The Long Road Ahead shortmintz
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00In a car accident,
00:00:03I am proud of the daughter of the woman's fingers.
00:00:16I also�el's brother with my sister
00:00:18and my daughter
00:00:19have received a poor girl,
00:00:20and for me to heal.
00:00:23To help my daughter
00:00:23and heal me,
00:00:30可在我出院那天,我听到一个真相。
00:00:37雯黎真蠢,居然真信我是不婚主。
00:00:41殊不知,我早就和你结了婚。
00:00:44还好他不能生育,不然,我真不知道找什么借口,让他收养我们的孩子。
00:00:51老公,我会等他,等咱们儿子继承雯黎的财产。
00:00:56我们一家三口在团圆,你放心,在事成前,我会伪装好的。
00:01:05我并未拆穿他们。
00:01:08相反,我要好好抚养这个孩子,等到他继承我财产的那一天。
00:01:15从今天起,你就叫……
00:01:20婚时儿。
00:01:24婚礼回来了。
00:01:33婚礼回来了。
00:01:35晓晓,你又来我家了。
00:01:39又给我家时儿买衣服了,都是名牌。
00:01:43晓晓,破费了。
00:01:45为什么?
00:01:46你是我的闺蜜,你的孩子,就是我的孩子,给他好是应该的。
00:01:52但史安,毕竟不是你的孩子。
00:01:56你付出再多,也什么都得不到。
00:02:00婚礼,你早说话的。
00:02:02晓晓对史安好有错吗?
00:02:04她甚至比你这个亲妈还上去。
00:02:06你该好好反省一下。
00:02:09是是是,晓晓陪史安的时间比我还长。
00:02:13不知道的还以为晓晓才是史安的妈妈呢。
00:02:19婚,婚礼。
00:02:21晓,晓虽然是你领养的,但也算是你的孩子啊。
00:02:25以后你的家业可都是史安记者。
00:02:27你应该好好培养史安才对。
00:02:29苏晓晓,你的狼子野心,还真是毫不掩饰。
00:02:40妈咪,妈咪,妈咪。
00:02:43我这次又考了一百分。
00:02:45老实说,我可以学习奥数。
00:02:48参加审奥数比赛。
00:02:49如果取得前三,可以保送重点初衷。
00:02:52这是奥数培训费。
00:02:56需要你的签字。
00:02:59史安,你真棒。
00:03:01妈咪为你骄傲。
00:03:03妈咪不需要你多优秀。
00:03:05只希望你的童年快快乐乐。
00:03:07以后就算不继承妈咪的公司也没有关系。
00:03:11做一份你喜欢的工作。
00:03:13嗯,好。
00:03:14怎么能不继承公司?
00:03:16温礼,你无父无母。
00:03:18上一资产的公司不给史安继承,你要给谁继承?
00:03:21这奥数比赛。
00:03:25这奥数比赛。
00:03:27这你都不愿意给吗?
00:03:28就是温礼,赶紧给钱。
00:03:30别耽误时安学习。
00:03:32这是我的培养里面。
00:03:34萧小,你要是不认同,这五万你来出吧。
00:03:39如果石安以后真能考上名牌大学,喜欢金融,
00:03:44我肯定愿意将公司给石安继承。
00:03:47温礼,你开始磨叽。
00:03:49萧小就是一个普通职员,月薪五千。
00:03:53他哪来的钱给石安交奥数费?
00:03:55你是石安母亲,这笔钱你应该给。
00:03:59你还是石安的父亲,你怎么不给?
00:04:03啊,对,你也是个普通职员,花钱如流水,也没个存款。
00:04:10如果不是我,你怎么可能住得起这么好的别墅?
00:04:13温礼,你别太过。
00:04:15温礼,你说真的,只要石安能考上名牌大学,
00:04:20以后你的公司就由石安继承。
00:04:22当然是真的。
00:04:24好,这笔钱我来出。
00:04:26萧小,你哪里来的钱?
00:04:29我可以去借啊。
00:04:31你没听她说吗?
00:04:32只要石安有出息,她的公司就让石安继承。
00:04:35我好歹也是石安的干妈,奥数班的钱我来支付。
00:04:39说到做到,只要石安以后有出息,你就让石安继承公司。
00:04:45当然了,毕竟石安是我的孩子,她要是能有出息,
00:04:51我的公司她不继承谁继承。
00:04:54是我的孩子套不着牢,
00:04:56为了我儿子能继承他的公司,
00:04:58去救五万算什么?
00:05:02妈,借我五万。
00:05:04苏小小,你还真是愚蠢,
00:05:07等石安继承我的公司时,
00:05:09你会发现,你所做的一切,
00:05:12不过是搬起石头,打自己的脚。
00:05:15打自己的脚。
00:05:17石安,你回来了。
00:05:24苏阿姨好。
00:05:26石安,阿姨给你买了衣服,
00:05:30你穿穿看,合不合适。
00:05:32不用了,苏阿姨,衣服我妈妈给我买了,
00:05:35没别的事,我先进去学习了。
00:05:39啊,小小。
00:05:44又来我家蹭饭了,
00:05:48今天晨光不在,随便坐。
00:05:51温玲,石安最近怎么了?
00:05:56怎么对我有点疏离?
00:05:58青春期的孩子难免吗?
00:06:02你和石安又不是朝夕相处。
00:06:04她对你说离,是应该的。
00:06:07近日,江城出现了一起认亲案。
00:06:11李某在十八岁这年考上华清,
00:06:14一家人还未来得及高兴,
00:06:16李某的亲生母亲苏小姐去找来。
00:06:19原来,在十八年前,
00:06:21贫穷的苏小姐弃养强保住了金儿李某。
00:06:25如今见李某有出息,
00:06:27于是上门认亲,
00:06:28要求李某为自己养老。
00:06:32我不会认的。
00:06:33养恩大于生恩,
00:06:35我只会教授我的养父母。
00:06:40养恩大于生恩,
00:06:41只生不养,
00:06:43就让小孩给自己养老。
00:06:45怎么有这么坏的父母?
00:06:47可是,
00:06:48毕竟是亲生父母,
00:06:49怎么能不认亲呢?
00:06:51温玲,
00:06:52如果那天,
00:06:53石安的亲生母亲找上门,
00:06:55你说,
00:06:56石安,
00:06:57会认吗?
00:06:59肯定不会认啊,
00:07:01又没有感情。
00:07:03我平时工作忙,
00:07:05虽说,
00:07:06有时顾不上石安,
00:07:07但也比素未谋面的亲生母亲强吧。
00:07:10除非,
00:07:11她能与石安朝夕相处,
00:07:15石安对她有了感情。
00:07:17不然,
00:07:19石安不会认的。
00:07:21陈光,
00:07:23你和我说实话,
00:07:25你和温玲待在一起时,
00:07:27有碰她吗?
