Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل تشريح الفوضى الحلقة 8 كاملة مترجمة والاخيرة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_2
ChineseDramaTime
Follow
1 day ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل تشريح الفوضى الحلقة 8 كاملة مترجمة والاخيرة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_2
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Subhane rabbike rabbil izzeti amma yasifun ve selamun alel muhselin elhamdülillahi rabbil alemin el Fatiha.
00:30
Altyazı M.K.
01:00
Altyazı M.K.
01:30
Altyazı M.K.
02:00
Altyazı M.K.
02:02
Altyazı M.K.
02:06
Altyazı M.K.
02:08
Altyazı M.K.
02:10
Altyazı M.K.
02:12
Altyazı M.K.
02:14
Altyazı M.K.
02:16
Altyazı M.K.
02:18
Altyazı M.K.
02:22
Altyazı M.K.
02:24
Altyazı M.K.
02:26
Altyazı M.K.
02:28
Altyazı M.K.
02:30
Altyazı M.K.
02:32
Altyazı M.K.
02:34
Altyazı M.K.
02:36
Altyazı M.K.
02:38
Altyazı M.K.
02:40
Altyazı M.K.
02:42
Altyazı M.K.
02:44
Altyazı M.K.
02:46
Altyazı M.K.
02:48
Altyazı M.K.
02:50
Altyazı M.K.
02:52
Altyazı M.K.
02:54
Altyazı M.K.
02:56
Altyazı M.K.
02:58
Altyazı M.K.
03:00
Altyazı M.K.
03:02
Altyazı M.K.
03:04
Altyazı M.K.
03:06
Altyazı M.K.
03:08
Altyazı M.K.
03:10
Altyazı M.K.
03:12
Altyazı M.K.
03:14
Altyazı M.K.
03:16
Altyazı M.K.
03:18
Altyazı M.K.
03:20
Altyazı M.K.
03:22
But I would love to do so much.
03:25
Let's pray, bye.
03:37
Canaan.
03:39
I said something, I said something?
03:41
You said something.
03:43
You said something.
03:44
We are so good, now we're going.
03:47
We can see us.
03:48
We can see us unless we can see us.
03:50
We will see you today.
03:56
We will go.
04:00
We will go.
04:02
I'll talk to you later.
04:04
I'm going to talk to you later.
04:20
Come with me, you go.
04:23
Follow me.
04:26
Look, you have aọ of words.
04:29
I'll try.
04:37
Good!
04:40
I love you.
04:45
You are a man.
04:51
You were a man with respect to the actor.
04:53
You are a man with respect to the actor.
04:59
You are a man with respect to the actor.
05:01
We were talking about the actor.
05:08
You can see the actor when he was ready.
05:10
You're gonna love him.
05:12
You're gonna love him.
05:14
I'm a guy at the time of my friend.
05:16
I have no idea.
05:18
I'm going to leave you alone.
05:20
I'm sorry about this.
05:22
Go to the room.
05:24
Go to the room.
05:26
It's a way to live.
05:28
I'm a guy that you've got to live for.
05:30
I'm a guy that you've got to live for.
05:32
Now you've got to live for.
05:34
I've got a good job.
05:36
You know, your little boy is a great place, it's just not easy to figure it out, you know.
05:44
So...
05:47
You'll continue, you need to go.
06:06
I don't know what I'm saying.
06:36
7 years later, I'm in the sky.
06:40
I don't know what the fuck I am doing.
06:45
I'm learning.
06:50
I don't know how the fuck is.
06:56
I don't know how the fuck do you.
07:04
If you were so curious, why didn't you go out? Why didn't you go out?
07:10
I'm already going to show you the video, I'm going to show you.
07:13
You understand?
07:14
You're going to fight today, you're going to play a lot.
07:19
I'm going to go out of the game, and then I'm going to go to the front.
07:25
I'm going to go to the front.
07:27
I'm going to go to the front.
07:28
You're going to listen to me, you're not going to understand.
07:31
I'm going to set you up.
