿Por qué Alf siempre hace cosas así?
13:32Mamá, esto no fue su culpa
13:33Es como un niño de cinco años
13:35Siempre hay que estarlo cuidando
13:37No debería estarlo cuidando
13:39No debería estarlo cuidando
13:41No debería estarlo cuidando
13:43No debería estarlo cuidando
13:45No debería estarlo cuidando
13:48No debería estarlo cuidando
13:50¡Gracias!
14:20Creo que debimos haber llamado primero.
14:41Tenía la música muy fuerte, no hubiera oído el teléfono.
14:47¡Hola! ¿Cómo les fue, muchachos?
14:49¡Oh, mira esto!
14:50¡Por todos los cielos!
14:53¿Qué haces con mi vestido?
14:56Lo siento, creí que era de Lynn.
14:59Ha sido demasiado lejos esta vez.
15:01Toda la confianza que tenía en ti ha desaparecido por completo.
15:06¡Mi alajero ha desaparecido!
15:10También mis mancuernas de oro.
15:12Y mi costoso reloj.
15:15Y mi cama feo antiguo.
15:17¿Dónde están?
15:17¿Deben haber sido robados?
15:19La policía está aquí.
15:22¿Qué has hecho, Alf?
15:24¡Claro! Ahora culpen al chico del vestido.
15:27No hagas ruido.
15:28Quédate aquí y quédate el vestido.
15:31De acuerdo, pero debo hacerte una advertencia.
15:35No llevo nada debajo.
15:36Willy, amigo, tengo algo que decirte.
15:42Esta cosa vuela como el viento.
15:44¿Dónde estás?
15:45¿Qué ha pasado?
15:47No lo sé.
15:48Solo eché a andar la máquina y antes de que me diera cuenta estaba en la autopista.
15:53¿Qué autopista?
15:55¿A qué va hacia Oxnard?
15:56¿Dónde estará?
15:57¡Bien hecho, amigo!
16:00¡Eso lo serás tú!
16:02Alf, Alf, sal del camino.
16:03Saque el auto de ahí.
16:05¡No puedo!
16:05Voy en el carril de alta velocidad.
16:08Aunque no lo parece por la forma de manejar de estos.
16:11¿Qué le pasa, señora?
16:12¿Cree que van a un desfile?
16:14Alf, no le grites a los otros conductores o te verán.
16:17No lo creo.
16:19Voy demasiado rápido.
16:21Oye, ¿qué no sabes leer las señales?
16:23Escúchame, Alf, escúchame.
16:25Observa las señales.
16:26Trata de averiguar en dónde te encuentras exactamente.
16:29Pues, ay, acabo de pasar el motel 6.
16:34Hay una convención de apicultores.
16:37¡Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, debo irme!
16:47¡Fuego! ¡Hay fuego!
17:00¡Oh, no!
17:04¡Olviden las cortinas! ¡Sáquenme de aquí!
17:08¿Y entonces compramos cortinas nuevas?
17:10Las anteriores eran nuevas.
17:12Tal vez Wayne nos dé un seguro contra Alf.
17:14Antes de cambiar de oficina, debimos tener tal vez 200, 500 pies cuadrados.
17:23Estábamos literalmente enlatados como sardinas.
17:26Sí.
17:27Era un lugar tan pequeño que tenía que ir a la oficina de Sadowski a aclarar mi mente.
17:35¿A dónde vas con eso?
17:38Tal vez el señor Schlegel tenga hambre.
17:40Pero en nuestra nueva oficina...
17:46Ah, le di una tarjeta de presentación.
17:50En la nueva oficina, el tráfico es más fluido.
17:54Y tenemos un baño para hombres y mujeres.
17:57Sí, los suscriptores están muy contentos por eso.
18:01Vaya que sí, nunca los había visto...
18:04Está escuchándome, Willy.
18:05Sabes, me agradabas más como extraterrestre.
18:11Eras molesto, pero nunca aburrido.
18:17Hola, Brian.
18:20Le traje comida, señor Schlegel.
18:23Por lo menos alguien se compadece.
18:27¿Qué es todo esto?
18:29Su comida favorita, donas y pasteles.
18:31¿Pero qué tratas de hacer, matarme?
18:34Debes saber que tengo un estómago muy delicado.
18:41Buena comida, Kate.
18:43Aunque las porciones eran demasiado pequeñas.
18:46Lo siento, solo era un pavo.
18:49Mientras ustedes aclaran eso, yo iré a preparar el desayuno.
18:53Eso no es necesario.
18:54Yo ya lo preparé.
18:56Sloppy Joe's y fibra de vidrio.
18:58Hay un cabello en mi plato.
19:04¡Me gusta!
19:08Debe tener hambre.
19:10Ni siquiera nos dio las gracias.
19:13¡Gracias!
19:17Algunos no comen carne roja o azúcar, alimentos fritos, oídos.