00:07:29我怎么可能碰她?
00:07:31如果不是她有钱,
00:07:33我都不会和她共处一间房,
00:07:35看见她就恶心。
00:07:37这还差不多。
00:07:39陈光,
00:07:41我想搬到你家隔壁,
00:07:43你能给我买套房吗?
00:07:45买房?
00:07:47买房?
00:07:48嗯。
00:07:49晓晓,
00:07:50我和温玲又没结婚,
00:07:51她的资产我没办法挪用啊,
00:07:53我哪来的钱给你买房?
00:07:55你可以贷款啊,
00:07:56你贷款一百万,
00:07:57我贷款一百万,
00:07:58不就可以付首付了吗?
00:08:00等我们的儿子满十八岁,
00:08:01温玲让石安继承加一,
00:08:02温玲让石安继承加一,
00:08:03温玲让石安继承加一,
00:08:04温玲让石安继承加一,
00:08:05温玲让石安继承加一,
00:08:06温玲让石安继承加一,
00:08:07温玲让石安继承加一,
00:08:09温玲让石安继承加一,
00:08:10温玲让石安继承加一,
00:08:12温玲让石安继承加一,
00:08:14温玲让石安继承加一,
00:08:16温玲让石安继承加一,
00:08:18温玲让石安继承加一,
00:08:20温玲让石安继承加一,
00:08:22温玲让石安继承加一,
00:08:24温玲让石安继承加一,
00:08:26温玲让石安继承加一,
00:08:28温玲让石安继承加一,
00:08:30温玲让石安继承加一,
00:08:32I'm not sure how much she is.
00:08:34I'm afraid she doesn't know my mother.
00:08:38She doesn't know how much she is.
00:08:40We have to deal with her.
00:08:42She must be養.
00:08:44She's the mother.
00:08:46She's the mother.
00:08:48She's not sure how much she is.
00:08:50But if she is with me,
00:08:52she will be able to help me.
00:08:54She must be able to help me.
00:08:56She must be able to help me.
00:08:58I'm sure she is my child.
00:09:00I'm not sure how much she is.
00:09:02I'm not sure how much she is.
00:09:04She must be able to help me.
00:09:06She must be able to help me.
00:09:08And...
00:09:10So, we'll be able to help me.
00:09:12Don't go to the store.
00:09:14Just take a look.
00:09:16Okay.
00:09:18Let's buy it.
00:09:20Yes.
00:09:22Let's buy it.
00:09:24Yes.
00:09:26Oh I had a look.
00:09:28That's it.
00:09:29Hello.
00:09:30I'm here.
00:09:32Yes.
00:09:33I used my daughter.
00:09:34Yes.
00:09:35My daughter.
00:09:37My daughter.
00:09:38Yes.
00:09:40I go.
00:09:41I'll give my daughter.
00:09:42She will be able to help her.
00:09:44She can help us.
00:09:46Yes.
00:09:47Yes.
00:09:48My bonnie.
00:09:49I'm sorry.
00:09:50My daughter's the daughter.
00:09:51Yes.
00:09:52I'll be able to help you.
00:09:53I don't know.
00:10:23訪做得不錯.
00:10:25你們慢用!
00:10:27文林,
00:10:29你太過分了!
00:10:31承光,
00:10:33算了、算了,別帶著孩子的面吵架!
00:10:35溫總,
00:10:37您讓我做的虚假新聞果然騙到蘇曉曉的!
00:10:39巧合附成光,已經復戰買榜了!
00:10:41做得不錯!
00:10:45蘇曉曉,
00:10:47富成光,
00:10:49I really期待 that you can see your face after the表情.
00:11:19I'm going to have to do some time to study.
00:11:21Go ahead.
00:11:22If you need something, let me tell you.
00:11:24Don't be able to study too late.
00:11:25Let's go to sleep.
00:11:29This kid is a year-to-day class.
00:11:33The class is definitely not good.
00:11:39I'm going to pay for every month.
00:11:42I don't have to pay for it.
00:11:44I hope I can go to college and go to college.
00:11:46七层温丽的公司
00:11:48放心 我们一家三口 马上就要团圆了
00:11:55我要出差 明天不回来了
00:12:05你记得调好闹钟 送史安去高考
00:12:09温丽今天不回家
00:12:11我不 我们今天要不要
00:12:14你想在哪儿
00:12:19想跟东西
00:12:20那 去温丽的房间吧
00:12:26我最喜欢做的事情 就是纠缠去找
00:12:44走老婆
00:12:48走老婆
00:12:56走老婆
00:12:57走老婆
00:12:59Go, wife.
00:13:03Go.
00:13:04Go.
00:13:05Go.
00:13:18It's Wynne.
00:13:20Hello, Mr.
00:13:25Hello, Mr.
00:13:26Wynne.
00:13:28I'm going to go back to the house.
00:13:30I'm going to go home.
00:13:32What?
00:13:33I'm going to go to the room to get to the room.
00:13:35You go to the room?
00:13:37You're going to go to the room?
00:13:39What?
00:13:40You're going to go to the room?
00:13:42I'm just going to the room.
00:13:44What?
00:13:45成功?
00:13:55don't you run a bit?
00:13:57成功?
00:13:58小小, you're going to sit in my room?
00:14:00成功呢?
00:14:02成功呢?
00:14:03成功呢?
00:14:05昨晚 照顾食安太累了
00:14:07成功呢?
00:14:08因为最近在你的卧室睡了
00:14:09我 我不知道成功在哪里?
00:14:15I'm going to get back to you.
00:14:19I can't go where to.
00:14:32What are you doing?
00:14:33Don't worry.
00:14:40There's a lot.
00:14:42There's a lot.
00:14:45Mr.
00:14:56What's this?
00:14:57What's this?
00:14:58What's this?
00:14:59I'm going to get you.
00:15:00I'm going to get you.
00:15:01My leg.
00:15:02How's it going?
00:15:04How's it going?
00:15:06My leg.
00:15:08My leg.
00:15:09Why are you so careful?
00:15:12My leg.
00:15:15My leg.
00:15:16My leg.
00:15:17My leg.
00:15:18My leg.
00:15:19How's it going?
00:15:20You're going to get down to the floor?
00:15:22You're going to get up to us.
00:15:36I'll take you to the hospital and send you to the hospital.
00:15:38You can go to the hospital.
00:15:44But today is the high school.