07:35
Let's go to the front.
07:37
We will understand you.
07:38
Who will be fighting?
07:41
We will see what we will see.
07:42
Let's see.
07:43
Let's see!
07:44
Let's see.
08:01
I'm sorry.
08:31
The famous father, Mehmet Özbekli, started with a circus.
08:36
The Rıza Dilkor'un and Tufan Çakar'ın,
08:39
in this period of time,
08:42
the organization organization,
08:44
the organization organization,
08:46
the police organization,
08:47
all these crimes,
08:48
all these crimes.
08:50
Of course, all these things have been a big role.
08:53
There is a big issue.
08:55
My father, Tufan Çakar and Rıza Dilkor,
08:58
el sıkıştıktan sonra bu olayı hazmedemeyen
09:01
bir takım genç dostlarımız oldu aile içinde.
09:04
Onlar da Rıza Dilkor'a misilleme niyetine,
09:07
Haldun Dilkor cinayetini işlediler.
09:09
Ne diyor lan bu?
09:11
Diyeceğim o ki,
09:12
Ozan Yılmaz'ın Haldun Dilkor cinayetiyle
09:15
uzaktan yakından hiçbir alakası yoktur.
09:18
Ve bunu çok iyi bilen Tufan Çakar,
09:20
bunu bir şantaj malzemesi olarak kullanıp,
09:22
beni de bu suçun içine sürüklemiştir.
09:24
Bütün bu eylemlerin tek sebebi ve sorumlusu,
09:27
Tufan Çakar'dır.
09:29
Ne diyor lan bu?
09:30
Sen beni çastın mı lan Tufan?
09:32
Sakin, sakin.
09:33
Kimse saçma sapan bir şey yapmasın.
09:35
Koyun o silahları yerine.
09:37
Hala fark etmedin mi ha?
09:39
Bizim onlara yaptıklarımızı onlar bize uyguluyorlar.
09:41
Manipüle edip bizi dağıtmaya çalışıyorlar.
09:44
Madem öyle, o Doktor'la Deren niye hala yan yana?
09:48
Hani Doktor Masum Deren suçluydu,
09:51
niye hala birlikteler?
09:53
Bir düşün!
09:54
Ne zaman bak bize ağır bir darbe vurdular.
09:58
Ne makam kaldı ne mevki.
10:00
Bir evin içine tıkılıp kaldık.
10:03
Eğer bizi de düşmana derlerse kazanacaklarını biliyorlar.
10:07
Mantıklı düşün, aklını topla Rıza!
10:12
Ben o Kenan'a gideceğim.
10:14
Böyle ya da böyle.
10:15
Kenan'a gideceğim.
10:17
O çağırdığında gidersen, onun sahasında savaşa gidersin.
10:21
Ne yapacağım?
10:24
Burada oturup mal gibi bekleyeceğim mi?
10:27
Aradığı hat hala kullanılmıyor.
10:30
Ama bizim daha başka kabiliyetlerimiz var.
10:34
Bak, Rıza şu an teşkilat peşimizde.
10:38
Eğer hazırlıksız çıkarsak bizi yakalayacaklar.
10:42
Ama güven bana, onu bulacağım sana.
10:46
Söz veriyorum.
10:48
Bu organizmaların, devletin binyesinden atılana kadar canla başla çalışılacağı bir süreç başlatılmıştır.
11:01
Faik Bey, öncelikle sizi tebrik etmek istiyorum.
11:04
Yaptığınız bu haberle muhtemelen, yılın en iyi gazetecisi ödünle layık görüleceksiniz.
11:09
Teşekkür ederim.
11:11
Hiçbir gazetede çalışmadan, bu ödülü alan tek gazeteci olacağım herhalde.
11:16
Yaptığımız haber devletin en üst kademelerinde hemen karşılık gördü.
11:20
Devletin içinde oluşmuş olan bu klik ve ona bağlı organizasyonların tüm yasa dışı faaliyetleri inceleme sürecine alındı.
