Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Back As Immortal Lord Ep 6 Eng Sub
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
01:59¡Suscríbete al canal!
02:01¡Suscríbete al canal!
02:03¡Suscríbete al canal!
02:05¡Suscríbete al canal!
02:07¡Suscríbete al canal!
02:11¡Suscríbete al canal!
02:17¡Suscríbete al canal!
02:19¡Suscríbete al canal!
02:21¡Suscríbete al canal!
02:51¡Suscríbete al canal!
03:21¡Suscríbete al canal!
03:51¡Suscríbete al canal!
04:21¡Suscríbete al canal!
04:51¡Suscríbete al canal!
04:53¡Suscríbete al canal!
04:55¡Suscríbete al canal!
04:57¡Suscríbete al canal!
04:59¡Suscríbete al canal!
05:01¡Suscríbete al canal!
05:03¡Suscríbete al canal!
05:05¡Suscríbete al canal!
05:07¡Suscríbete al canal!
05:09¡Suscríbete al canal!
05:11¡Suscríbete al canal!
05:13¡Suscríbete al canal!
05:19¡Suscríbete al canal!
05:21¡Suscríbete al canal!
05:23¿Qué es lo que tiene que hacer?
05:25Cuando me llegué a la época, fue desde la habilidad de la habilidad.
05:29¿Y hay algo que hay記憶?
05:31¡Para una vez, no!
05:33¿Para que se ha llevado a la espada de la espada?
05:36¿No hay usted?
05:53¡Suscríbete al canal!
06:23¡Suscríbete al canal!
06:53¡Suscríbete al canal!
07:23¡Suscríbete al canal!
07:53¡Suscríbete al canal!
08:23¡Suscríbete al canal!
08:25¡Suscríbete al canal!
08:29¡Suscríbete al canal!
08:37¡Suscríbete al canal!
09:39Si te dejó de ir a la gente, ¿qué te da?
09:41¿Cómo no te da la acción?
09:47Te lo, no te lo vayas.
09:49¡Dónde me voy a salir!
09:51¡Dos de abogado y me voy a matar!
09:53¡Dios de abogado!
09:55¡Dios de abogado a esos hermanos!
09:57¡Dios de abogado a todos los hermanos!
09:59¡Dios de abogado a todos los hermanos!
10:02¡Dios de abogado!
10:04¡Dios de abogado a los hermanos!
10:06Pero me siento muy mal para el camino
10:09¡Vamos!
10:10¿Por qué me da?
10:11¿Puedo ir a mi descanso?
10:12¡Me voy a morir!
10:14¡Me voy a morir!
10:15¿Cómo se la dejó de dejar ti?
10:16¡Pero!
10:17Pues es, la que dirige el señor de la iglesia
10:19y el señor de la iglesia de la iglesia de la iglesia
10:22son un buen nombre de carabas
10:23Los dos de los que nos han hecho los que nos ayuden a la gente
10:26¡Cállamos!
10:27¡Vamos!
10:28¡Vamos!
10:36¡Suscríbete al canal!
11:06¡Suscríbete al canal!
11:36¡Suscríbete al canal!
11:38¡Suscríbete al canal!
11:40¡Suscríbete al canal!
11:42¡Suscríbete al canal!
11:44¡Suscríbete al canal!
11:46¡Suscríbete al canal!
11:48¡Suscríbete al canal!
11:50¡Suscríbete al canal!
11:52¡Suscríbete al canal!
11:54¡Suscríbete al canal!
11:56¡Suscríbete al canal!
11:58¡Suscríbete al canal!
12:00¡Suscríbete al canal!
12:02¡Suscríbete al canal!
12:04¡Suscríbete al canal!
12:06¡Suscríbete al canal!
12:10¡Suscríbete al canal!
12:12¡Suscríbete al canal!
12:14¡Suscríbete al canal!
12:16¡Suscríbete al canal!
12:18¡Suscríbete al canal!
12:20¡Suscríbete al canal!
12:22¡Suscríbete al canal!
12:24¡Suscríbete al canal!
12:26¡Suscríbete al canal!
12:28¡Suscríbete al canal!
12:30¡Suscríbete al canal!
12:32¡Suscríbete al canal!
12:34¡Suscríbete al canal!
12:36¡Suscríbete al canal!
12:38¡Suscríbete al canal!
12:40¡Suscríbete al canal!
12:42¡Suscríbete al canal!
12:44¡Suscríbete al canal!
12:46¡Suscríbete al canal!
12:48Mi papá muy pronto se va a ir por aquí a mi mamá, mi mamá, mi mamá, mi mamá, mi mamá, mi mamá.
12:53¿Qué pasa?
13:24行事紧急
13:25四位长老勾结铁郎帮偷袭
13:27可你的伤
13:29都怪我
13:31铁郎帮已经投靠了林家
13:34你只是他们借进来围攻的由头而已
13:38我爹身为三长老
13:39却和其他几位长老一起
13:41不管你爹怎样
13:46你都是咱看着长大的好孩子
13:49今天铁郎帮
13:53将与四大长老勾结闯入
13:54实则是来消耗我们的战力
13:57想必黑葵很快就会集结各大堂主
14:00带着大部令杀过来
14:02而我们战力大算
14:04轩儿又还没完全恢复
14:06现在
14:08只希望青岩能赶回来吧
14:10可是铁郎帮人多势众
14:14又善群攻
14:15就算眼哥哥赶回来
14:17会不会眼
14:18我相信炎帝
14:20青岩是我们全族的希望
14:25有人惦记我
14:30实际不妙啊
14:31你个素败
14:32好在升到月经后
14:34青宫身反强化不少
14:35姑娘我等着回家救场子呢
14:48没空陪你玩
14:49好用中华绝带的奇女子啊
15:00我在追杀截停你
15:01没我
15:02呃 也是
15:04苍蝎夜火
15:05给我
15:06就喜欢你这种直接了当的
15:09不给
15:09
15:10我吃下去的东西
15:12没可能吐出来
15:14何况苍蝎夜火
15:15已经炼化入我的石海
15:17真要吐给你
15:18我得遭老罪了
15:20你死了就行
15:22
15:23
15:24
15:25
15:26
15:27
15:28
15:29
15:30
15:31
15:32
15:33
15:34
15:35
15:36
15:37
15:38
15:39
15:40
15:41
15:42
15:43
15:44
15:45
15:46
15:47
15:48
15:49
15:50
15:51
15:52
15:53
15:54
15:55
15:56
15:57
15:58
15:59
16:00
16:01
16:02
16:03
16:04
16:05
16:06
16:07
16:08
16:09
16:10
16:11
16:12
16:13

Recomendada