00:15:46It's too far from the hospital.
00:15:48If you go to the hospital, maybe you'll be late.
00:15:50No.
00:15:51You don't have to worry too much.
00:15:53Your legs are more important.
00:15:54The high school will be in the hospital tomorrow.
00:15:55I'm fine.
00:15:56I'm fine.
00:15:57You can go to the hospital first.
00:15:59You don't have to go to the hospital.
00:16:01You can't go to the hospital.
00:16:02You can't go to the hospital.
00:16:04You don't have to worry.
00:16:06How can I do it?
00:16:07I don't have to worry.
00:16:08I'm sorry.
00:16:09I'm sorry.
00:16:10It's my son.
00:16:11It's our future.
00:16:12He's more important than my life.
00:16:14I'm sorry.
00:16:15I'm sorry.
00:16:16He's a good father.
00:16:17He's a good father.
00:16:19You can help me.
00:16:21I'm sorry.
00:16:23I'll be there for the next time.
00:16:25But if he wants to get me to the hospital,
00:16:27he'll be able to get me to the hospital.
00:16:29You can't go to the hospital.
00:16:31You can't let me go.
00:16:33I'll be there for now.
00:16:35I'll do it for now.
00:16:36You're welcome.
00:16:37Let me go to the hospital.
00:16:38Let me come to my father.
00:16:40Victor,
00:16:41we'll be here for the hospital.
00:16:42You just need to die.
00:16:43I'll Frederary.
00:16:44I'll be there for my vehicle.
00:16:45What can I do for?
00:16:46I'll find you.
00:16:47It will be there for now.
00:16:48I'm wrong.
00:16:50Absolutely.
00:16:52If it's not because of the wound, I will not be able to get hurt.
00:17:01It will be fine.
00:17:10The doctor, how did you say it?
00:17:12The other side is not able to recover.
00:17:13The other side is probably going to be on the other side of the wound.
00:17:17What?
00:17:20How will this happen?
00:17:21晨光可是男人
00:17:23我也要是废了
00:17:25晨晓
00:17:25晨光是我男朋友
00:17:27我都还没说什么
00:17:29你怎么先哭上了
00:17:31还有
00:17:33我很好奇晨光
00:17:34你为什么会跳楼
00:17:35还不偏不倚正对着我的房间
00:17:38不会
00:17:39温玲
00:17:41今天不是高考放榜日吗
00:17:43山考不处好
00:17:44有消息了
00:17:45对啊
00:17:46今天是放榜日
00:17:47温玲
00:17:48你说过的
00:17:50只要石安考试大学
00:17:52你会将公司和财产都转让给石安
00:17:56当然了
00:17:57如果石安真这么优秀
00:17:59我肯定会让石安帮着我一起打理公司
00:18:02喂 石安
00:18:12妈 我考上了
00:18:14我考上全国训细华西大学了
00:18:16是石安的电话吗
00:18:19石安考的怎么样
00:18:20考上的是华清大学
00:18:22全国首席华清大学
00:18:25我的儿子竟然这么优秀
00:18:27太好了
00:18:30温玲
00:18:31你说话算话的吧
00:18:32当然算话
00:18:35等石安来
00:18:36我就会告诉他继承公司的事
00:18:39石安
00:18:51恭喜你啊
00:18:52考上华清大学
00:18:53谢谢你
00:18:54孙阿姨
00:18:55妈
00:18:56你真棒
00:18:58石安
00:18:59我要宣布一件事
00:19:00为了加许你考上一个好大学
00:19:03我会把公司的继承权转让给你
00:19:06还有财产继承权
00:19:08给我
00:19:08石安
00:19:09你这么优秀
00:19:11温玲给你
00:19:12是应该的
00:19:14是啊 石安
00:19:16你是我你唯一的孩子
00:19:17不给你
00:19:19给谁
00:19:20好
00:19:21如果妈信任我的话
00:19:23石安
00:19:26明天我会召开一个记者招待会
00:19:28宣布石安继承公司的事情
00:19:30我先去准备
00:19:32石安
00:19:33你陪陪你爸爸
00:19:35好
00:19:36石安
00:19:41石安
00:19:46妈
00:19:47你如今这么优秀
00:19:49你要清楚
00:19:50并非你妈的苦
00:19:52这些年
00:19:54给你交补习费
00:19:55照顾你起居
00:19:57以及吃穿的都是你苏阿姨
00:19:59你可别忘记
00:20:01你苏阿姨的恩情
00:20:03她未婚未遇
00:20:05一门心思都扑在你的身上
00:20:08比起你妈
00:20:10你苏阿姨更爱你
00:20:12石安
00:20:15我把你当作自己的孩子看待
00:20:17我也希望
00:20:19你把我当作你第二个母亲
00:20:21苏阿姨
00:20:23你对我很好
00:20:24我不会忘记你的恩情的
00:20:27就我而言
00:20:29你也是我的亲人
00:20:31石安
00:20:32有你这句话
00:20:34阿姨就放心了
00:20:36嗯
00:20:36啊
00:20:44vicious
00:20:45啊
00:25:44We're all ready to do.
00:25:46I don't know what the hell is going on!
00:25:50Do you think it's easy for us to be 18 years?
00:25:55I am the son of a son!
00:25:59I want to take care of my wife and other women!
00:26:04Do you know how it hurts?
00:26:06Let me warn you!
00:26:10My son is an old man.
00:26:14You are going to get away from me!
00:26:17I'm going to take care of my wife and other women!
00:26:23You are now going to leave me!
00:26:35You are laughing!
00:26:39You are crazy!
00:26:40I will wait for this day!
00:26:43I will wait for 18 years!
00:26:45I will wait for you!
00:26:47Do you think...
00:26:48You are really good enough!
00:26:51You are a good friend!
00:26:53I will see you!
00:26:54I am sure you are the one!
00:26:55You are the one!
00:26:57You are the one!
00:26:59You are the one!
00:27:01You are the one!
00:27:02If you knew the truth!
00:27:03If you were to know the truth,
00:27:04you will be able to heal the truth!
00:27:05You are the one!
00:27:06It's because it's a good thing to keep you alive.
00:27:13Come on.
00:27:15So, I'm going to take a look at the evil of the evil of the evil.
00:27:26You're who?
00:27:27What are you doing?
00:27:28My name is Vue.
00:27:29I'm Vue.
00:27:30I'm Vue.
00:27:32This is Vue.
00:27:33Vue.
00:27:33I'm going to take a look at you for your time.
00:27:34I'm going to take a look at you.