11:27
Şu an Rıza Dilkor ve Tufan Çakar hakkında yakalama kararı var.
11:30
Fakat hala firari durumdalar.
11:32
Yani diyebiliriz ki devlet bağırsaklarını temizliyor.
11:36
Tabii mesele sadece orada sınırlı da kalmadı.
11:39
Muhtemelen videoyu yayınlayan tarafla da bir müzakere süreci başlayacaktır.
11:44
Yani devlet nezdinde bir karşılığı var.
11:47
Bu mesajı verdiklerine göre görüşme isteyecekler.
11:58
Bir dakika ya, bir dakika. Siz farkındasınız değil mi?
12:00
Ben devrim yaptım ya.
12:02
Ben devrimciyim ya.
12:03
Ben dişi çeguarayım.
12:04
Abi çak.
12:05
Ya Deren git Allah'ınıza.
12:06
Abi çak ya insan.
12:08
Diğerleri ne olacak peki abi?
12:19
Vallahi hoca onlara hapis bile haram.
12:22
Onların kanatlarını kırdım.
12:25
Şimdi öldüreceğim.
12:27
İkisi de ölecek.
12:29
Benim için defter böyle kapanacak.
12:32
Eyvallah.
12:34
Arني Write centerlerine bakışına bakış ona gelmeye devam ederim.
12:41
Ben onların daha da şehir, baba ü Burning Ben
12:57
Kız gene birbirine bakışın.
12:59
Mutlalu nef equini de bence bakışın.
13:01
Nefes önemli diye swingsalardı.
13:03
You all have to say goodbye to Sarah I mean, you're the only one, but you're the only one.
13:10
I mean, I'm the only one who's here.
13:15
But I don't think I'm the only one who's here to tell me.
13:19
I'm the only one who's here.
13:23
I'm the only one who's here.
13:27
I'm not sure...
13:33
...but now that I can't stand out.
13:38
I can't believe.
13:40
I can't speak to the people...
13:42
...but I can't wait to get out of jail...
13:47
...but I can't wait to do it.
13:50
I love you.
13:53
I love you.
13:56
I have a family.
13:59
I love you.
14:00
I love you.
14:03
I love you.
14:05
I love you.
14:12
This is not true.
14:12
This is not true to you.
14:16
You do not like you.
14:20
Why don't you feel that you don't think you don't think it's there?
14:30
I don't know.
14:32
What is the name you said?
14:34
Why did you give a name?
14:35
Why did you give a name, I was gonna give you a name.
14:42
We're not sure this is a name.
14:45
Why did you give a name to us?
14:48
I didn't give a name.
14:50
Okay.
14:51
Okay.
14:52
Okay.
14:53
Okay.
14:54
Okay.
14:55
Okay.
14:56
Ablam sana emanet Özkan.
15:26
I don't know.
15:56
I don't know.
16:26
What did you learn?
16:56
You are kind of screaming in your shoes, you are not that much I don't know.
17:01
You think you are supposed to be a strong man to go?
17:03
You are supposed to be strong, you are supposed to be strong with your mind.
17:09
I am going to go and cry.
17:12
Why are you laughing?
17:15
What a question is that?
17:17
What a questão is it is not that you are lie.
17:22
You are so good.
17:24
You have to never fight for you.
17:27
You are a little girl.
17:32
You have to fight for you.
17:35
You have to fight for a while.
17:39
You are a little girl.
17:44
Why?
17:46
You are a cancer.
17:49
You are a cancer.
17:51
You don't get this home.
17:56
She is a little girl.
17:59
When you are still a house you are still doing the job.
18:03
What are you doing?
18:05
I don't care.
18:07
You are still doing the job, Yvette.
18:10
You did not get the job, but you are still doing my job.
18:12
Not on the job, but you are still doing great job.
18:17
Thanks for your job.
18:19
I'm sorry, I'm sorry.
18:49
He will not live with you.
18:54
Get out of the way.
18:56
I'm going.
18:57
I'm going, I'm going.
19:02
But I know that I'm going to go.
