#KOITV #filmengsub #drama #movieengsub #reedshort #film #KOICHANNEL #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00She welcomed me. She offered me a toit with these extraordinary girls, brothers and brothers.
00:00:06Their gentleness made me feel love. We were inseparable.
00:00:11They were like my big brothers, and sometimes even more.
00:00:15Sandra said that I would be one of them one day.
00:00:19And to be honest, a part of me expected it.
00:00:21Happy birthday, Daisy.
00:00:23What are you waiting for? Entry so!
00:00:30Oh, Caleb, Dylan, vous m'avez pris un gâteau?
00:00:34Mais tout a changé quand Lola a débarqué.
00:00:37Joyeux anniversaire, Lola!
00:00:40Tout le monde la croit innocente, mais moi je vois son vrai visage.
00:00:44Joyeux anniversaire, Lola.
00:00:46Qu'est-ce que tu fous là?
00:00:48Qu'est-ce qu'il fait là?
00:00:49Vous aviez juré qu'on fêterait toujours nos anniversaires ensemble.
00:00:52C'est aussi mon anniversaire.
00:00:54On peut pas juste... fêter ça un peu?
00:00:57Sérieux?
00:00:58Tu t'incrustes à la fête de Lola juste parce qu'on a rien prévu pour toi?
00:01:01Sois pas naïve, Daisy.
00:01:03Lola n'a jamais eu une fête comme celle-ci.
00:01:05Tu ne peux pas la laisser en profiter, pour une fois.
00:01:08Caleb, Dylan, c'est bon, je comprends.
00:01:11Je suis juste la fille de la bonne.
00:01:13Elle recommence.
00:01:14Elle me déteste depuis le premier jour.
00:01:15Si ça la dérange à ce point, j'annule tout.
00:01:16Non, allez, c'est pas toi le problème, ok?
00:01:18C'est elle.
00:01:19Tout ne tourne pas autour de toi.
00:01:20Tu étais pas invitée.
00:01:22Dégage.
00:01:23Attends, c'est Daisy.
00:01:32Lola m'a dit qu'elle avait volé l'argent des taux de l'école.
00:01:35Il est nul.
00:01:36Caleb!
00:01:37Dylan!
00:01:38Je n'ai plus à respirer.
00:01:41Il est nul.
00:01:42OK, c'est possible!
00:01:43Il est nul!
00:01:44Il est nul.
00:01:45Il est nul!
00:01:46Il est nul.
00:01:47Il est nul.
00:01:48Il est nul.
00:01:49Il est nul.
00:01:50Il est nul.
00:01:51Il est nul.
00:01:52Il est nul.
00:01:53Il nul.
00:01:54Oh...
00:01:59Caleb.
00:02:01Caleb.
00:02:02Dylan.
00:02:03Vous êtes là.
00:02:05Merci.
00:02:07C'est dingue!
00:02:09Lola has finally a maman to her, and you seem to have an asthma crisis. I can't believe that you want to ruin her special day.
00:02:16Ruiner her special day? You left me outside for her moment.
00:02:22I've been blown away and you've never done anything. How are you doing that?
00:02:27You always deforms everything. You've never had asthma crisis for months.
00:02:32You've probably no asthma.
00:02:34And you, you're an inhalator. And Lola, she's never had an anniversary of her life.
00:02:39She's worth this day and you're all gâchés.
00:02:41Hey, you know, Lola has not even eaten her birthday because she was worried about you.
00:02:46Well, it's the kind of person she is.
00:02:48I understand. Maybe you're used to be the attention center.
00:02:51Or maybe you're wrong Lola because she's just the girl of the good.
00:02:55Because she's better than you never know.
00:02:57Lola is sincere and gentle.
00:02:59Toi, you're not a bad guy.
00:03:03It's not true. I've never been...
00:03:05Arrête tes conneries.
00:03:06Putain, you didn't think we'd be clear in your game?
00:03:09All these beautiful smiles and beautiful gestures.
00:03:12All that for freak.
00:03:13Aucun of us two can't love you again.
00:03:16Putain, it's impossible...
00:03:18...a aimer.
00:03:19Me.
00:03:36Qu'est-ce qui nous est arrivé?
00:03:38Ho!
00:03:41Ho!
00:03:42Ho!
00:03:43Ho!
00:03:44Ho!
00:03:45Ho!
00:03:46Ho!
00:03:47Ho!
00:03:48It's super comfortable!
00:03:50And your clothes?
00:03:52Well, let's say they are much better than you.
00:03:55I hope you don't worry about it, because now everything that is to you will be to me.
00:04:01Ah yes, don't forget to watch Master Rensa, okay?
00:04:04I'll just post it for you!
00:04:18It's impossible, Aimee.
00:04:28Adieu pour toujours.
00:04:30Trois ans.
00:04:32Je t'ai aux oubliettes pour une fille qu'ils connaissent depuis six mois.
00:04:44Daisy?
00:04:45Là il est!
00:04:46Tu avais raison pour New York.
00:04:47Je veux revenir à Los Angeles.
00:04:49Avec toi et Owen.
00:04:50Oh, t'es merveilleux ma chérie.
00:04:52Il n'y a plus rien.
00:04:57Ni personne pour moi ici.
00:05:02Désolée que ça ait pas marché ma puce, mais...
00:05:05Owen va être fou de joie qu'il saura que tu reviens.
00:05:10Ce garçon est fou amoureux de toi depuis que vous étiez gosse.
00:05:15Il a toujours été là pour toi.
00:05:17Pas comme ces mille heures l'ont jamais été.
00:05:19Et tu sais, ta mère était comme une sœur pour moi.
00:05:21Tu auras toujours un foyer ici avec nous deux.
00:05:23Merci tata Ailey.
00:05:24Je vais réserver un billet de première classe.
00:05:26Tout sera prêt quand tu arriveras.
00:05:28Bon, ne restez pas planté là.
00:05:35Préparez la chambre d'ami.
00:05:36Ma chère Daisy rentre à la maison.
00:05:38Ma chère Daisy rentre à la maison.
00:05:48Dans trois jours, tout est fini.
00:05:50Est-ce qu'ils s'en ficheront même ?
00:05:52Est-ce qu'ils s'en ficheront même ?
00:05:54Oh, mon dieu ! Ça va ? En fait, bien fait pour toi.
00:06:22Bon sang, qu'est-ce qui cloche chez toi ?
00:06:28Caleb et Dylan m'ont offert ces fringues.
00:06:30Tu peux pas juste voler mes affaires.
00:06:32Oh, détends-toi.
00:06:34J'ai juste emprunté quelques trucs à toi.
00:06:36Je ne te l'ai pas déjà dit.
00:06:38Tout ce qui t'appartient sera à moi.
00:06:42Même les frères des mille heures.
00:06:44Et ils me donneront tout ça avec un grand sourire sur leur visage.
00:06:50Ne me touche pas.
00:06:51Tout le planil de Mars sera dispo en février.
00:06:53Ah ! Daisy, allez, ne me frappe pas ! Désolée d'avoir abîmé tes vêtements !
00:07:00Bon sang, qu'est-ce que tu fabriques ?
00:07:02Lola, ça va ?
00:07:03Pardon, j'ai pas fait exprès d'abîmer tes vêtements.
00:07:06Ma mère m'a demandé de l'aider à les laver.
00:07:08S'il te plaît, ne sois pas fâchée.
00:07:09Je vais réparer ça, je te juge.
00:07:10C'est pas de ta patte.
00:07:11Tu sais, tu devrais pas laver ces putains de vêtements.
00:07:12Et Daisy, sérieux.
00:07:14Sa mère est la bonne.
00:07:15Mais ça veut pas dire que tu peux lui marcher dessus.
00:07:17C'est parce que ça a l'air.
00:07:18J'ai rien fait.
00:07:19Bon sang, pourquoi es-tu si cruelle ?
00:07:20Excuse-toi auprès de Lola.
00:07:22Il est coup.
00:07:23J'ai rien fait de mal.
00:07:28Pourquoi je devrais m'excuser ?
00:07:30C'est bon les gars, c'est moi qui ai déconné.
00:07:33Je voulais aider ma mère et j'ai fini par mettre Daisy en run.
00:07:36Je vois toujours tout.
00:07:38Lola, t'es trop sévère avec toi-même.
00:07:40Mais Daisy, si tu t'excuses pas, tu peux faire tes valises et te casser d'ici.
00:07:45Eh ?
00:07:53Bienvenue à la maison, Daisy. Je suis si content que tu sois enfin là.
00:08:04Tu peux rester avec nous pour toujours.
00:08:06C'est chez toi maintenant ma princesse.
00:08:14Alors c'est ça, hein ?
00:08:17Vous vous souvenez ?
00:08:18Quand je suis arrivée ici il y a trois ans, ce que vous avez dit ?
00:08:21Selon vous j'aurai toujours ma place ici.
00:08:23Exact, et je te laisse le choix.
00:08:25Soit tu présentes tes excuses à Lola, soit tu prends la porte.
00:08:28Dylan.
00:08:35Tout est prêt ma chérie. Owen passera te chercher à l'aéroport dans trois jours.
00:08:39Et oublie pas, assure-toi que tes paquets de transfert soient en règle.
00:08:42Transfer?
00:08:44Transfer?
00:08:47Où tu vas à Daisy ?
00:08:48Alors j'ai bien entendu ?
00:08:51Aéroport.
00:08:52Transfer.
00:08:53Tu nous quittes ?
00:08:55Et c'est qui c'est Owen, bordel ?
00:08:56Oh, arrêtez.
00:08:57C'est sûrement un acteur qu'elle a payé pour jouer son copain.
00:09:00Elle doit mijoter un mélodrame pour capter notre attention.
00:09:03C'est pitoyable.
00:09:05Tu vois ça ?
00:09:07Tu les mérites pas !
00:09:08Daisy, allez, ne fais pas de scène.
00:09:11Excuse-toi et on passera l'éponge.
00:09:14Pas de soucis, Caleb, Dylan.
00:09:17Daisy peut reprendre sa chambre.