00:27:35Huh
00:27:36You're gonna send me a gift
00:27:41Wynnie
00:27:43You're so crazy
00:27:47Yes
00:27:48You're gonna send me a gift
00:27:51I'll give you one more
00:27:53This is the meeting we received from the first time
00:27:57Let's see
00:27:58The meeting we received from the first time
00:28:03Wynnie
00:28:05You're not going to be able to play with me.
00:28:07When I was a kid, I took my children to school.
00:28:11Can you see me now?
00:28:13Do you like it?
00:28:15Don't worry.
00:28:17I'm still waiting for you.
00:28:19Let's see.
00:28:21Let's see.
00:28:35Why...
00:28:45Why is she not doing well?
00:28:47How do you see that?
00:28:49That's impossible.
00:28:51How are you?
00:28:52What's up, sir?
00:28:54What did you think?
00:28:56Why would be it every day?
00:28:58Why would you say it?
00:29:00What's up, sir?
00:29:02What's up, sir?
00:29:04At that time, I was going to send it to...
00:29:08What was that?
00:29:09You said it!
00:29:10I was going to send it to the Pacific Ocean.
00:29:13At that time, he was going to send the children to the Pacific Ocean.
00:29:18At this meeting, the meeting was written on the Pacific Ocean.
00:29:24So...
00:29:25So you were going to send it to the Pacific Ocean?
00:29:27It's not...
00:29:28That's right.
00:29:30At that time, the children were not your own children.
00:29:37It's impossible!
00:29:39It's impossible!
00:29:43It's impossible!
00:29:45You said it!
00:29:46You said it!
00:29:47You said it!
00:29:48You said it!
00:29:49You said it!
00:29:50You said it!
00:29:51You said it!
00:29:52You don't want me to do it!
00:29:54At that time, I sent the children to the Pacific Ocean.
00:29:59That's my son!
00:30:01I still said it!
00:30:02I told you, you said it!
00:30:03I got it!
00:30:04After that, you said it!
00:30:05Then, you said it!
00:30:07I was going to send the children to you!
00:30:09I told you!
00:30:12I won't do it!
00:30:14What does it mean?
00:30:16The number of the people who have written down the list,
00:30:19even though you've written down the list?
00:30:20Where did you get it?
00:30:23I won't do it!
00:30:24I won't do it!
00:30:25I won't do it!
00:30:26Mr.
00:30:38Mr.
00:30:51I don't believe it!
00:30:53I don't believe it!
00:30:55I don't believe it!
00:30:57You thought it would be good for those people.
00:30:59But God has no idea.
00:31:01He doesn't want to let you do these men and women.
00:31:05It's time for me.
00:31:07I don't believe it.
00:31:09I'm not mistaken.
00:31:11I'm not mistaken.
00:31:13I'm not mistaken.
00:31:15I'm not mistaken.
00:31:17I'm not mistaken.
00:31:19I can't wait for her to bring her children.
00:31:21My husband, I will wait.
00:31:25I will wait for our children.
00:31:27We will be together.
00:31:29We will be together.
00:31:31I will be happy.
00:31:33I will be good for you.
00:31:35I will be good for you.
00:31:37I know you will be good for you.
00:31:39I know you will be good for you.
00:31:41You can't let them be good for you.
00:31:43So...
00:31:47I will be,
00:31:49I have found a female with one of their sons.
00:31:53The oldest daughter,
00:31:55it's always been helping me.
00:31:57God can help me.
00:31:58She's helped my two children.
00:32:00The child will come back home.
00:32:02She will have to leave.
00:32:04I don't know.
00:32:34I'm not! I'm not!
00:32:36You just can't see our three members of our family!
00:32:38You're going to kill us!
00:32:40I'm not going to let you go!
00:32:42You're my love!
00:32:44You're my child!
00:32:46I'm going to be a lawyer!
00:32:48Okay.
00:32:50Okay.
00:32:52Okay.
00:32:54Okay.
00:32:56Okay.
00:32:58Okay.
00:33:00Okay.
00:33:02Please help us.
00:33:04Let's go.
00:33:06Let's go.
00:33:08Please.
00:33:12Please to support us.
00:33:14Please.
00:33:16Please help us.
00:33:18Please help us.
00:33:20Please help us.
00:33:22Please help us better.
00:33:24Yes.
00:33:26Please help us to get us.
00:33:28The end of the day is 10 minutes.
00:33:34I'm sorry.
00:33:36I'm sorry.
00:33:38If I'm not my own child,
00:33:41then how can we do it?
00:33:43No.
00:33:45Don't worry.
00:33:47I'm sure our child is.
00:33:50No.
00:33:52No.
00:33:54What are you going to do?
00:33:56What did you mean?
00:33:58The death was my daughter's pardon.
00:34:00Can I find my mother?
00:34:02I'm not my son.
00:34:04Oh, listen to me.
00:34:07Good.
00:34:09The response came out.
00:34:10The answer will be the same.
00:34:13Yes.
00:34:15The answer will be the best.
00:34:18The answer will be the same.
00:34:19The answer will be the same.
00:34:21The answer will be the same.
00:34:25I'm sorry.
00:34:27Please, I'm sorry.
00:34:33Please, let me open.
00:34:35What?
00:34:37You don't want to open me?
00:34:41I'm afraid you're 18 years of your heart
00:34:43would be like your head like a new one.
00:34:45It would be a laugh.
00:34:47You're talking about today.
00:34:49You're talking about your daughter's daughter.
00:34:51You're not just trying to take your daughter's daughter.
00:34:53How did you do not take it?
00:34:55How did you do not take it?
00:34:57How did you do not take it?
00:35:01What are you afraid?
00:35:05You do not take it, I take it!
00:35:09I believe...
00:35:11The Serang is my child.
00:35:18How was the result?
00:35:19The Serang is not our child!
00:35:21What are you afraid?
00:35:27What did you say?
00:35:29What did you say?
00:35:31How could it be?
00:35:33How could it be like this?
00:35:35How could it be?
00:35:37It was just a moment.
00:35:41What did you say?
00:35:43What did you say?
00:35:45What did you say?
00:35:47What did you say?
00:35:49What did you say?
00:35:51What did you say?
00:35:52What did you say?
00:35:53The Serang said...
00:35:55The Serang has no relationship with us.
00:35:57The Serang has been in 18 years!
00:36:0018 years!
00:36:04How could it be?
00:36:06I don't care!
00:36:07What did you say?
00:36:08How could it be?
00:36:09What did you say?
00:36:10What did you say?
00:36:12What did you say?
00:36:13How did you write about it?
00:36:26What did you write about it?
00:36:31The story of the Lord is with the Lord and the Lord, and the Lord, and the Lord, and the Lord, and the Lord, and the Lord, and the Lord, and the Lord.