19:19
Thank you very much.
19:49
Time arrived at.
19:51
Yes, sir.
19:53
Me too.
19:58
Monnaie Gawker live.
20:03
You've been a man like a part of this.
20:05
He didn't cry.
20:08
Here comes another one.
20:10
My good friend here escuchар.
20:12
Don't wait until the next day.
20:15
If you hold your hand please,
20:17
if your child will be divorced.
20:18
Thank you very much.
20:48
I don't know.
21:18
I don't know.
21:48
I don't know.
22:18
I don't know.
22:20
I don't know.
22:22
I don't know.
22:24
I don't know.
22:26
I don't know.
22:28
I don't know.
22:30
I don't know.
22:32
I don't know.
22:34
I don't know.
22:36
I don't know.
22:38
I don't know.
22:40
I don't know.
22:42
I don't know.
22:44
I don't know.
22:46
I don't know.
22:48
I don't know.
22:50
I don't know.
22:52
I don't know.
22:54
I don't know.
22:56
I don't know.
22:58
I don't know.
23:00
I don't know.
23:02
I don't know.
23:04
I don't know.
23:06
I don't know.
23:08
I don't know.
23:10
I don't know.
23:12
I don't know.
23:14
I don't know.
23:16
I don't know.
23:18
I don't know.
23:20
I don't know.
23:22
I don't know.
23:24
I don't know.
23:37
I come now.
23:38
Hey, here you go.
23:47
We need to go on aобщеe of fools.
23:52
Get away, let's go.
23:55
Of course I will come home.
24:04
Good evening, good evening.
24:07
Good evening, how are you?
24:11
Good evening, how are you doing?
24:13
Good evening, how are you doing?
24:18
You are a lot...
24:19
I'm going to sleep with all of you.
24:20
Don't you say the past nine times you were in the house?
24:22
You were in the house?
24:23
Sure, right.
24:24
You are right.
24:25
Do you like it?
24:26
How do you do not return the doctor again?
24:30
I have to get the rest of you.
24:33
I do I'll take a breath for you.
24:34
Then we'll start with our first time.
24:36
I don't have time to get it, I can't come to school then you will be back.
24:41
I will?
24:48
You can't help me.
24:50
I'm not going to help you.
24:52
I'm going to help you.
24:54
I don't have a double.
24:56
I'll stop.
24:58
I'll stop.
25:00
I'll stop.
25:12
I'll stop.
25:18
Thank you, Taifun. Thank you, darling.
25:27
Let's go.
25:48
Let's go.
26:18
Let's go.
26:46
Let's go.
27:05
Let's go.
27:16
Now we have to get back to you.
27:20
Now we have to get back to you, Viola.
27:28
You, take control of the Cersei Oluf.
27:34
Because of the other people who are involved with it, you have to get to him.
27:39
Yes, we have to be on the side.
27:43
Yes, please give me this one.
27:47
Ozan!
27:48
Ozan!
27:54
Ozan!
27:55
Ozan!
27:56
Ozan!
27:58
Ozan, go!
28:00
Ozan, go!
28:01
Go!
28:02
Go!
28:03
Go!
28:04
Go!
28:10
Go!
28:13
Go!