00:09:18Je redescendrai au sous-sol, c'est tout, c'est pas grave.
00:09:20Attends.
00:09:21Tu t'es installée dans ma chambre ?
00:09:23Voilà, voilà, d'accord.
00:09:24Et juste ici et…
00:09:25Ici ?
00:09:26Dis-moi quand ?
00:09:27Voilà, surprise !
00:09:30C'est splendide !
00:09:32C'est…
00:09:33C'est…
00:09:34C'est…
00:09:35C'est…
00:09:36C'est…
00:09:37C'est…
00:09:38C'est…
00:09:39C'est…
00:09:40C'est…
00:09:41C'est…
00:09:42C'est…
00:09:43C'est…
00:09:44C'est…
00:09:46Ah, surprise !
00:09:48Oh, oh, c'est splendide !
00:09:51C'est... c'est vraiment ma chambre !
00:09:54J'espérais que le rose te plairait.
00:09:56Ça te plait ?
00:09:59On t'a acheté quelque chose.
00:10:01J'espère que ça te plait.
00:10:03Oh, oh mon dieu ! Je l'adore !
00:10:16Ils ont vraiment fait ça.
00:10:20Daisy.
00:10:25Elle pourrait avoir n'importe quelle chambre. Pourquoi la mienne ?
00:10:28Réveille-toi, Daisy.
00:10:29T'es une profiteuse.
00:10:31Tout ce que tu manges, porte, touche, on te l'a donné !
00:10:34Lola, par contre, elle a vraiment mérité sa place ici.
00:10:37C'est ce que tu gagnes à t'en prendre à Lola.
00:10:40D'accord, je suis le fils de ta marraine.
00:10:42Mon rôle, c'est de t'apprendre ce qui est juste ou pas.
00:10:44Caleb, Dylan, peut-être que ça va trop loin.
00:10:47Je veux pas m'immiscer dans ce que vous trois avez.
00:10:49Non, t'en fais pas, Lola.
00:10:50Tu mérites cette belle chambre.
00:10:51T'entends ça, Daisy ?
00:10:53T'as sali Lola dans notre dos.
00:10:55Et elle, elle essaye encore de te défendre.
00:10:57On t'a gâtée ?
00:10:58Et ça t'a transformée en sale gosse capricieuse.
00:11:00A partir d'aujourd'hui, tu descends au sous-sol.
00:11:03Alors fais tes valises.
00:11:05Et quand tu apprendras à respecter les autres,
00:11:08on pourra discuter de te laisser remonter.
00:11:11Ce sera pas la peine.
00:11:14Elle peut garder ma chambre.
00:11:17Avec toutes mes affaires, je rends tout.
00:11:20Je sais depuis longtemps qu'il n'y a plus de place pour moi ici.
00:11:25T'entends ça, frérot ?
00:11:27Elle capte.
00:11:28Toujours.
00:11:29Pas.
00:11:30On va plus tolérer ton attitude pourrie.
00:11:32Pour ce qui est de harceler Lola,
00:11:35il faut pas qu'il y ait de prochaine fois.
00:11:39Il n'y aura pas.
00:11:41De... prochaine fois.
00:11:43Et euh...
00:11:45C'est quoi ce délire ?
00:11:49Qu'est-ce que tu fous ?
00:11:58Voilà tout ce que vous pensiez que je voulais de vous.
00:12:11Tout l'argent, les cadeaux et l'héritage.
00:12:14Je rends tout.
00:12:16Je ne veux plus rien de vous.
00:12:19Putain, tu es tellement dramatique !
00:12:23Tu crois qu'en rendant ça, on est quitte ?
00:12:25Hey, ça suffit !
00:12:26Tu sais, on n'a pas besoin de ton cinéma.
00:12:28Tout ce drame...
00:12:31C'est lamentable.
00:12:33Allez...
00:12:38On y va.
00:13:03J'ai préparé ma chambre.
00:13:05J'ai tout refait comme quand t'étais petite.
00:13:07Oh, et tu vois ces fleurs ?
00:13:09Elles viennent d'Owen.
00:13:11Il a tenu à les choisir lui-même.
00:13:13Je ne vais jamais lui offrir des fleurs à une autre fille.
00:13:17Des marguerites.
00:13:19Tu t'en es souvenu.
00:13:24Caleb...
00:13:25Dylan...
00:13:28C'est fini.
00:13:30Comme vous le souhaitiez.
00:13:33Oh ! Quelle jolie photo !
00:13:54Rends-la-moi.
00:13:59C'est juste une photo.
00:14:01C'est quoi le problème ?
00:14:03Ces moments heureux comptent énormément pour moi.
00:14:07Même s'ils ne signifient plus rien pour vous.
00:14:11Lola voulait juste voir la photo.
00:14:14Et tu dois être si dramatique pour toi.
00:14:17Je suis tellement désolée, Daisy.
00:14:18En fait...
00:14:20Je crois que j'étais juste...
00:14:22jalouse.
00:14:23Vous trois, vous avez tant de souvenirs ensemble.
00:14:25Et Caleb, Dylan et moi, on n'a même pas une photo ensemble.
00:14:28On peut en prendre une si tu veux.
00:14:29On peut en prendre une si tu veux.
00:14:30Vraiment ?
00:14:31Ouais.
00:14:38Oh mon dieu !
00:14:41Un polaroïd ?
00:14:45C'est pour moi ?
00:14:46Et sinon, pour qui d'autre ?
00:14:48T'as dit que t'aimais décorer les photos du Casio ou quelque chose.
00:14:52Tu sais.
00:14:54Mais souviens-toi.
00:14:55Cet appareil, c'est juste pour nous trois.
00:14:58Personne d'autre.
00:14:59Allez.
00:15:00On prend une photo maintenant.
00:15:01Vas-y.
00:15:05On a pris ça le jour où j'ai emménagé.
00:15:10Et celle-ci juste après ma crise d'asthme.
00:15:16Vous êtes restée à mon chevet pendant deux nuits.
00:15:23Daisy.
00:15:26Maintenant je suis la fille que vous détestez.
00:15:29Vous avez dit qu'on était une famille.
00:15:36T'as dit que ça comptait.
00:15:39Mais c'était que des paroles en l'air.
00:15:42Chaque mot.
00:15:44Chaque promesse.
00:15:45C'est Daisy et les Miller.
00:15:46Je croyais qu'ils étaient soudés.
00:15:48Ils vont enfin larguer Daisy.
00:15:49J'ai essayé.
00:15:52Bon dieu, j'ai essayé.
00:15:56Mais je ne peux plus hurler pour que vous entendiez mes pleurs.
00:15:59Daisy, arrête.
00:16:02Daisy, arrête.
00:16:03que prendre une photo avec eux te bouleverserait autant.
00:16:05Si ça peut te soulager, tu peux me gifler.
00:16:18I have no idea that taking a photo with them would be enough to do it.
00:16:23If it can help you, you can give me.
00:16:32Leave my hand!
00:16:40Lola!
00:16:42I'm so sorry! I had no idea that I could do it enough!
00:16:48I...
00:16:53It just...
00:16:54No, it's not possible.
00:16:58What the hell is this story? I thought these three were like...
00:17:02Super close. All right, you don't see?
00:17:04Evidemment, Daisy is brouillée with the Myler. And there, Lola is the new chuchote.
00:17:10Daisy, I...
00:17:11You're a giflet.
00:17:18You...
00:17:19You've pushed Lola first.
00:17:20I...
00:17:22If you didn't have to go down the line, you know, I wouldn't have to cry.
00:17:27Excuse me, Lola, and we'll get rid of it there, okay?
00:17:30Je ne vais pas m'excuser.
00:17:33Oh la la, ne pousse pas!
00:17:35Si c'était pas pour notre famille, t'en serais encore à crever dans la rue.
00:17:39Peut-être que ça aurait été mieux.
00:17:40Sale gosse ingrate!
00:17:41Eh, ça suffit!
00:17:42Ça suffit!
00:17:43Ça suffit!
00:17:46Je vais m'excuser en premier.
00:17:50J'aurais pas dû faire ça.
00:17:51Bon, c'est de ma faute, vraiment.
00:17:53Je suis désolé.
00:17:54D'accord?
00:17:55S'il te plait, laisse tomber.
00:17:58Lola a traversé beaucoup d'épreuves.
00:18:01T'as toujours voulu un chat, non?
00:18:03Et si je t'offrais un chat?
00:18:04Tu sais, je peux t'avoir n'importe lequel.
00:18:07Un chat?
00:18:14Tu veux le ramener à la maison?
00:18:17On va lui trouver un meilleur foyer.
00:18:18Je suis allergique au chat.
00:18:23C'est marrant.
00:18:25Tu te rappelles même pas que je suis allergique au chat.
00:18:28C'était pas moi qui voulais un chat, Caleb.
00:18:31Tu me confonds avec quelqu'un d'autre.
00:18:33Putain, ça suffit!
00:18:34Oh là là, tu cherches à prouver quoi?
00:18:37Arrête de nous tester.
00:18:39Alors arrêtez de me parler!
00:18:46J'en ai marre d'être le deuxième choix de qui que ce soit.
00:18:49Pourquoi j'ai l'impression de perdre un truc que je récupérerai jamais?
00:18:56Caleb?
00:18:57Dillon.
00:18:59Dillon.
00:19:03Je vous aimais tellement tous les deux.
00:19:05J'aurais pris une balle pour n'importe lequel d'entre vous.
00:19:08Et pourtant, vous me voyez comme une vicieuse.
00:19:11Je crois qu'il est temps qu'on se réveille.
00:19:14Ce qu'on avait, c'est fini.
00:19:16Et on le récupèrera jamais.
00:19:18Toujours ce drame.
00:19:20Continue comme ça et on sera partis pour de bon.
00:19:22Elle reviendra.
00:19:23Ouais.
00:19:24Tata Sandra?
00:19:25Je pensais que tu serais en voyage d'affaires pendant tout le mois prochain.
00:19:27Daisy, ma chérie.