00:36:36How would it have no blood?
00:36:39You've been raised for 18 years, how are you not?
00:36:44What are you doing for 18 years?
00:36:47Are you for another child?
00:36:49I don't believe...
00:36:56I don't believe...
00:36:59I don't believe!
00:37:01I don't believe...
00:37:03If you're not my child...
00:37:05How are my child?
00:37:08Where are you from?
00:37:10Where are you from?
00:37:14You must know, don't you?
00:37:18Tell me! Tell me!
00:37:20Tell me!
00:37:24You must know your child, don't you?
00:37:28Tell me! Tell me!
00:37:31Now you're going to think of your child...
00:37:34Is it worse?
00:37:36What do you mean?
00:37:39Tell me, my child...
00:37:41You're a son-in-law!
00:37:45What do you mean?
00:37:47你说能在哪里?
00:37:49你什么意思?
00:37:51你把她丢回孤儿院了
00:37:55不然呢?
00:37:57我又不是她妈妈,她也不是我的孩子
00:38:00难不成你让我替你养孩子吗?
00:38:04你觉得可能吗?
00:38:06都过去十八年了
00:38:08也不知道你的孩子过得好不好
00:38:12真是可怜
00:38:14才那么小,就被亲生父母抛弃了
00:38:19你说,她一个那么小的孩子
00:38:24这些年能去哪儿呢?
00:38:26她过得怎么样?
00:38:32是你害死了她,对不对?
00:38:34你是个贱人,我给你拼了
00:38:42我害死她
00:38:44别忘了,她是被你们亲手送进孤儿院的
00:38:48当年你们算计我的时候
00:38:50怎么没想过会有信心?
00:38:56亲身你也不用太久啊
00:38:58说不定,你儿子早被别人领养走了
00:39:02不过嘛,养父母毕竟不是亲生的
00:39:05饿一顿饱一顿的
00:39:06挨打受骂也是常事
00:39:08也可能压根没被领养
00:39:12待在孤儿院里
00:39:14天天眼巴巴等着父母来接自己
00:39:18等了一年又一年
00:39:20直到身边的小朋友都被接走了
00:39:22只剩下自己
00:39:24才发现
00:39:26原来自己是你爹没妈的孩子
00:39:30哎,要是更惨一点
00:39:32说不定早就病死在哪个没人知道的角落了
00:39:36那么小的孩子
00:39:38生病发烧都没有爸爸照顾
00:39:40真是可怜
00:39:42管理你闭嘴
00:39:44我的孩子不会死的
00:39:46不过这些都不重要
00:39:48不管他是生是死
00:39:50你们这边都别想再找到我
00:39:53管理,你疯了
00:39:59你真的疯了
00:40:01疯?
00:40:03比起你们这对偷人生子
00:40:05毁人家庭的狗男女
00:40:07我清醒的很
00:40:09这一切都是你们果敢
00:40:12是你们作茧自负
00:40:13自作自首
00:40:17我要杀你
00:40:22不许你碰我妈妈
00:40:25世安
00:40:26这些年我对你掏心掏肺
00:40:29你生病时
00:40:31是我诚严诚严地守着你
00:40:35你喜欢的衣服
00:40:37穷鞋
00:40:41都是我通宵排队买的
00:40:43难道你对我一天感情都没有吗
00:40:47苏阿姨
00:40:48温离才是养了我十八年的妈妈
00:40:51她给我一日三餐
00:40:53让我能够在她的庇护下长大
00:40:55我是很感激你这些年的照顾
00:40:57但我不会让你伤害我妈妈
00:40:59我会让你伤害我妈妈
00:41:01那也不是你的亲妈呀
00:41:03你为什么忽畏这个贱人
00:41:05我对你好
00:41:07我到底哪天不容她
00:41:09你对我再好也不能抵消你们做的恶处事
00:41:11你们瞒着我妈妈
00:41:13用那么卑劣的手段骗走她的材质
00:41:15这本来就是天理不容
00:41:17你没有资格站在这里指责她
00:41:19指责她
00:41:21啊你就是个白眼啊
00:41:25是你发生了我儿子困难拥有的人生
00:41:29是你想走到的家长的身份
00:41:31你可以贷款啊
00:41:35你贷款一百万
00:41:37我贷款一百万
00:41:39这样不就可以付首付了吗
00:41:41等我们儿子满十八岁
00:41:43温离让石安继承家产
00:41:45温离让石安继承家产
00:41:47温离让石安继承家产
00:41:49我们不就有钱偿还贷款的吗
00:41:51啊
00:41:52怎么会这样
00:41:53我还欠了那么多钱
00:41:55我怎么可能管得上
00:41:57本来还指望着
00:41:59温离的财产来接窟窿
00:42:02这下可怎么办
00:42:03讲完了
00:42:04啊
00:42:05啊
00:42:10啊
00:42:11啊
00:42:12啊
00:42:13啊
00:42:14啊
00:42:15啊
00:42:16啊
00:42:17啊
00:42:18啊
00:42:19啊
00:42:20啊
00:42:23嘴
00:42:25我就是欠点钱吗
00:42:26啊
00:42:30啊
00:42:31这贷款是福神光贷款的
00:42:32跟我 Jah
00:42:33没关系
00:42:34要还下一次他还
00:42:35你们别找我
00:42:36viewer
00:42:37啊
00:42:38个 imagen lig
00:42:40他們叫他, 哭著喊著要買隔壁那套別墅!
00:42:43說什麼,要跟沈、培養感情方便看孩子!
00:42:47他要不然你,至於欠那麼多錢嗎?
00:42:51我們的今天,都是你這個蠢滑害的!
00:42:55難道那套別墅你沒有享受嘛?
00:42:58況且當初是你說你那人嚇傻的錢,
00:43:01讓我跟您聯手騙他的錢,要不然你竄動?
00:43:05怎麼可能使得丟下你親生兒子?
00:43:09Now I have to pay for 18 years for the help of the hospital.
00:43:14I have to kill my children.
00:43:17You can't pay for who you are!
00:43:19You can't say I can't.
00:43:21I'm not a kid.
00:43:23I'm not a fool.
00:43:25I'm a fool.
00:43:27You're a fool.
00:43:29You can't pay for it.
00:43:30You can't pay for it.
00:43:32You can't pay for it.
00:43:34You're a fool.
00:43:37I'm a fool.
00:43:37I'm so scared.
00:43:39You're so scared.
00:43:41You're so scared.
00:43:43You're so scared.
00:43:45You're so scared.
00:43:47If you're scared,
00:43:49I'll get you to the end of today's tree.
