Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
كيف يمكن إيقاف التطرف على الإنترنت؟ طوّر طالب علوم الحاسوب سايراج بالاجي أداة ذكاء اصطناعي تتعرف على المتطرفين وتتواصل معهم، لإبعادهم عن الكراهية والعنف.

Category

🗞
News
Transcript
00:00التطرف الألكتروني مشكلة تؤثر على جميع أطياف المشهد السياسي
00:04ونحن نرفض أن يقتل أي شخص آخرين
00:09طور سيراجي بلاجي طالب علوم الحاسوب في تشيناي في الهند والبالغ من العمر 20 عاما
00:15أدات بريزميكس لتحديد المستخدمين المتطرفين على الإنترنت
00:19وبمجرد التعرف عليهم يتولى روبوت داداشة الذكي التواصل معهم بهدف إعادة تأهيلهم
00:25هذه لوحة تحكم بريزميكس سأدخل هنا الكلمة المفتاحية
00:30التي تستخدم لوصف الأسلحة المصنعة بتقنية الطابعة ثلاثية الأبعاد
00:34ثم أنقر على تنفيذ ومسح
00:36باستخدام نماذج الذكاء الاصطناعي اللغوية
00:40يمكن لبريزميكس مسح شبكات التواصل الاجتماعي بالكامل
00:44بحثا عن المحتوى المتطرف وتقييم مدى تطرف الحسابات والمشهورات والتعليقات
00:49ثم إعداد تقرير مفصل
00:51حاليا يعمل بريزميكس كنسخة تجربية فقط
00:54في الوقت الراهن حددنا 12 مستخدما
00:58وسيتمكن الروبوت من التواصل معهم حاليا
01:01نتعامل مع حسابات وهمية وليست لأشخاص حقيقيين
01:05يحاول روبوت الدردشة كسب ثقة مستخدم لثنيه عن قناعاته المتطرفة
01:11لكي يبدو أكثر إقناعا لا يظهر الروبوت نفسه كبرنامج
01:15وفي الوقت الحالي تتواصل روبوتات الذكاء الاصطناعي بطريقة متقنة
01:20يصعب تمييزها عن الأشخاص الحقيقيين
01:22اليوم أصبحت تكنولوجيا سهلة الاستخدام
01:29لذا أرغب في أن يتمكن أي شخص من استخدام بريزميكس
01:33دون خبرة مسبقة في مجال التطرف ومكافحته
01:37وإذا كنت أنا قادرا على القيام بذلك
01:39فبإمكان الحكومة والشركات فعلوا شيء نفسه
01:43ولن يخبروا المستخدمين بما إذا كانوا تحت المراقبة
01:47منذ أن نالت أداته اهتمام وسائل الإعلام
01:51تلقى سراج الكثير من التعليقات السلبية
01:53أدات كبريزميكس قد تلحق أضرار كبيرة
01:56وقد تستغل لدفع الناس لحو التطرف
01:58يمكن لأدات كهذه أن تلتقط كل ما تقولونه وتنشرونه
02:06كما يمكنها إنشاء ملف شخصي خاص بكم ووضعكم تحت المجهر
02:11فنسخة مطورة من بريزميكس قد تثير الاترابات وتبث الانقسامات
02:17وقد تغير أراء عدد كبير من الناس تجاه قضية معينة
02:22كما يمكنها أيضا تحديد الأشخاص الميالين للتطرف وتحويلهم إلى إرهابيين بشكل آلي وعلى نطاق واسع
02:29ترجمة نانسي قنقر
Be the first to comment
Add your comment

Recommended