00:19:28Ta tante m'a appelée et m'a dit que tu partirais.
00:19:29Alors j'ai pris le premier vol.
00:19:30Tu nous quittes vraiment?
00:19:31Non.
00:19:32Non.
00:19:33Non.
00:19:34Non.
00:19:36Non.
00:19:37Non.
00:19:38Non.
00:19:39Non.
00:19:40Non.
00:19:41Non.
00:19:42Non.
00:19:43Non.
00:19:44Non.
00:19:45Non.
00:19:46Non.
00:19:47Non.
00:19:48Non.
00:19:49Non.
00:19:50Non.
00:19:51Non.
00:19:52Non.
00:19:53Non.
00:19:54Non.
00:19:55Non.
00:19:56Non.
00:19:57Non.
00:19:58C'est à cause de Caleb et Dylan, pas vrai?
00:20:00Mon dieu, je savais que quelque chose clochait avec toi après mon départ.
00:20:03C'est de ma faute.
00:20:05J'ai promis à ta mère que je prendrais bien soin de toi, comme si tu étais ma fille.
00:20:09Et j'ai laissé passer trop de choses.
00:20:11Non.
00:20:12Non, non, non.
00:20:13Tu es la meilleure, ma reine que je pourrais avoir.
00:20:16Tu m'as traitée comme de la famille depuis le premier jour.
00:20:18J'oublierai jamais ça.
00:20:22Euh...
00:20:23Voila un petit quelque chose que j'ai mis de côté.
00:20:26It's not a big thing, but I want you to thank you.
00:20:30Oh, my dear, don't do that. You're not going to cut the ponts definitely with me, right?
00:20:36You know, I always dreamed that you would end up with one of my sons.
00:20:40But here I see clear, these two cons don't deserve it.
00:20:44You've always been too good for them, my dear Princess Daisy.
00:20:49You deserve so much better.
00:20:56Before giving your heart to whoever you are, learn first to love you.
00:21:04I promise.
00:21:13You've got 50,000 dollars for you.
00:21:16Don't refuse it.
00:21:18Commence a new and beautiful life with Sata, someone who you are in Los Angeles. Owen Gray?
00:21:24Maybe one day you completely forget my sons.
00:21:28And who knows, Owen and you could go out together?
00:21:32Sortir with who?
00:21:34...
00:21:40Maman.
00:21:41Tu parles de quoi? Daisy sera avec qui?
00:21:42Ça, ne te regarde pas.
00:21:44Ce n'est pas comme si vous devez vous soucier de Daisy, de toute façon.
00:21:47Tu rapportes encore à maman? Hein? Tu joues la victime?
00:21:50Maman, n'écoute pas un mot de ce qu'elle dit, d'accord?
00:21:52L'accident sur la fête d'anniversaire, elle l'a cherché.
00:21:55Et la chambre?
00:21:56Bon, ça c'était une punition. Daisy l'a méritée elle-même.
00:21:59Ouais, ben, Lola est une bonne fille. On essaie juste de la protéger.
00:22:02C'est tout. Tu crois vraiment pas tout ce que Daisy te raconte, hein?
00:22:06Daisy n'a rien dit. Mon dieu, vous êtes des cons tous les deux!
00:22:10Daisy, j'ai jamais voulu me mettre entre toi et Caleb ou Dylan. Allez, dis pas des trucs à Madame Miller juste pour me faire passer...
00:22:16Ferme-la! Laissez ta mère t'amener ici et t'es une grosse erreur.
00:22:20Maman, c'est pas juste. Ben, je sais pas ce que Daisy t'a raconté, mais tu te trompes sur Lola.
00:22:26Bien, je sais, c'est la fille de la bonne, mais elle est honnête avec nous. Elle tient vraiment à cette famille.
00:22:31Ah bon? Je ne suis pas aveugle comme vous deux. Daisy est la seule qui tient vraiment, vraiment à vous deux.
00:22:39Vraiment? Parce qu'elle n'en veut qu'un autre fric. Je veux dire, regarde-là, elle prend encore un chèque de toi.
00:22:51Exactement, et n'oublions pas sa crise, Kay, et tous les mensonges qu'elle nous a servis.
00:22:57Sans parler de comment elle a gêné Lola, je me fous de ce qu'elle dit. C'est pas ma sœur.
00:23:02Mais qu'est-ce qui ne va pas chez vous deux? Vous avez complètement perdu la tête.
00:23:06Maman, Lola est pas la méchante ici. Alors laisse pas Daisy t'embrouiller.
00:23:10Mon dieu, salingras! Ne m'appelez plus maman, je ne peux pas avoir des fils aussi cons que vous.
00:23:16Et elle, vous me foutez ce serpent hors de ma maison.
00:23:21Madame Miller?
00:23:22Dehors!
00:23:27Allez.
00:23:32Surveille tes arrières. C'est pas fini Daisy.
00:23:36Daisy, ma chérie, je suis tellement, tellement désolée. Ces deux idiots t'ont si maltraité. Tu ne mérites rien de tout ça.
00:23:50C'est pas ta faute. Maintenant tu vois pourquoi je dois partir. Il n'y a plus de place pour moi ici.
00:23:56Je vois, ma chérie. Tu m'as promis que tu prendrais soin de toi quand tu serais à Los Angeles. Et appelle-moi souvent.
00:24:02Je le ferai.
00:24:03Je viendrai te voir aussi.
00:24:04C'est mon dernier jour à l'école. Le transfert a déjà été approuvé. Je serai partie après ça.
00:24:10Daisy, j'ai déjà dit que j'étais désolée. Pourquoi tu as dû aller voir Madame Miller? Tu veux quoi de plus de moi?
00:24:25On peut juste t'arrêter. Je suis épuisée. Laisse-moi tranquille.
00:24:30Je ne t'avais pas prévenu. Tu fais encore chier Lola et tu vas le regretter. Tu sais, on a laissé passer la dernière fois. Et tu as dû aller rapporter à Maman dans notre dos.
00:24:38C'est minable, Daisy. Vraiment minable.
00:24:47Daisy!
00:24:48Oh mon dieu! Daisy, ça va?
00:25:08Tu l'as méritée.
00:25:18Lola, what are you doing? Why did you push her? Let's go to the TV.
00:25:23Daisy, I know you're going to hate me, but I really need to get there.
00:25:28Do you really want me to go to this point?
00:25:31Maybe I'll just wait.
00:25:33I can't believe that I still believe.
00:25:36Seriously, even now?
00:25:39You're back again.
00:25:40I'm sorry, I didn't want to go into the panneau.
00:25:44Let's go, excuse-toi, Lola.
00:25:46I'll tell you once again.
00:25:49I'll never forgive her.
00:25:53Never!
00:25:55Ah, yeah?
00:26:04Prends ça comme une leçon et n'oublie jamais ça.
00:26:08Eh, ça suffit.
00:26:09Bah, les cours vont commencer.
00:26:11Alors on va juste, juste se tirer d'ici.
00:26:13On y va.
00:26:16Prends ça comme une leçon et n'oublie jamais ça.
00:26:20Ne vous en faites pas.
00:26:22J'oublierai jamais ce qui s'est passé aujourd'hui.
00:26:27Aucun de nous deux ne pourrait t'aimer à nouveau.
00:26:31T'es impossible à aimer.
00:26:34T'es une profiteuse.
00:26:35Tout ce que tu manges, porte, touche, on te l'a donné.
00:26:38Tu l'as méritée.
00:26:39Même maintenant, tu retournes encore tôt.
00:26:48Enfin, une minute de plus et j'ai appelé le 911.
00:27:04Merci.
00:27:05Madame Stirling.
00:27:07Qu'est-ce qui t'est arrivé, gamine?
00:27:11Hein?
00:27:12T'es couverte de bleu.
00:27:13Cette jambe est en vrac.
00:27:15Et ton taux de sucre est beaucoup trop bas.
00:27:17Tu manges au moins?
00:27:18Je vais bien.
00:27:19Ecoute, je sais pas ce qui se passe avec tes amis, mais ça, c'est pas normal.
00:27:29T'as du bol que cette jambe soit pas cassée.
00:27:32Mais si tu commences pas à prendre soin de toi, ça va empirer.
00:27:36C'est clair?
00:27:37Oui.
00:27:39Merci, Madame Stirling.
00:27:41Bon, je vais chercher des béquilles.
00:27:49Qu'est-ce que tu veux?
00:28:01Qu'est-ce que tu veux?
00:28:05Je suis juste venue voir à quel point tu fais pitié.
00:28:09Mais tu fais encore pire que ce que j'avais imaginé.
00:28:17Arrête!
00:28:19T'es dingue ou quoi?
00:28:20Oh, t'es triste parce que j'ai Caleb et Dylan qui me mangent dans la main?
00:28:24Laisse-moi tranquille.
00:28:26Je pars bientôt de toute façon.
00:28:28Et tu ne me reverras plus jamais.
00:28:30Ah ouais?
00:28:31Tu vas aller où?
00:28:32Où peux-tu aller?
00:28:33N'importe où.
00:28:35Du moment que je revois plus ta gueule...
00:28:37Alors tu l'admets.
00:28:38J'ai gagné.
00:28:39Et tu as perdu.
00:28:42Ne faites pas ça trop vite, Lola.
00:28:45Dylan et Caleb sont pas aussi cons que tu crois.
00:28:48Un jour ils te verront pour ce que tu es vraiment.
00:28:51Et quand ce jour viendra, ce sera fini pour toi.
00:28:55Espèce de salaire!
00:28:58Lâche-moi! Lâche-moi!
00:29:00Tu peux pas jouer les victimes quand t'as tout servi sur un plateau.
00:29:04Tout ce que j'ai toujours voulu.
00:29:08Oh, ça?
00:29:10Ton petit truc magique pour respirer?
00:29:12Oh, tu le veux?
00:29:13Alors, supplie Daisy.
00:29:14Monte-moi à quel point t'es désespérée.
00:29:16Oh!
00:29:17Oh!
00:29:18Oh!
00:29:19Oh!
00:29:20Oh!