00:43:53I'm going to go with you.
00:43:55You're so scared.
00:43:57You're so scared.
00:43:59I'm so scared.
00:44:01This is your name.
00:44:03Your run is your ship.
00:44:07IIDE!
00:44:09Please, don't let me clean up !
00:44:11You don't cut this much!
00:44:13You're such a brilliant guy!
00:44:29Ya,
00:44:31It's not your choice.
00:44:32It's not your choice.
00:44:33It's not your choice.
00:44:34It's not your choice.
00:44:35It's not your choice.
00:44:36It's your choice.
00:44:37Wynh, do you know?
00:44:41I always hate you.
00:44:44Whatever you come to, you have to do anything.
00:44:50It's a good person.
00:44:52It's a beautiful person.
00:44:55Even the future, I love you.
00:44:59For me, I wanted to leave you alone.
00:45:06After all, I had a child.
00:45:11I was forced to leave you alone.
00:45:13I thought that I was finally lost.
00:45:17I thought that if you have a child, you will be able to kill you.
00:45:24To the end, I still lost.
00:45:28I lost my life.
00:45:31Why?
00:45:32Why are you all good?
00:45:35Why are you all good?
00:45:37Why are you all the best?
00:45:39Why are you all the best?
00:45:41Why are you all good?
00:45:42Why did you tell us all about you?
00:45:43Why?
00:45:44Why are you falling i'm angry?
00:45:46Why don't you dare to leave you alone?
00:45:48You're not sure how much you took me off.
00:45:49I am sorry.
00:45:50I don't know how much money I'm going to be able to pay for my money.
00:45:55I don't know how much money I'm going to be able to pay for your money.
00:46:00You're too late.
00:46:05It's time for me.
00:46:10I've been waiting for you so many years.
00:46:15The end of the day, I didn't have anything to do with you, and I had to take up such a crazy old son.
00:46:21Oh my God, I've already told you that everything is your own self.
00:46:26It's your虚荣心 that you've killed yourself.
00:46:36No.
00:46:39I haven't said anything.
00:46:41I still have a chance to do this.
00:46:44If we kill you, I won't be able to die.
00:46:52Wendel, you're going to die!
00:46:55Mom!
00:46:58Get out!
00:46:59Let's go!
00:47:08Oh, Lord!
00:47:09There's no one!
00:47:10Let's go to the hospital!
00:47:17Wynhia...
00:47:18I'm in my office now.
00:47:20I'm losing money.
00:47:22I'm losing money.
00:47:24I'll have to make my money all over the rest!
00:47:27这一次都怪你
00:47:29苏阿姨
00:47:30到现在你还不知悔改
00:47:33如果当初你不度计我妈妈
00:47:36不算计她的财产
00:47:38你的人生绝不会是现在这个样子
00:47:41或许你会有一个普通却幸福的家
00:47:43又特爱你的丈夫和可爱的孩子
00:47:47过着安稳的日子
00:47:49你会陪着你的孩子长大
00:47:51而不是像现在这样
00:47:53苦的十八年
00:47:54棋棺算尽
00:47:57最后闹了一场哭
00:48:27我本可以陪着我的孩子长大
00:48:40看着他学会走路
00:48:43看着他背上书包
00:48:46而不是像现在这样
00:48:48连我的孩子世生世死都不知道
00:48:51闻里
00:48:58这十八年
00:49:01是我对不起你
00:49:03是我毁了你的生活
00:49:05也毁了自己的生活
00:49:07闻里
00:49:09我错了
00:49:11我错了
00:49:12我真的错了
00:49:14求你原谅我
00:49:15求你原谅我
00:49:19闻里
00:49:20我求你
00:49:21我现在失去一切
00:49:23我唯一的念想
00:49:25就是像我的孩子
00:49:27我求你
00:49:30求你
00:49:31告诉我
00:49:32告诉我
00:49:33告诉我
00:49:34我身上的孩子在哪
00:49:37宋晓晓
00:49:38你心思深沉
00:49:39为了算计我
00:49:41更是不惜绸缪十八年
00:49:43你现在要我告诉你孩子在哪
00:49:45我要怎么相信
00:49:47你不是要让孩子
00:49:49承担你接下来一无所有的一生
00:49:51承担你接下来一无所有的一生
00:49:54不 我不会
00:49:56他十八年从未享受过一刻的母案
00:49:59却对他来说并不公平
00:50:01我不会
00:50:02我真的不会
00:50:04我已经够亏待他了
00:50:09我只想见他一面
00:50:11得知他是不是还安好
00:50:13闻里
00:50:14闻里
00:50:16我真的求你
00:50:18你什么都知道
00:50:19那肯定包括我孩子的下落
00:50:22你就让我接孩子一面吧
00:50:24一面就可以
00:50:25求求啊
00:50:26我真的知道错了
00:50:29真的
00:50:32你在外面都听到了吗
00:50:34他想见你
00:50:36你想见他吗
00:50:39谢谢你
00:50:40闻阿姨
00:50:41您让我知道了他一切所作所为
00:50:44我知道他作恶多短
00:50:46可我还是想见他
00:50:48我想见他
00:50:50那就进来吧
00:50:51那就进来吧
00:51:05这
00:51:06这是他的儿子吗
00:51:07他的儿子还活着
00:51:09他叫苏晓晓
00:51:10他叫苏晓晓
00:51:15是你的亲生母亲
00:51:19你
00:51:22是我的孩子吗
00:51:23怎么这样说
00:51:27这十八年来
00:51:28你吃了多少苦
00:51:31你吃了多少苦
00:51:32是我的错
00:51:35是我的错
00:51:36是我的错
00:51:37对不起
00:51:38对不起
00:51:39对不起
00:51:40对不起
00:51:41要不是我们要散情为灵
00:51:44我不会变成这样
00:51:46可不会把你弄丢十八年
00:51:49让你一个人受起磨难
00:51:51你该恨我
00:51:56是我不称臣
00:51:58我是个失败的母亲
00:52:01过去
00:52:02过去
00:52:03过去
00:52:04一切
00:52:05都过去了
00:52:06只要你好好改过
00:52:08我阿姨是好人
00:52:10他不会故意违反你
00:52:11你叫什么名字
00:52:14我叫傅大文
00:52:16我叫傅大文
00:52:18大文
00:52:20大文
00:52:21大文
00:52:25大文
00:52:27妈
00:52:32这些年
00:52:33都是我阿姨一直在私中我
00:52:35所以我虽然生活轻疲
00:52:37但其实没受过什么苦难
00:52:39反而该有的都有
00:52:40您不用太愧疚
00:52:43未必其他很多贵人院的孩子
00:52:46我已经足够蓄业了
00:52:48我已经足够蓄业了
00:52:54文丽
00:52:55是我对不起
00:52:57而你却
00:53:00父亲没有为难我的孩子
00:53:03还多烦帮助
00:53:04大人之间的恩怨
00:53:06本就不该牵扯到孩子身上
00:53:09苏晓晓
00:53:10这些年大文坛
00:53:12其实一直在你身边
00:53:15她说的
00:53:18是真的
00:53:19是
00:53:20我这些年
00:53:24一直都在你身边
00:53:26甚至和你直接接触
00:53:28只是你不愿意任我而已
00:53:30我
00:53:32我想不起来了
00:53:33我
00:53:34我想不起来了
00:53:35我想不起来了
00:53:36我想不起来了
00:53:40你
00:53:44你
00:53:45你好
00:53:46你谁啊
00:53:49我听他们说
00:53:53您是我吗
00:53:55你好
00:53:57你谁啊
00:53:58你谁啊
00:53:59我听他们说
00:54:01你是我吗
00:54:02什么小乞丐也敢来乱拍亲戚
00:54:07我有牌子
00:54:08人家
00:54:09是次次考第一的温石安
00:54:11我有牌子
00:54:12我有牌子
00:54:13人家
00:54:14是次次考第一的温石安
00:54:16温石安
00:54:28对不起
00:54:29对不起
00:54:30是我错了
00:54:31If I'm wrong, I didn't know that you were my child.