19:24¿Te comiste toda la comida para el gato?
19:26¡Claro que no!
19:28¡Al gato lo tengo en engorda para comérmelo después!
19:31¡Llévate esa comida, hijo!
19:33¡No comeré hasta que me dejen ir!
19:42¿Qué es lo que puedo hacer?
19:46¿Qué tal?
19:47¿Qué tal si te muestro un espejo, eh?
19:49¿Está bien?
19:53Sí, necesito una afeitada.
19:55¿Es esta la cara de un agente de seguros?
19:58Sí.
19:59Bueno, no soy Bert Sadowski, pero...
20:02Bert Sadowski no tiene un millón de dólares.
20:05Entiende, no eres un agente de seguros, sino un extraterrestre.
20:09¿Acaso no lo ves?
20:11Escucha, Willy.
20:12¿Qué quieres de mí?
20:13Obviamente no quieres una póliza.
20:15No, ¿qué quieres que recobres la memoria?
20:18¿Sólo eso?
20:19De acuerdo.
20:20Oye, oye, todo está volviendo a mí ahora.
20:23Es como si un velo se fuera corriendo.
20:25Soy, soy un extraterrestre.
20:27Sí, eso es lo que soy.
20:28Y vengo del planeta...
20:30Mislap.
20:31Melmac.
20:32¿Eh?
20:32¿Puedo irme ahora?
20:34Tú no saldrás de aquí.
20:36Oiga, hicimos un trato, Willy.
20:38Lo siento, pero tendrás que confiar en mí.
20:40Es peligroso que salgas de aquí.
20:44Recibimos un anónimo que dice que ustedes esconden una criatura espacial.
20:49¿Una criatura espacial?
20:50Sí.
20:51Peludo.
20:53De tres pies de altura.
20:55¿Y se le considera peligroso?
20:59Se sabrá en el laboratorio.
21:01¿Y qué es lo que le van a hacer cuando lo lleven al laboratorio?
21:06Los exámenes de siempre.
21:08Ver cómo responde al calor intenso.
21:10Al frío, al alto voltaje, substancias tóxicas, dolor, privación del sueño, inoculación, tal vez.
21:21Y por supuesto, disección.
21:24¿Y por qué no le arrancan las uñas?
21:28No había terminado.
21:34¿Sabes lo que es?
21:35Un oso hormiguero.
21:38¿Estás seguro?
21:38Sí, está prohibido matarlos.
21:46¿De qué estás hablando?
21:47Claro que se les puede matar.
21:51No importa lo que sea.
21:53Lo mataré y lo cortaré.
21:56¿Por qué siempre eres tú el que los corta?
21:59Porque tú siempre acabas mutilando la carne buena.
22:03Iré por la sierra.
22:05Tú prepara la ensalada.
22:08De acuerdo.
22:09Déjeme ver si lo entendí, Willy.
22:11Hay personas afuera que quieren lastimarme.
22:14Así que ustedes quieren protegerme teniéndome encerrado, teniéndome desnudo y dándome azúcar.
22:20Algo parecido, sí.
22:21Voy a ver si Kate encontró alguna manera de ayudarte.
22:28A ver si encontró una manera de ayudarte a ti.
22:30Es obvio que no cerraré ese trato.
22:36No logro que recupere la memoria.
22:39¿El doctor te dio un consejo?
22:41Sí, pero no servirá.
22:43La señora Ogmonik tiene mi rodillo.
22:46¿No hay algún servicio telefónico de psiquiatría?
22:49Sí, 55-85-33.
22:52Lo memorizé cuando Al llegó a la casa.
22:56Lo siento, Al.
22:57¡Al!
22:58¿Qué es lo que haces con el teléfono?
23:00¡Ja!
23:00Ahora sí te vas a arrepentir.
23:03Llamé a la policía.
23:08Llamó a la policía.
23:13Al, tú no estás casado.
23:15Tú vives con nosotros.
23:16Eres parte de nuestra familia.
23:19Parte de la familia, ¿eh?
23:21No eres un pariente sanguíneo.
23:23Eres parte de nuestra familia.
23:25Porque te tenemos afecto.
23:26Has hecho nuestras vidas más interesantes.
23:29Únicas.
23:30Divertidas.
23:31Terribles.
23:37¡Ay, Dios mío!
23:38¡La mano de alguien!
23:39¡Es solo un guante!
23:40¡Ah, santo cielo!
24:01¿Qué es eso?
24:03Un pastel de lombrices.
24:04¡Oh, Dios mío!
24:08¡Es la policía!
24:09¿Pero qué hicieron esta vez?
24:11De verdad, en esta familia cuando no es una cosa, es la otra.
Recomendada
22:07
|
Próximamente
48:13
22:07
23:37
24:26
27:20
24:46
23:44
23:45
24:28
24:36
24:36
23:16
22:55
1:28:04
1:25:30
Sé la primera persona en añadir un comentario