00:29:21Oh!
00:29:22Oh!
00:29:23Oh!
00:29:24Oh!
00:29:25Oh!
00:29:26Oh!
00:29:27Oh!
00:29:28Oh!
00:29:29Oh!
00:29:30Oh!
00:29:31Oh!
00:29:32Oh!
00:29:33Oh!
00:29:34Oh!
00:29:35Oh!
00:29:36Oh!
00:29:37Oh!
00:29:38Oh!
00:29:39Oh!
00:29:40Tonlear est une fois toute haletante et désespérée comme
00:29:43un p'tit cleps errant.
00:29:45T'aurais dû crever avec tes parents.
00:29:50Non!
00:29:52Ne fais pas ça!
00:29:59Tu n'as jamais eu une chance avec l'amour de Caleb et Dylan.
00:30:03Ils sont à moi.
00:30:04T'es?
00:30:05Tous...
00:30:05À moi.
00:30:08rok?
00:30:09NOT muchos!
00:30:10Daisy, why did you push me? I just wanted to recover your inhalator.
00:30:15Okay? Daisy, what's that take you?
00:30:18All right, Lola, come just to see how you went and you attack again.
00:30:22Putain, after all this time, and you haven't always learned your fucking lesson.
00:30:26You know, I didn't really think you could jump so low.
00:30:29Say, Daisy, when did you become so cruel? And who you are now?
00:30:34I don't have anything to do. If you want to go, please go.
00:30:53Yeah, I'm a traitor. You are happy?
00:30:58J'ai poussé Lola si fort, avec une cheville fracturée.
00:31:04Et mon inhalateur est tombé par terre, en morceaux, tout seul.
00:31:11Oh, oui.
00:31:15J'ai pas d'asthme. C'est ce que vous avez dit.
00:31:18Attends, pourquoi son inhalateur était en deux morceaux?
00:31:22Qu'est-ce qui se passe ici?
00:31:25Ça va?
00:31:27Si vous trois n'êtes pas blessés ou malades, alors sortez de mon bureau et retournez en cours.
00:31:32Je vais parler à vos professeurs.
00:31:36Allez!
00:31:46Allo, Owen?
00:31:47Daisy.
00:31:49Je sais pas ce que c'est, mais...
00:31:51J'arrive pas à me débarrasser de ce mauvais pressentiment dans ma tête.
00:31:54Alors j'ai pris l'avion pour New York.
00:31:56Je viens de chercher à l'école, maintenant.
00:31:57Merci, Owen.
00:31:59Allez...
00:32:17Pourquoi tu t'es garée?
00:32:18Badaizi est blessée.
00:32:20On va la récupérer aujourd'hui et la ramener à la maison.
00:32:32Te voilà, on t'attendait.
00:32:38S'il te plaît, ne me touche pas.
00:32:46C'est impoli. Allez, on y va.
00:32:49Elle ne peut pas prendre le bus comme ça.
00:32:52Ça va, je vais lui parler.
00:32:54D'accord.
00:33:01Écoute, salope.
00:33:03Tu ferais mieux de ne pas monter avec moi ou je vais faire de ta vie un enfer.
00:33:10Hey, t'es sourde.
00:33:13Laisse-moi tranquille.
00:33:14Tu trouves pas que tu fais... pitié ?
00:33:21Espèce de salope.
00:33:23J'ai l'impression que tu me fais.
00:33:24Oh...
00:33:26Oh...
00:33:27Oh...
00:33:28Oh...
00:33:29Oh...
00:33:30Oh...
00:33:31Oh...
00:33:32Oh...
00:33:33Oh...
00:33:35Oh...
00:33:37Oh...
00:33:38Daisy, do you want to stop Lola?
00:33:42I can't believe that I've spent three years trying to protect you.
00:33:47Well, I'd have to know that I'm going to nourish a monster.
00:33:50Okay, Caleb, I'm just fell by accident.
00:33:53You're too gentle, Lola.
00:33:55That's exactly why this brute continues to march up.
00:33:58What did I say?
00:34:01You saw it?
00:34:03No, no, no, no.
00:34:04I told you to let her take the bus.
00:34:06Don't wait!
00:34:08You have to stop having pity for her.
00:34:12Daisy, if you do that again, it's done.
00:34:16For the best.
00:34:36Oh, wow.
00:34:37Quelqu'un chic, putain.
00:34:38Ouais, c'est sûr qu'ils vont pas dans notre école.
00:34:51Daisy, qu'est-ce qui s'est passé?
00:35:06Owen, s'il te plaît, sors-moi d'ici.
00:35:10Sors-moi d'ici.
00:35:19Adieu, Caleb.
00:35:21Adieu, Dylan.
00:35:23N'ayez pas de regrets après mon départ.
00:35:25C'était qui ce gars?
00:35:26Attends là, je vais voir qui étaient ces gens.
00:35:40Un instant.
00:35:41Oh, non.
00:35:42Je le connais.
00:35:43Je l'ai vu dans un magazine ou quelque chose.
00:35:44Oh, vraiment?
00:35:45C'est qui?
00:35:46Je pense que c'était Owen Gray.
00:35:47L'héritier des Gray.
00:35:48Mais, il vit à Los Angeles.
00:35:49Et on est à New York.
00:35:50Et pourquoi il connaitrait Daisy entre tous?
00:35:51L'héritier des Gray?
00:35:52Ah, pas bon.
00:35:53C'est vrai.
00:35:54C'est vrai.
00:35:55C'est vrai.
00:35:56C'est vrai.
00:35:57C'est vrai.
00:35:58C'est vrai.
00:35:59C'est vrai.
00:36:00C'est vrai.
00:36:01C'est vrai.
00:36:02C'est vrai.
00:36:03C'est vrai.
00:36:04Il vit à Los Angeles.
00:36:05Et on est à New York.
00:36:06Et pourquoi il connaitrait Daisy entre tous?
00:36:08L'héritier des Gray?
00:36:09Ah, pas possible.
00:36:10Les Gray sont une des familles les plus puissantes du pays.
00:36:13Qu'est-ce qu'ils voudraient avec Daisy?
00:36:15C'est sûrement quelqu'un d'autre.
00:36:27Owen, c'est bien toi?
00:36:30Qu'est-ce qui s'est passé ici?
00:36:32Comment ça a pu devenir si grave?
00:36:36À cause des frères Miller là-bas?
00:36:38J'aurais dû leur casser la gueule.
00:36:40C'est pas la peine.
00:36:42J'ai tourné la page.
00:36:45T'en es sûre?
00:36:48Ou tu fais juste semblant d'être forte?
00:36:55Le chagrin n'est pas un bouton pause, Owen.
00:36:57C'est une porte.
00:36:59Et je l'ai fermée derrière moi.
00:37:02Non.
00:37:03Non.
00:37:04Non.
00:37:08Dési n'en est pas rentrée, à côté.
00:37:09Hello, Caleb.
00:37:21Where is Daisy?
00:37:25She didn't come here?
00:37:27Well, sorry, it's Malva.
00:37:29Yeah, she's in retard for school.
00:37:31I don't know, you know, she's probably somewhere about it, like usual.
00:37:34Maybe she's coming here with this guy here?
00:37:37By question.
00:37:39Daisy can pick a crisis from time to time, but it doesn't mean that she's coming here.
00:37:43And she's clearly not a friend.
00:37:45So, she's in her room. I'm going to verify.
00:37:49I'm going with you. And if she's not here, we need someone to bring her.
00:37:52Because we can't let her train her in the name of Miller.
00:37:55Wait, guys, look at that.
00:37:58Flash info.
00:38:00L'héritier des Grey a été vu en train de flirter avec Daisy Evan, fille de Leonora Evan, la regrettée légendaire créatrice de bijoux.
00:38:08On a contacté les Grey pour un commentaire. Ils disent qu'une annonce sera faite bientôt. Les familles Evan et Grey vont-elles s'unir?
00:38:16Daisy?
00:38:18C'est juste un article de merde.
00:38:21Allez, impossible qu'Owen sorte avec Daisy.
00:38:24Ouais, les paparazzi doivent sûrement faire le buzz.
00:38:28Vous savez, les Grey c'est du haut niveau. Qu'est-ce qu'ils voudraient avec Daisy?
00:38:32Ouais, exactement. Ce n'est que de la pas à clic sans valeur. Impossible qu'ils s'approchent même de Daisy.
00:38:37Ouais. Et c'était une erreur. Ça doit être ça, non? Susan, Daisy est dans sa chambre?
00:38:45J'ai vérifié plus tôt. Elle n'était pas là. Son lit était fait, sa chambre avait l'air intacte. Elle n'a clairement pas dormi ici, cette nuit.
00:38:52Impossible. On l'engueule deux, trois fois, et elle se barre. Allez, c'est quoi son plan? Nous culpabiliser pour qu'on lui lèche le cul encore?
00:39:02Non, non, non. Tu trouves quelqu'un pour l'amener tout de suite. On ne peut pas lui montrer que ça passe dans la maison des Miller.
00:39:10Allo? Oui, je peux avoir quelqu'un pour tracker Daisy et aller la chercher?
00:39:16Oui, je veux qu'elle rentre à la maison. Aille vite.
00:39:27Caleb?
00:39:32Caleb?
00:39:38Ça va? Je t'appelais, mais tu planais complètement.
00:39:42Ouais. Ouais. Ouais, tout va bien. Allez, on va à la cafétéria. On peut se prendre un truc.
00:39:48Oh, je meurs de faim. T'es le meilleur.
00:39:51Alors, ce week-end, on pourrait peut-être aller faire du shopping parce que j'ai trouvé cette petite robe.
00:39:55Ouais.
00:39:56Ouais.
00:39:57D-Y-L-O-N-
00:40:00Si on l'a, on va gagner. Ouais. D-Y-L-O-N-
00:40:15My friend, how are you? You just came to play in the middle of the game.
00:40:21Yeah, I know. How are you?
00:40:24Oh Daisy, how did we get here?
00:40:30Franchise, it's been three days. We have our best Gatsuh, but still nothing.