00:54:37Otherwise, I wouldn't let you go to that door.
00:54:44What are you doing?
00:54:47I don't know.
00:54:50What are you doing?
00:54:51I don't know.
00:54:53I know my parents are so short.
00:54:56Everything is all for me.
00:54:58But I will try to save them.
00:55:00I will pay for them.
00:55:01I hope you can forgive them.
00:55:04Su晓晓, you're such a child.
00:55:07Can you have such a child?
00:55:09It's your husband and son.
00:55:21I don't want to come.
00:55:22Don't you want to come.
00:55:28Thank you for helping me.
00:55:29I will help you.
00:55:31That's it, I'll pay you for it, okay?
00:55:34I'll pay you for 3,000,000.
00:55:36You're okay,文总.
00:55:38If you're okay, I'll pay you for it.
00:55:41No, it's not.
00:55:43You should have to pay for it.
00:55:45I won't let my wife's house.
00:55:47That's what I'll say about it.
00:55:55Mom, I feel like it looks like you're worth it.
00:55:59How can I?
00:56:01I'm 41 years old.
00:56:03She's 30 years old.
00:56:05She's 10 years old.
00:56:07How can I do it for her?
00:56:09She's always a man.
00:56:10I can't see her face.
00:56:12I'm sure she's right.
00:56:14She's like a mom.
00:56:16If she doesn't like her,
00:56:17she'll have a lot of emotions.
00:56:24I always wanted to tell her.
00:56:28What?
00:56:29Mom?
00:56:30Mom.
00:56:31I'm sorry.
00:56:32I'm sorry.
00:56:33I'm sorry.
00:56:34So many years,
00:56:35you're alone.
00:56:36You're too much.
00:56:37You're too much.
00:56:38If you're not in that event,
00:56:39I don't know if you're in such a lot.
00:56:41Mom.
00:56:42Don't worry.
00:56:43Don't worry.
00:56:44You're too much.
00:56:45I know.
00:56:46Don't worry.
00:56:47Don't worry.
00:56:48Don't worry.
00:56:49I'll do it for you.
00:56:50You're too much.
00:56:51Don't worry.
00:56:52I'm so happy.
00:56:53Don't worry.
00:56:54Don't worry.
00:56:55You're too much.
00:56:56Don't worry.
00:56:57Don't worry.
00:56:58Mom, even if I'm a kid and I'm a kid, I won't care about you.
00:57:12If you give me your life, I will be able to help you with your money.
00:57:18I will never give you the money to her.
00:57:20I'm sure you know.
00:57:22She, you're always a good kid.
00:57:25无论什么时候 前世纪会以为你如此 最值得互相信
00:57:32安保方面 我已经和其他人交接完毕 从今天开始 我会回到温总身边 接身保护
00:57:48我不是给你拼了一个月的带薪休假吗 怎么才半个月你就回来了 比起躺在医院 我更想回来做事 尤其是回到你的身边 我实在不放心 有我之外的人去保护
00:58:06我的意思是 别人能力没有好 保护你是头等大事 不应该交给别人
00:58:13算了 我朋友和我说 不争取 就不会有未来 有时候 只缺了一点勇气
00:58:23温总 我不想因为没有勇气而错失机会
00:58:27我想邀请你 一起看场电影 好吗
00:58:32小罗 我今晚 没有时间
00:58:42我看过温总今天的行程安排 所以 把时间定在了今晚八点
00:58:52我 我 我不会为难你 我会在电影院等你 直到你来未知
00:58:58我不会在电影等你 Might
00:59:13直到你来未知
00:59:16直到你去
00:59:21直到你来未知
00:59:24It's 7 o'clock in the morning.
00:59:48Hello?
00:59:49Wendell.
00:59:50苏小小已经自首,和傅成光一起进了监狱,律师初步判断,他们两人的所有财产会被拍卖地债,还得在监狱里复兴一年。
01:00:02好,辛苦了。
01:00:08温总,有个紧急会议需要您去主持。
01:00:13嗯,把石安也带上吧。
01:00:16他也该学着主持会议了。
01:00:19是。
01:00:20增强公司的互动。
01:00:25好,今天的会议就到这儿。
01:00:27工作都安排下去了,那就散会吧。
01:00:29好,今天的会议就到这儿。
01:00:31工作都安排下去了,那就散会吧。
01:00:33。
01:00:34。
01:00:35。
01:00:36。
01:00:37。
01:00:38。
01:00:39。
01:00:40。
01:00:41。
01:00:42。
01:00:43。
01:00:44。
01:00:49。
01:00:50。
01:00:54。
01:00:55。
01:00:56。
01:00:57。
01:00:59。
01:01:01。
01:01:02。
01:01:03。
01:01:04。
01:01:05。
01:01:06。
01:01:07。
01:01:08。
01:01:09。
01:01:10。
01:01:12。
01:01:13。
01:01:14。
01:01:15。
01:01:16。
01:01:17。
01:01:18。
01:01:19。
01:01:20。
01:01:21。
01:01:22。
01:01:23。
01:01:24。
01:01:25。
01:01:26。
01:01:27。
01:01:28。
01:01:29。
01:01:30。
01:01:31。
01:01:32。
01:01:33。
01:01:34。
01:01:35。
01:01:36。
01:01:37。
01:01:38。
01:01:39。
01:01:40。
01:01:41。
01:01:42。
01:01:43。
01:01:44。
01:01:45。
01:01:46。
01:01:47。
01:01:48。
01:01:49。
01:01:50。
01:01:51。
01:01:52。
01:01:53I won't be afraid of you. I'll wait for you to see you in the movie, until you're here.