28:14
3
28:15
4
28:17
5
28:18
5
28:19
5
28:22
6
28:23
5
28:24
6
28:26
6
28:27
7
28:28
7
28:29
8
28:30
8
28:31
9
28:32
9
28:33
9
28:34
10
28:35
10
28:36
2
28:37
11
28:38
9
28:39
10
28:40
11
28:41
12
28:43
bismillahirrahmanirrahim yasin
28:50
wal qur'anil hakim
28:53
inna kelamin al murselin
28:56
ala saradin mustaqim
28:59
tanzeel al azizir rahim
29:03
li tunzir kawma ma
29:06
indir abaa hum fahum muafilun
29:13
allahu ekber
29:43
bismillahirrahmanirrahim
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
56:52
|
Up next
مسلسل تشريح الفوضى الحلقة 8 كاملة مترجمة والاخيرة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
TV Replay
3 days ago
56:47
مسلسل تشريح الفوضى الحلقة 8 كاملة مترجمة والاخيرة قرمزي قصة عشق الاصلي
Ottoman.Vista
3 days ago
2:41:37
مسلسل الخفقان الحلقة 8 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Short Stories
2 weeks ago
2:15:18
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 4 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_4
Short Tastes
11 hours ago
38:54
مسلسل على صدى الخلخال حلقة 126 مدبلج
Short Tastes
11 hours ago
2:29:24
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 22 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_2
Short Tastes
11 hours ago
1:59:26
the invincible caregiver's secret life
ChineseDramaTime
3 hours ago
22:38
EPISODE 31 Bachelor Point S5 Kabila Habu Pasha Shimul Kajal Arefin Ome Boom Films#5846
ChineseDramaTime
5 hours ago
22:39
EPISODE 34 Bachelor Point S5 Nehal Kabila Habu Pasha Kajal Arefin Ome Boom Films#2525
ChineseDramaTime
5 hours ago
22:42
EPISODE 35 Bachelor Point S5 Nehal Kabila Habu Pasha Kajal Arefin Ome Boom Films#5266
ChineseDramaTime
6 hours ago
22:32
EPISODE 36 Bachelor Point S5 Kabila Nehal Habu Pasha Kajal Arefin Ome Boom Films#6525
ChineseDramaTime
6 hours ago
22:04
EPISODE 38 Bachelor Point S5 Kabila Nehal Habu Pasha Kajal Arefin Ome Boom Films#3578
ChineseDramaTime
6 hours ago
21:07
EPISODE 39 Bachelor Point S5 Habu Kabila Nehal Pasha Kajal Arefin Ome Boom Films#9828
ChineseDramaTime
6 hours ago
22:24
EPISODE 07 Bachelor Point S5 Kabila Habu Pasha Shimul Kajal Arefin Ome Boom Films#2687
ChineseDramaTime
6 hours ago
22:01
EPISODE - 01 Bachelor Point S5 Kabila Habu Pasha Shimul Kajal Arefin Ome Boom Films#4869
ChineseDramaTime
6 hours ago
23:34
EPISODE 21 Bachelor Point S5 Kabila Habu Pasha Shimul Kajal Arefin Ome Boom Films#2565
ChineseDramaTime
6 hours ago
22:43
EPISODE 25 Bachelor Point S5 Kabila Habu Pasha Shimul Kajal Arefin Ome Boom Films#9410
ChineseDramaTime
6 hours ago
21:43
EPISODE 27 Bachelor Point S5 Kabila Habu Pasha Shimul Kajal Arefin Ome Boom Films#3606
ChineseDramaTime
7 hours ago
2:25:30
Eşref Rüya Episode 22 (English Subtitles)
ChineseDramaTime
7 hours ago
22:31
EPISODE 29 Bachelor Point S5 Kabila Habu Pasha Shimul Kajal Arefin Ome Boom Films#1737
ChineseDramaTime
7 hours ago
22:57
EPISODE 02 Bachelor Point S5 Kabila Habu Pasha Shimul Kajal Arefin Ome Boom Films#3675
ChineseDramaTime
7 hours ago
22:23
EPISODE 04 Bachelor Point S5 Kabila Habu Pasha Shimul Kajal Arefin Ome Boom Films#4062
ChineseDramaTime
7 hours ago
21:34
EPISODE 15 Bachelor Point S5 Kabila Habu Pasha Shimul Kajal Arefin Ome Boom Films#9833
ChineseDramaTime
7 hours ago
22:55
EPISODE 08 Bachelor Point S5 Kabila Habu Pasha Shimul Kajal Arefin Ome Boom Films#5672
ChineseDramaTime
7 hours ago
23:20
EPISODE 17 Bachelor Point S5 Kabila Habu Pasha Shimul Kajal Arefin Ome Boom Films#7345
ChineseDramaTime
7 hours ago
Be the first to comment