00:40:35She's not even coming in school!
00:40:37You know what? She's finally having fun.
00:40:40Let's go. And she's doing that to make us a cable.
00:40:45Yeah.
00:40:46Yeah. You mark a point.
00:40:55What's this shit?
00:40:57I swear, the little breakfast is worse here every day.
00:41:00Oh, you want to make me feel like?
00:41:02Sorry, it's...
00:41:04Eh bien, Mrs Evans has used to do the day every morning.
00:41:07You had to develop a taste for her kitchen.
00:41:12Wait, what?
00:41:14Daisy would make us a little day every day?
00:41:17It's your job.
00:41:19You're paying for what, just?
00:41:21It's not your fault.
00:41:23And don't tell her that I said it, she wanted to keep the secret.
00:41:27No matter what.
00:41:29You're just playing for the save.
00:41:31Like usual.
00:41:35Franchise, we really don't have any idea...
00:41:37...of where she is?
00:41:38There's no path?
00:41:40No.
00:41:41No.
00:41:42L'enquêteur que j'ai engagé a juste dit qu'elle s'est volatilisée.
00:41:48Elle a disparu.
00:41:50Putain!
00:41:51Hunsac, où est-le ?
00:41:53Attends!
00:41:54Attends, attends, attends, attends, sa chambre...
00:41:58Et s'il y avait un indice dans sa chambre?
00:42:00Oh mon Dieu!
00:42:03Let's see.
00:42:07They didn't appreciate it when she was there.
00:42:09And then they were like if they were wrong.
00:42:12It's too late for that.
00:42:20She took all her clothes, she's gone.
00:42:25Wait, she's a jewelry.
00:42:28She's not going to go with her favorite jewelry.
00:42:32Wait.
00:42:39No.
00:42:42Daisy has always had a dollar in my eyes.
00:42:45She even tried to steal the money from the school.
00:42:48Why would she leave these things the most expensive here?
00:42:50No.
00:42:51No.
00:42:52No.
00:42:53No.
00:42:54No.
00:42:55No.
00:42:56No.
00:42:58No.
00:42:59No.
00:43:00No.
00:43:01No.
00:43:02No.
00:43:03No.
00:43:04No.
00:43:05No.
00:43:06No.
00:43:07No.
00:43:08No.
00:43:09No.
00:43:10No.
00:43:11No.
00:43:12No.
00:43:13No.
00:43:14No.
00:43:15No.
00:43:16No.
00:43:17No.
00:43:18No.
00:43:19No.
00:43:20No.
00:43:21No.
00:43:22No.
00:43:23No.
00:43:24No.
00:43:25No.
00:43:26No.
00:43:27No.
00:43:28No.
00:43:29She has really left us.
00:43:39No, she has really left us.
00:43:41No, no, it's just one of her turn.
00:43:43She returns the brain.
00:43:45I mean, Daisy loves the trick.
00:43:47Do you remember the money?
00:43:52Lola!
00:43:53Lola!
00:43:54Lola!
00:43:56C'est le don de Dylan et Caleb pour la collecte de l'école.
00:44:00C'est pas à toi de le prendre, rends-moi ça.
00:44:16Daisy, allez, ne me dis pas, je te balancerai pas, je te jure !
00:44:20Daisy, qu'est-ce qu'il te prend ?
00:44:22C'est pas ce qui s'est passé, c'est faux !
00:44:27Daisy, je sais que tu cherches toujours à te faire de l'argent rapidement, mais voler l'argent des mille heures, c'est vraiment dégueulasse !
00:44:35L'argent était censé être pour la cantine des enfants défavorisés !
00:44:38D'abord, tu essayes de nous voler, et après tu essayes de balancer Lola par la fenêtre.
00:44:52T'es...
00:44:53Tu es vraiment cinglée.
00:44:59Qu'est-ce qui est arrivé à la Daisy qu'on connaissait ? T'es une voleuse, et une meurtrière aussi, si on t'avait pas arrêtée !
00:45:05C'est... C'est pas vrai ! C'était Lola, j'essayais de l'arrêter !
00:45:10N'essaie pas de nous refaire le coup, je viens de le voir de mes propres yeux !
00:45:15Tu sais, si tu veux nous voler, le truc à faire, c'est d'avouer. Mais je suppose que ça viendrait pas à l'esprit d'une psychopathe comme toi.
00:45:23Daisy, j'ai toujours été si gentille avec toi, et tu m'as jamais laissé une chance !
00:45:29Je sais que tu me détestes, mais j'aurais jamais pensé que tu essaierais de me tuer, je...
00:45:35Dile un calais, moi j'ai peur, je me sens pas en sécurité avec elle !
00:45:40On a de la chance qu'on ne porte pas plainte !
00:45:44On y va. On y va, on y va, on y va.
00:45:48Allez...
00:45:49Ça suffit.
00:45:53J'ai pas fait ça !
00:45:55Pourquoi vous me croyez pas ?
00:45:57C'est là qu'elle a montré son vrai visage.
00:45:59Daisy voulait tellement le fric des dons qu'elle a failli pousser Lola par la fenêtre pour la voir.
00:46:03Mais regarde...
00:46:05Non seulement elle est partie, elle nous a laissé ses bijoux, elle a même laissé l'héritage de sa mère.
00:46:09Je sais pas, et si on s'était trompé, hein ?
00:46:13Non, c'est du Daisy tout craché.
00:46:15Je veux dire, on l'a vu monter dans la voiture d'un mec au hasard l'autre soir.
00:46:19Tu sais, elle a sûrement volé ses 500 000 balles à ce type.
00:46:22Tu veux dire, c'est une menteuse ?
00:46:28Daisy.
00:46:32Susan...
00:46:34C'est quoi ce sac ?
00:46:35Messieurs, je pars. Votre mère m'a engagée pour m'occuper de Mademoiselle Evans, et maintenant qu'elle n'est plus là, il est temps que je parte aussi.
00:46:42Attends, non ! Tu sais, c'est temporaire, mais elle va revenir d'un jour à l'autre.
00:46:45Vous savez vraiment pas. Mademoiselle Evans a dit au revoir aux bonnes il y a trois jours. Elle a déménagé, changé d'école, elle a même transféré sa tutelle légale.
00:46:54Quoi ?
00:46:55Elle a laissé ses affaires ici, elle peut pas voir déménagé comme ça si activement.
00:47:00Elle a vraiment changé d'école ? Je sais qu'elle est pas venue en cours de la semaine, mais...
00:47:04De toute façon, c'est juste Madame la Princesse qui fait son cinéma encore. Mais cette fois, elle est allée trop loin. Bon, elle croit vraiment que ça va nous donner envie de la récupérer ?
00:47:13Suzanne, écoute. Je sais que toi et Daisy étiez proches, mais si tu comptes te comploter un truc avec elle, tu réalises que ça pourrait te coûter ton boulot ?
00:47:22Les parents de Daisy sont morts il y a trois ans. Ok ? Elle n'a ni famille, ni personne pour l'accueillir. Elle a besoin de nous ! C'est comme ça que je sais qu'elle va revenir d'un jour à l'autre.
00:47:31Messieurs, tout ce que je dis est vrai.
00:47:34Elle nous a jamais menti à nous, les bonnes. Pour elle, on n'est pas juste du personnel. Elle nous voyait comme des êtres humains qui méritaient de la gentillesse et du respect.
00:47:48Et puisque je pars de toute façon, autant parler avec le cœur. Vous deux avez été horribles avec Daisy. Elle n'est pas la méchante que vous croyez. Elle est mille fois mieux.
00:48:01Je ne supportais plus de voir comment vous deux la traitiez.
00:48:04Ah ouais ? Et bien, et la façon dont elle traitait Lola, hein ? Elle se servait d'elle, comme punching ball humain. On n'a pas traité Daisy horriblement. On faisait que tenir tête à une brute.
00:48:18Vous deux êtes tellement décidés à prendre le parti de Lola, je ne peux rien y faire. Mais laissez-moi dire une dernière chose. Lola Pierce est exactement ce que vous pensez que Daisy est.
00:48:30Un jour, cette vérité va vous frapper. J'espère juste que ce ne sera pas trop tard.
00:48:38Bon débarras. Tu sais, c'est juste un autre dépendant de Daisy qui essaie de se faire passer pour quelqu'un de bien. T'inquiète pas, elle va revenir dans quelques jours en remport.
00:48:47Tu vas où ?
00:48:49Suzanne, attends.
00:48:55Faut que je te pose une question sur Daisy. Tu veux dire, est-ce que...
00:48:59Est-ce qu'on a vraiment tort sur elle ?
00:49:02Bon. Et bien, vous vous souvenez de comment c'était quand elle a emménagé ici ? Elle était si gentille, si impatiente que vous l'acceptiez.
00:49:14Daisy, ma chérie, tu fais partie de nous maintenant. Tu n'as pas besoin de faire tout ça.
00:49:18Mademoiselle Evans, je vais m'occuper de ça. C'est pour ça que je suis là.
00:49:21Ça ne me dérange pas. J'aime vraiment aider. En plus, je suis douée pour le ménage. Faire la vaisselle, passer l'aspirateur. Tu nommes, je peux le faire.
00:49:36Hé. Tu peux baisser le son, j'essaie de lire.
00:49:39Désolée, Caleb. Je savais pas que ça te dérangerait. Je jouerai plus quand t'es à la maison. Désolée pour le bruit.
00:49:47Ouais, c'est pour ça qu'elle a arrêté le piano. Parce qu'elle voulait pas me déranger. Je l'aime. Et tout ce temps, elle a essayé de s'adapter à mes besoins avant les siens.
00:49:58Vous avez toujours dit que Lola avait la vie dure ici comme fille de bonne, sans maison à elle. Mais qu'est-ce qu'on dit de Mademoiselle Evans ?
00:50:06Elle a perdu ses parents. Elle a déménagé dans une nouvelle maison, une nouvelle famille. Et elle a tout fait pour s'adapter à vous, pour appartenir.