01:01:59Mom, there's a lot of happiness in your eyes. You can be able to do it.
01:02:05But many people have lost so much courage and happiness.
01:02:09Mom, if you have a new feeling for me, don't worry about it again.
01:02:16I know.
01:02:23Hans Onan Wysh. Hans Onan Wysh.
01:02:32You've been waiting too long. You haven't been here yet.
01:02:40It's like you are going to hurry up.
01:02:43Cute thing.
01:02:47Quilin!
01:02:48You're still there.
01:03:18You're still there.
01:03:48You're still there.
01:04:18You're still there.
01:04:48You're still there.
01:05:18You're still there.
01:05:48You're still there.
01:06:18You're still there.
01:06:48You're still there.
01:07:19Ma,
01:07:19陆文石都跟别人看电影去了,
01:07:21你就不着急吗?
01:07:22我着急有什么用,
01:07:24腿长他自己身上,
01:07:25我还能绑着吗?
01:07:26你虽然不能绑着,
01:07:29你虽然不能绑着,
01:07:29但你能去电影院啊?
01:07:30他既然去看电影了,
01:07:34我还跟着去干什么?
01:07:36哦,
01:07:36那妈的意思就是要放弃自己的幸福了吗?
01:07:41我出去一样,
01:07:48我出去一样,
01:07:49我出去一样,
01:07:49我出去一样,
01:07:49别担着。
01:07:57你别担心,
01:07:58别担心,
01:07:59别担心,
01:08:00Don't let him watch the movie, just wait for me, forgive me.
01:08:15Where are you from?
01:08:30What are you doing here?
01:08:46Can't you stop watching the movie?
01:08:49What?
01:08:51I'm here to help you.
01:08:55What?
01:08:57Hello, my friend. I'm your sister. I'm your sister. I'm your sister. I'm your sister. I'm your sister.
01:09:03I'm your sister.
01:09:04I'm your sister.
01:09:06I'm your sister.
01:09:07When she met me to the movie theater, I thought she was in a similar way.
01:09:12It's like that.
01:09:18She had a lot of thought from a young age. I didn't think it would cause you like this.
01:09:22But, even though she's not good at all, I thank you for being able to find me.
01:09:29I really like you. I love you. I love you.
01:09:35But I'm already 41 years old.
01:09:37My age is right now.
01:09:40I have a 18-year-old child.
01:09:43I know that he doesn't care about me.
01:09:45I know that he doesn't care about me.
01:09:47My feelings in my past was not bad.
01:09:49And I can't be able to get married.
01:09:52I know that I'm not willing to get married.
01:09:58I know that I'm not willing to get married.
01:10:04If my feelings in my past were not bad, that's why the man can't be true.
01:10:06I can't be able to get married.
01:10:08The value of the society has already been overshadowed by the value of the value of the population.
01:10:13Wendley, I don't like you to think you are not looking for anything.
01:10:17I also don't think so good at all.
01:10:22If you would, you would like to give us a chance to understand each other.
01:10:42You are going to be pregnant for three months.
01:10:44But before I was diagnosed, I had already lost my life.
01:10:49So even if I had a cough, I just thought it was too big.
01:10:54But before the test results, you have already been pregnant.
01:11:01The test results may be the case.
01:11:04You are too good.
01:11:08You have always wanted to be a mother.
01:11:10Now, you are so happy.
01:11:12Yes.
01:11:13I can finally become a mother.
01:11:17Be careful.
01:11:31Don't touch the stone.
01:11:34I was born.
01:11:35I was born.
01:11:36I wasn't born.
01:11:37I was born.
01:11:38We are the first time to become a mother.
01:11:40We are the first time.
01:11:41It's very normal.
01:11:59Wendley.
01:12:00I am married.
01:12:01I was born.
01:12:03I am married to be married.
01:12:04I was born.
01:12:05I can't get married.
01:12:09I can't remember my child.
01:12:10It's ever been married.
01:12:11I can't remember my children.
01:12:12Because you are married.
01:12:13I am euerno-gimps.
01:12:14I am married.
01:12:16Let me get married.
01:12:17It's been married.
01:12:18I am married.
01:12:19I am married.
01:12:20You are married.
01:12:21Yes.
01:12:23We are married to theologians.
01:12:25It's just to be together with the U.S.
01:12:27If we're on the ground, we won't be able to do it.
01:12:30The day will always be better.
01:12:32You can have such a dream.
01:12:34It looks like it's completely gone.
01:12:40He's not your assistant.
01:12:42Now it's...
01:12:45Now he's my husband.
01:12:47He's also my son's father.
01:12:52You're pregnant?
01:12:55Well done.
01:12:57Wynne.
01:12:58You've always wanted to be a mother before.
01:13:02We've finally made a dream.
01:13:05Wynne.
01:13:07I've always wanted to talk to you about the same thing.
01:13:14Wynne.
01:13:15Sorry.
01:13:19The things that are not true.
01:13:21Now everything is our best.
01:13:24It's hard.
01:13:26It's still hurting us.
01:13:27It's still hurting us.
01:13:29It caused you a lot of pain.
01:13:31It's not important.
01:13:33All of us are in that moment.
01:13:37I've already forgiven you.
01:13:39I'm sorry for the future.
01:13:41Let it go.
01:13:43Now I have a new life.
01:13:45Wynne's relationship.
01:13:46I won't want to dare to continue.
01:13:47That is not a possible challenge in the future.
01:13:49Red Dragon. Record by ShortDramaFree. Follow for more.
01:14:19Red Dragon. Record by ShortDramaFree.com
01:14:29Red Dragon. Record by ShortDramaFree.com
01:14:34Red Dragon. Record by ShortDramaFree.com
Recommended
1:04:58
|
Up next
1:44:00
1:36:24
2:15:40
1:20:32
1:47:30
1:09:27
1:15:04
1:56:46
2:26:30
1:11:38
1:27:06
1:03:23
1:34:50
1:11:20
2:02:44
1:00:14
1:32:13
1:36:42
1:27:29
1:24:38
1:04:16
2:52:27
2:36:59
1:41:00
Be the first to comment