00:50:14Ça comptait pas du tout ? Quand Lola a emménagé, Dylan et vous n'avez pas donné à Daisy un seul jour de paix.
00:50:20Bon, mais quand même. Je veux dire, elle a essayé de nous voler. Elle a essayé de tuer Lola.
00:50:26Vraiment. Caleb, les choses sont pas toujours ce qu'elles semblent en surface. La vérité, c'est que... vos yeux vous ont trompés.
00:50:35Daisy aurait pu vivre une vie facile. Mais elle l'a pas fait. Elle a cuisiné, elle a nettoyé, elle s'est occupée de vous quand vous étiez malade, tout juste pour vous montrer comment elle était reconnaissante.
00:50:49Quelqu'un comme ça peut juste se réveiller un jour et devenir un monstre ? Une tueuse ? Je vous laisse répondre vous-même.
00:50:58J'ai tout entendu. Eh, tu vas pas sérieusement gober son histoire-ci ? Elle nous manipule clairement.
00:51:12Peut-être. Il va falloir que je le découvre moi-même.
00:51:16Alors, rappelle-moi, tu demandes qui encore ? Daisy Evans.
00:51:25Oh, Daisy, oui. Elle était l'une de nos meilleures. Première de sa classe. Un vrai potentiel pour l'Evy League. On avait tant d'espoir pour elle.
00:51:34Et elle a vraiment changé d'école il y a trois jours ?
00:51:37Eh bien, j'ai essayé de l'en dissuader, crois-moi, mais... mais oui. Elle a insisté pour qu'on lui donne un transfert.
00:51:43Suzanne avait raison. Elle est vraiment partie.
00:51:50Attends une minute. Ta mère est pas statutrice légale ? Et tu me dis que tu ne savais même pas ?
00:51:56Je pensais que vous étiez proche. Comme frère et sœur.
00:52:01T'es une profiteuse. Tout ce que tu manges porte touche, on te l'a donné.
00:52:05À partir d'aujourd'hui, tu descends au sous-sol.
00:52:08Elle peut garder ma chambre. Avec toutes mes affaires, je rends tout.
00:52:12Je sais depuis longtemps qu'il n'y a plus de place pour moi ici.
00:52:16Attendez, attendez. Monsieur Thompson, en tant que doyen des étudiants, vous avez sûrement accès aux caméras de sécurité des classes, non ?
00:52:24Oui. Pourquoi demander ?
00:52:26S'il vous plaît, monsieur. S'il vous plaît, veuillez zoomer certaines images de sécurité pour nous, là, maintenant.
00:52:31C'est l'heure exacte et la classe que tu m'as demandée.
00:52:38Lola ! C'est le don de Dylan et Caleb pour la collecte de l'école.
00:52:45Daisy, allez, ne me dis pas, je te balancerai pas, je te jure !
00:52:57Daisy, qu'est-ce que tu coups ?
00:52:59C'est quoi ce bordel ?
00:53:01Ah, du calme ! C'était quoi cette histoire ?
00:53:09J'ai merdé. Oh mon dieu !
00:53:10J'ai rien vu ! C'était Lola, j'essayais de l'arrêter !
00:53:15Daisy, tu vas pas arrêter de maltraiter Lola ?
00:53:17J'arrive pas à croire que j'ai passé trois ans à essayer de te protéger.
00:53:20Bien, j'aurais dû savoir que je nourrissais un monstre.
00:53:24J'ai merdé, j'avais tort, c'est de ma faute !
00:53:26Moi, je...
00:53:29Je l'ai poussée !
00:53:30C'est à cause de moi qu'elle est partie !
00:53:33Je...
00:53:34Je vous aimais tellement tous les deux.
00:53:35Ce qu'on avait, c'est fini.
00:53:37Et on le récupèrera jamais.
00:53:39Elle est partie. Elle... Elle veut plus être avec nous.
00:53:42Eh, Caleb ! Qu'est-ce que tu fous là ?
00:53:49T'as l'air naze !
00:53:51On avait tort ! Je veux dire, on avait... On avait tort !
00:53:53Sur... Surtout !
00:53:55Tu parles de quoi ?
00:53:56Daisy ! Je parle de Daisy, hein !
00:53:59Faut que j'aille la retrouver. On doit aller la récupérer maintenant.
00:54:04Maman... Maman, c'est ça. Maman doit savoir où elle est.
00:54:13Maman, maman ! Maman ! Où est Daisy ?
00:54:16Dans quelle école elle fait son transfert ?
00:54:18Si t'étais pas si occupée à baver sur Lola, t'aurais pas à demander.
00:54:22Pourquoi tu fais semblant d'être inquiet pour Daisy maintenant ?
00:54:25C'est un peu tard pour ça, tu ne trouves pas ?
00:54:27Maman, tu sais. Comme on tient à elle.
00:54:31Bon, on l'aime.
00:54:33Aimer ?
00:54:36Battre et harceler quelqu'un sans arrêt ?
00:54:39C'est vraiment une façon bizarre de montrer votre amour.
00:54:42Et si vous l'aimiez vraiment, pourquoi vous avez cru chaque mensonge de Lola ?
00:54:47Pourquoi n'avez-vous jamais écouté la version Daisy ?
00:54:50Je voulais pas que ça finisse comme ça.
00:54:52Je...
00:54:53Je pensais qu'elle en voulait un autre fric.
00:54:56Je pensais que c'était pour ça qu'elle était si gentille avec nous.
00:54:59Exactement.
00:55:00Allez, tu vas vraiment défendre Daisy plutôt que tes propres fils ?
00:55:02Elle nous manipule.
00:55:03Elle a été fausse dès le début.
00:55:05Et en plus, elle a harcelé Lola dans notre dos.
00:55:07Ferme ta gueule, Dylan !
00:55:12Tu viens de me frapper pour Daisy ?
00:55:14Tu étais de mon côté il y a deux jours !
00:55:17Silence !
00:55:19Vous ne comprenez pas ce que vous avez fait ?
00:55:21Mon Dieu, j'arrive pas à croire que mes fils soient si stupides !
00:55:25Sa mère me l'a confié.
00:55:27Vous m'avez juré que vous l'accueilleriez et la traiteriez comme de la famille.
00:55:32Est-ce que cette promesse comptait pour vous ?
00:55:34Vous savez à quel point mon emploi du temps est dingue.
00:55:39J'avais pas le choix que de vous faire confiance à vous deux bandits idiots pour veiller sur Daisy.
00:55:43Et regardez ce que vous avez fait !
00:55:45Vous vous êtes alliée à cette salope bénimeuse Lola ?
00:55:48Vous n'arrêtiez jamais de dire à quel point la pauvre Lola avait la vie dure.
00:55:54Vous vous précipitiez pour la protéger à chaque occasion ?
00:55:57Et Daisy ?
00:55:59Vous l'avez traitée comme une merde ?
00:56:00C'est pas juste pour Lola et tu le sais.
00:56:01Tu traites Daisy comme si c'était un ange.
00:56:04Mais en réalité, c'est une sale gamine gâtée.
00:56:07D'accord ? Et tu es l'adulte ici.
00:56:09Donc t'es responsable de ça.
00:56:10T'as créé ce petit monstre.
00:56:12Dylan Miller !
00:56:14Tu viens de me gifler.
00:56:17Pour Daisy ?
00:56:19Oui. Parce que c'est tout ce que tu mérites pour être devenu ce connard aveuglé et arrogant
00:56:23qui ne connaît pas la différence entre le bien et le mal.
00:56:25Maman, pourquoi t'as fait ça ?
00:56:27Ça, c'était pour avoir agi comme un petit con incra.
00:56:30Et ne pense pas que je n'ai pas remarqué.
00:56:32Pendant trois années, je t'ai vu ramener tes potes lèches dans notre maison.
00:56:37Et foutre la merde partout où vous pouviez.
00:56:40Et qui était là pour nettoyer à chaque fois ?
00:56:43Daisy, elle a pris pour toi.
00:56:46Elle t'a couvert à chaque fois.
00:56:49Et là, tu veux dire du mal d'elle ?
00:56:52Comment oses-tu ?
00:56:54Ouais.
00:57:02La fête continue !
00:57:14Oh merde !
00:57:17Oh, le nouveau vase antique de maman. Elle va me tuer !
00:57:21Oh mon dieu ! Ça va ? Est-ce que tu t'es fait mal ?
00:57:25Attends, Dylan, tu es... Tu fais la fête ?
00:57:28Chut, Daisy, allez. S'il te plaît, dis rien maman. Elle va vraiment me tuer.
00:57:36Je dirais rien. Et je dirais que c'était moi.
00:57:40Si quelqu'un doit avoir des ennuis, il vaut mieux que ce soit moi.
00:57:42Oh, t'es un ange !
00:57:45Oh, je savais que tu me soutenais.
00:57:47Ah.
00:57:48Peut-être que je peux le recoller ?
00:57:49Daisy t'a couvert tant de fois.
00:57:51Elle a fait tout ce qu'elle pouvait pour toi.
00:57:53Et toi, Dylan Miller, qu'est-ce que tu lui as fait, bordel ?
00:57:56Tu veux savoir qui est vraiment gâté dans cette maison ? Regarde-toi dans un miroir. Et toi, Caleb Miller. Ça, c'est pour être aveugle. Trop aveugle.
00:58:14Trop aveugle pour voir la différence entre le bien et le mal. Tu es mon premier-né. Celui en qui j'avais le plus confiance. Je pensais que t'allais bien prendre soin de Daisy. La soutenir quoi qu'il arrive. T'avais promis que tu serais là pour elle. Mais tu l'as été, Caleb. Tu l'as fait. T'as laissé ce petit serpent de l'eau, la pire.
00:58:42Cependant de l'eau, la pire, ce petit serpent. Cet air posé entre vous. T'as oublié tout ce que t'avais promis. Tout ce que Daisy avait fait pour toi. Jusqu'à ce qu'elle s'en aille. Elle t'a quitté. Elle nous a quittés. Et franchement, c'est tant mieux pour elle.
00:59:04Maman, s'il te plaît, dis-moi juste où elle est ici.
00:59:11Tu ne mérites pas de le savoir.
00:59:14Maman, s'il te plaît.
00:59:16Je t'en supplie.
00:59:20Dis-moi juste où elle est.
00:59:21Oui, je sais que j'ai merdé.
00:59:35Mais moi...
00:59:37Je ne peux pas vivre sans elle.
00:59:39C'est insupportable.
00:59:41Alors, allez.
00:59:43S'il te plaît, donne-moi une chance de plus.
00:59:44J'ai besoin de lui dire que je suis désolée.
00:59:48Oh, ma chérie, t'es enfin à la maison.
01:00:12Oh, tu ne fais pas savoir combien de temps j'attendais de te voir.
01:00:16Et on est là pour toi, Madhus.
01:00:17Alors, ne t'en fais pas.
01:00:19Nous sommes là.
01:00:22Désolée, Tata Hailey.
01:00:23Je...
01:00:24J'aurais dû revenir plus tôt.
01:00:26Mais ma santé n'a pas été terrible ces dernières années.
01:00:28Non, ma chérie, ne sois pas désolée.
01:00:31On est une famille.
01:00:32Et Owen et moi, on te soutient là.
01:00:35Alors, plus de douleur.
01:00:37Juste la paix, le bonheur.
01:00:39Chaque jour comme ça.
01:00:41Et celui-ci, il n'a pas dormi une nuit complète depuis qu'il a su que tu revenais.
01:00:45Il a nettoyé la maison de fonds en cambres.
01:00:47Maman, allez.
01:00:49On peut juste te rentrer ?
01:00:51Tu n'avais pas dit que tu avais un cadeau ou un truc ?
01:00:53Oui.
01:00:54Un cadeau ?
01:00:55Oui.
01:00:55Tata Hailey, c'est...
01:01:02C'est vraiment tout pour moi ?
01:01:04C'est beaucoup trop.
01:01:06Ma chérie, c'est juste un petit cadeau de bienvenue.
01:01:08Si je pouvais te donner tout le domaine des Greyman's North, je le ferais.
01:01:11Y compris Owen.
01:01:12Maman.
01:01:15Bon, bon, j'arrête.
01:01:16Oh, Ali, pas de larmes.
01:01:25Tout ça, c'est derrière toi, maintenant.
01:01:28Et si Owen te fait du mal, je lui botte le cul moi-même.
01:01:32Maman, je ne ferai jamais un truc comme ça.
01:01:35Alors, t'es prête pour un nouveau départ ?
01:01:37Maman, je ne ferai jamais un truc comme ça.
01:02:07Je ne ferai jamais un truc comme ça.
01:02:38Toi, dégage.
01:02:40Quoi ?
01:02:41Ah !
01:02:42Tu te tires d'ici.
01:02:44Caleb, qu'est-ce qui ne va pas ?
01:02:46Ça va ?
01:02:47Oui.
01:02:49Qu'est-ce qui te prend, bordel ?
01:02:51T'es plus le même depuis que Desi est parti.
01:02:53Et là, tu fais n'importe quoi.
01:02:55Tu sais de tuer ?
01:02:56Tu sais que dalle.
01:02:59On a tout foiré.
01:03:01Tu sais, tout.
01:03:02Tout.
01:03:03On était...
01:03:05Tu te trompes.
01:03:07Tu te plantes complètement.
01:03:09Caleb, qu'est-ce que tu dis ?
01:03:10T'es plus toi-même.
01:03:11J'ai dit...
01:03:12J'ai dit, dégage.
01:03:16Qu'est-ce qui te prend, mec ?
01:03:17Tu te fous de Lola.
01:03:18Tu ne penses qu'à Desi.
01:03:20T'as perdu la tête !
01:03:21Tu l'as trouvée.
01:03:30Tu l'as trouvée.
01:03:31Elle est où ?
01:03:32Mademoiselle Evans a été transférée à Sajah Hill School.
01:03:35Aussi, on dit qu'elle sort avec Owen Gray.
01:03:38Réserve le prochain vol là-bas, maintenant.
01:03:40Bon, je vais la récupérer, quoi qu'il arrive.
01:03:50Tu la vois ?
01:03:51C'est Desi Evans.
01:03:54La no...
01:03:54On dit qu'elle sort avec Owen Gray.
01:03:57Ouais, c'est ça.
01:03:58Qui sait si cette rumeur est vraie ?
01:04:02C'est quoi ce bordel ?
01:04:04C'est quoi ce bordel ?
01:04:07Desi, on rentre à la maison.
01:04:11Allez, on rentre.
01:04:14Oh mon Dieu !
01:04:16Pourquoi elle a toujours les mecs canons ?
01:04:19Trop jalouse.
01:04:21Tu vas vraiment juste te laisser tout derrière.
01:04:25Allez, on est ta famille.
01:04:28Famille ?
01:04:29C'est...
01:04:30C'est comme ça que t'appelles les gens qui me trahissent.
01:04:32Et qui m'humilient.
01:04:33Quand je craque.
01:04:34Une vraie famille ne te force pas à te battre à l'amour.
01:04:41Vous n'êtes pas ma famille.
01:04:43Plus maintenant.
01:04:44Je sais que j'ai merdé.
01:04:45D'accord ?
01:04:46Mais...
01:04:47Changer d'école.
01:04:48Emménager avec...
01:04:49Avec un mec.
01:04:51Tu sais, tu réfléchis pas bien.
01:04:52Un mec.
01:04:54Owen, c'est mon meilleur ami.
01:04:57Et maintenant...
01:04:58C'est mon copain.
01:05:00Tu sais, les gens comme Owen.
01:05:08Ils sont dans une autre Ligue que nous.
01:05:11Bah, je veux juste...
01:05:13Je veux pas que tu souffres.
01:05:15Ah ouais ?
01:05:16Alors c'était quoi tout ce que vous m'avez fait avant ?
01:05:19Juste un échauffement ?
01:05:21Allez, tu sais quoi ?
01:05:22On s'en fout.
01:05:23On l'achampe et on y va.
01:05:29Encore une fois ?
01:05:31Je te jure, si tu touches encore Daisy, je me retiendrai pas.
01:05:34Alors là, tu la défends ?
01:05:36C'est une salope à fric.
01:05:37Non, c'est faux.
01:05:38C'est nous, les camps.
01:05:40Lola nous a manipulés.
01:05:42Comme des putains d'idiot.
01:05:45Bah, Daisy.
01:05:48Je sais.
01:05:49Je sais que j'ai merdé.
01:05:50Mais on était une famille.
01:05:53Je veux dire ça.
01:05:54Ça veut rien dire pour toi maintenant.
01:05:59Avant, j'y tenais tellement.
01:06:05Mais là...
01:06:07Plus rien maintenant.
01:06:10Mais pourquoi ?
01:06:11Pourquoi Owen Gray ?
01:06:13Quand c'est moi qui...
01:06:15C'est moi qui t'ai toujours aimée.
01:06:20Parce qu'il m'a choisi.
01:06:22Sans aucune hésitation.
01:06:24Et sans condition.
01:06:27Non.
01:06:29Non, je peux pas.
01:06:30Je peux pas juste te laisser partir.
01:06:32Lâche-moi !
01:06:33Hé !
01:06:33Maintenant !
01:06:34Touche encore ma copine.
01:06:36Et je te tue.
01:06:37C'est Owen Gray ?
01:06:38T'as entendu ça ?
01:06:43Owen vient d'admettre qu'il sort avec Daisy.
01:06:47Désolé d'être en retard.
01:06:49Tu arrives pile à l'heure.
01:06:55Laisse-moi officialiser.
01:06:59Voici mon copain.
01:07:01Owen Gray.
01:07:03Non.
01:07:04C'est dingue.
01:07:05Je peux pas permettre ça.
01:07:06Personne n'a demandé ta permission.
01:07:09Putain, t'as pas attendu une seconde avant de sauter dans le lit du prochain mec riche, hein ?
01:07:13Sale profiteuse !
01:07:13Surveille ton langage !
01:07:14Vous la maltraitez ?
01:07:23Et l'humiliez.
01:07:24Tout en vous rapprochant de la fille de votre putain de bonne.
01:07:27Et là, vous débarquez ici comme si vous vous en souciez vraiment.
01:07:30Sécurité !
01:07:32Attendez !
01:07:34Y'a un truc que j'ai toujours voulu vous demander.
01:07:37Vous dites que je suis fainéante, égoïste.
01:07:41Et que je traîne avec des mecs.
01:07:43Ça vient d'où tout ça ?
01:07:44On avait dit trois heures et demie.
01:07:50Ouais, Daisy, putain.
01:07:51Euh...
01:07:51Je viens juste de la voir avec Johnson.
01:07:54Ils sont allés dans les vestiaires des garçons et...
01:07:57Daisy, c'est quoi ça ?
01:08:13Tu vaux mieux que ça ?
01:08:14Pourquoi tu ferais une anti-sèche ?
01:08:15Allez, on y va.
01:08:16Suis-moi.
01:08:16Wow, Madame Evans a vraiment tout.
01:08:21Elle a tout ce qu'elle veut.
01:08:23Moi, j'arrive même pas à avoir une seule belle tenue.
01:08:25Alors, c'est ça.
01:08:34J'ai jamais été plus que ce que Lola disait que j'étais.
01:08:37Daisy, je jure que je vais arranger ça.
01:08:41Allez, rentre juste à la maison.
01:08:44C'est trop tard.
01:08:44Alors, c'est toi.
01:08:48Tu le choisis vraiment, plutôt que tout ce qu'on avait ?
01:08:52Oui.
01:08:52Eh, désolé que les choses aient dérapé tout à l'heure.
01:09:03Alors, j'ai un peu lâché que j'étais ton mec.
01:09:06Sans demander.
01:09:07Ne t'en fais pas.
01:09:09Tu es arrivé quand j'en avais le plus besoin.
01:09:12Et en plus, j'ai dit aux gens que tu étais mon mec aussi, alors...
01:09:16Je suppose qu'on est quitte maintenant.
01:09:18Même si je l'ai dit dans le feu de l'action ?
01:09:22Je suis sérieux.
01:09:24Avec chaque mot.
01:09:28Je t'aime.
01:09:30Depuis aussi longtemps que je m'en souvienne, Daisy.
01:09:32Et pas un seul jour n'est passée sans que tu sois dans mes pensées.
01:09:36Daisy Evans.
01:09:39Veux-tu être ma copine ?
01:09:47Oui.
01:09:48J'adorerais.
01:09:50Attends, sérieusement ?
01:09:51Oh, mon dieu.
01:09:55Elle est partie.
01:10:04Vraiment partie.
01:10:05Partie.
01:10:06Je pensais que la famille, c'était éternelle.
01:10:08Mais il a suffi d'Owen Gray et son nom de merde.
01:10:11Elle nous a pas trahi.
01:10:12Oh, elle est...
01:10:13Cette salope !
01:10:14Tu piches toujours pas.
01:10:16C'est toi qui l'a fait fuir.
01:10:18Bien, tu l'as poussé dans les putains d'escalier.
01:10:22Oh ouais ? Bah toi, tu l'as jeté hors de la chambre.
01:10:24Comme si c'était de la merde.
01:10:26Et toi, c'est toi qui l'a giflé.
01:10:28Encore, encore, encore.
01:10:30Alors, ne parle pas de culpabilité.
01:10:33Non.
01:10:35Tu sais, c'est nous.
01:10:38Bah, on n'arrête pas de merder.
01:10:40En fait, on l'a brisé et on s'est sûrement brisé nous-mêmes dans l'histoire.
01:10:44Et là, elle est partie.
01:10:46Et elle ne reviendra jamais.
01:10:48Tu parles de quoi ?
01:10:50Tiens.
01:10:51Regarde par toi-même.
01:10:58Non.
01:11:00Pas question.
01:11:01C'est impossible.
01:11:03Daisy, c'était pas elle qui avait volé l'argent des dents.
01:11:06C'était Lola.
01:11:07Elle lui a collé ça sur le dos.
01:11:09Depuis le début.
01:11:10Et on s'est trompé sur tout.
01:11:12Non, non, non.
01:11:12Pourquoi Daisy nous l'a pas dit ?
01:11:13Elle l'a fait.
01:11:14Ouais, mais on voulait pas la croire, putain.
01:11:16C'est pas vrai !
01:11:17C'était Lola, j'essayais de l'arrêter.
01:11:19Et ça, c'est juste un truc, ok ?
01:11:24Lola a fait ça à Daisy pendant des mois.
01:11:27Des gros trucs, aux petits, tout ça.
01:11:29Et on a gobé chaque putain de mot qu'elle disait.
01:11:32Non, non, non.
01:11:32J'ai accusé Daisy.
01:11:34Encore, et encore, et encore.
01:11:37T'es une profiteuse.
01:11:38Tout ce que tu manges porte touche.
01:11:40On te l'a donné.
01:11:41Une voleuse.
01:11:42Et une meurtrière aussi, si on t'avait pas arrêté.
01:11:46Qu'est-ce qu'on va faire ?
01:11:47Je l'ai repoussé, je l'ai viré de nos vies.
01:11:50Elle ne me pardonnera jamais.
01:11:52Je mérite ça.
01:11:53Je mérite pire.
01:11:55Hé, hé, ça suffit !
01:11:58Maman avait raison.
01:12:00On était aveugles.
01:12:01Pas étonnant que Daisy nous ait largués.
01:12:04Mais il y a encore un truc qu'on peut faire.
01:12:07Faisons payer Lola Pierce.
01:12:08Pour tout.
01:12:09Ce qu'elle a fait, putain.
01:12:11Je jure sur ma vie.
01:12:12Elle va regretter de nous avoir rencontrées.
01:12:18Tu es si drôle.
01:12:20Oh mon dieu.
01:12:23Oh mon dieu.
01:12:24Calop Dylan, je vais te re...
01:12:26Ah !
01:12:26Oh, Gallo, qu'est-ce que tu fais ?
01:12:28J'ai peur.
01:12:29Tu as peur ?
01:12:30Ça te rappelle quelque chose, hein ?
01:12:31L'argent des dons.
01:12:36La place à la fenêtre.
01:12:37Tout était monté pour piéger Daisy.
01:12:39Oh, qu'est-ce qui va pas, Lola ?
01:12:40T'oublies comment tout a commencé ?
01:12:42Quoi ?
01:12:45Non, non, c'est pas ce qui s'est passé.
01:12:47Madame Evans a volé l'argent.
01:12:50Et je l'ai chopée et elle a pété les plombs
01:12:52et elle a essayé de me jeter par la fenêtre
01:12:53avant que je puisse le dire à quelqu'un.
01:12:57Vous étiez là.
01:12:58Vous avez vu.
01:12:59Vous devez me croire.
01:13:00Tu m'as encore devant moi.
01:13:04Non, c'est pas vrai.
01:13:05J'ai choqué d'un autre.
01:13:08Elle a dit que si elle faisait que ça ressemble à un accident
01:13:10et qu'elle pleurait devant vous.
01:13:13Tout le monde la croirait et prendrait son parti.
01:13:19Tu m'as encore.
01:13:21Ça te dit quelque chose ?
01:13:24Quoi ?
01:13:25Pas possible.
01:13:26Où t'as eu ça ?
01:13:27Depuis quand tu l'as ?
01:13:28Putain de merde.
01:13:28C'était elle ?
01:13:30Ça avait pas de sens à quelle vitesse
01:13:31tout le monde s'est retourné contre Daisy.
01:13:33Sale serpent.
01:13:34Sorcière manipulatrice.
01:13:36Faux cul qui poignarde dans le dos.
01:13:38Tu mérites tout ce qui va t'arriver.
01:13:40Burke !
01:13:41S'il vous plaît, je suis juste la fille de la bonne.
01:13:52J'ai grandi avec des rêves et des fringues d'occasion.
01:13:55Et j'ai lutté comme une dingue pour avoir une vie meilleure en quoi c'est un crime.
01:14:00Non.
01:14:01Voler, c'est une chance.
01:14:03Tu sais, mais nous manipuler contre Daisy
01:14:04et nous faire nous retourner contre elle,
01:14:07t'as perdu la tête, vraiment.
01:14:08S'il vous plaît.
01:14:09Je sais, je sais que j'ai merdée, mais allez, non, je veux pas tout sans vous.
01:14:14J'ai rien, je suis rien.
01:14:16Allez, donne-moi juste une chance de plus.
01:14:17Ça fait mal ?
01:14:22Bien.
01:14:25Maintenant, imagine tout ce que t'as fait subir à Daisy.
01:14:27Ce que tu ressens maintenant, c'est même pas proche.
01:14:30Ta punition ne fait que commencer.
01:14:32Bon, pour le reste de ta vie, tu vas souhaiter être morte.
01:14:35Mais je vais pas te laisser mourir.
01:14:37Je vais m'assurer que ta vie soit un enfer.
01:14:40Quoi ?
01:14:41Quoi ? Vous voulez quoi ? Lâchez-moi !
01:14:43Lola, t'es exclue.
01:14:45Mais avec effet immédiat, tu sais, la famille Miller te coupe les vivres.
01:14:49Chaque putain de centime qu'on t'a donné, tu vas tout rembourser.
01:14:54Quoi ? Vous... Vous pouvez pas faire ça, j'ai pas cet argent.
01:14:58Encore mieux.
01:14:59Assurez-vous qu'elle est le pire boulot que le groupe puisse offrir.
01:15:02Et là, laissez pas partir tant que chaque centime est pas remboursée.
01:15:05Assurez-vous que cette ordre soit faite.
01:15:06Lâchez-moi, vous pouvez pas faire ça, s'il vous plaît !
01:15:11Oh mon dieu, regarde ça !
01:15:13Daisy et Owen viennent de l'officialiser.
01:15:16C'est partout dans les infos !
01:15:17Écoute, les Miller sont mes potes, mais franchement, je suis content pour Daisy.
01:15:22C'est une bonne personne, elle mérite un nouveau départ.
01:15:25Et quelqu'un de mieux.
01:15:26Exactement !
01:15:27Oh, et devine quoi ?
01:15:29Les Grey lui organisent une fête de majorité ce soir.
01:15:31À quelle heure ?
01:15:33Euh... Ce soir, pourquoi ?
01:15:35Ils traînent comme des fantômes depuis qu'ils l'ont perdu.
01:15:44Mais...
01:15:45Ils se le sont fait eux-mêmes.
01:15:46Ils se le sont fait eux-mêmes.
01:15:46Bonjour tout le monde !
01:15:56Applaudissons notre couple en or, Daisy Evans et Owen Gray !
01:16:00Owen, merci beaucoup.
01:16:12Je pensais que mes 18 ans allaient être juste un autre jour sombre.
01:16:16Mais toi...
01:16:17Tu l'as rendue si spéciale ?
01:16:20Non, c'est toi.
01:16:21Avec ton cœur si courageux.
01:16:24Joyeux 18 ans, Daisy !
01:16:26Que tu t'élèves, que tu brilles,
01:16:29que ta vie ne soit rien de moins que brillante.
01:16:30Daisy, au final, je t'ai perdue.
01:16:49Et je porterai ce regret pour le reste de ma vie.
01:16:51Daisy, même si on n'est plus dans ta vie,
01:16:55j'espère que tu souris tous les jours,
01:16:57quoi qu'il arrive.
01:17:00Qu'est-ce qui ne va pas ?
01:17:20Rien.
01:17:21Je pensais juste que...
01:17:24Même les fleurs fanées...
01:17:27Refleuriront un jour.
01:17:30Merci.
Recommended
1:24:58
|
Up next
1:18:04
1:29:04
56:27
1:38:11
2:14:42
1:55:24
1:27:57
43:41
1:41:43
1:26:53
1:22:51
1:21:30
1:26:25
1:18:47
1:31:49
1:42:07
1:18:25
Be the first to comment