Skip to playerSkip to main content
  • 12 minutes ago
Transcript
00:00天之星
00:02是你杀了天之星?
00:20
00:22既然如此
00:24都在
00:25那我要整个南华给天之星陪葬
00:27要灭把南华的妖魔鬼怪多了去了
00:30父亲当年都没做到的事情
00:32凭什么可以做到?
00:34那就试试看
00:45他受了这么种的伤害
00:47杀戚依旧如此
00:48如果真的就这么帮我们的发展下去的话
00:51把他的法力要比之前的宁额更深
00:54你们到底要杀我身边都是人探够?
00:59天之邪潜伏南华数年
01:01又是王月的左膀右臂
01:03我杀她有何错?
01:04那我也是摩尊献奇
01:05你为什么要杀我身边
01:06都是人探够?
01:07天之邪潜伏南华数年
01:08又是王月的左膀右臂
01:09我杀她有何错?
01:11那我也是摩尊献奇
01:12你为什么不杀了我?
01:13因为我心里心中尚存善念
01:16如果你还认我这个师父
01:17如果你还认我这个师父
01:19都会是人探够
01:21都是人探够
01:22天之邪潜伏南华数年
01:23又是王月的左膀右臂
01:24我杀她有何错?
01:25那我也是摩尊献奇
01:26你为什么不杀了我?
01:27因为我心里心中尚存善念
01:29如果你还认我这个师父
01:45那就放下魔剑
01:48回来回过
01:52太大了
01:57I don't know.
02:27I don't know what happened to you, but today, I saw you in the beginning of the killing of the昆仑, and you're the one who died.
02:37I don't believe I've ever had such a child, but now I haven't.
02:43I've never had any kind of feelings for you.
02:46I'm going to break it up.
02:50I'm going to break it up.
03:09If you're going to fight for me, I'm going to fight against me.
03:12I won't let you kill my daughter.
03:13She's the one who died?
03:18秦禾是我徒弟,你不能动他。
03:21师父,还不快走。
03:24可是师父,我不想连累您。
03:27你既然已经做出了选择,就不再是南华的人。
03:31有何来连累之说?
03:33这次武力失明,辜负了师父和南华多年的栽培。
03:38帮师父转了。
03:48秦禾,快走。
04:08低格。
04:24我的出口。
04:27我的出口。
04:29连累了。
04:30我要是简直转了。
04:33You don't have to be able to help me.
04:39Do you think we can't see anything else?
04:41You killed the南华.
04:43It's just to be able to kill you.
04:45It's good that you can't even send me.
04:47I don't have to be able to kill you.
04:49What about you?
04:51What about you?
04:55The南华.
04:57I'm not going to die again.
04:59You can't even go back.
05:01I'm too busy withился.
05:03I'm not going to die again.
05:05I'm not going to die again.
05:08I'm dying to die again.
05:10I'll not die again again.
05:12I have to kill your head again.
05:15I'm so happy.
05:18But I don't have to be able to kill you.
05:21I've got enough people.
05:23Have a lot of people.
05:27I don't want them to be able to kill you.
05:29也离我远远的。
05:34感谢少侠秦柯。
05:37清华公公主卓浩,此后
05:41虫子与你们一别两散,再无关系。
05:51苦不想连你们也失去。
06:00你去哪儿?
06:01去找解药,能治若因凡失忆的药。
06:20父亲。
06:23你们都知道,我又去南华了。
06:25父亲要打,便打吧。
06:29这些年来,打也打够了,骂也骂够了。
06:34现如今,你才是清华公的公主,
06:36你的决定就是清华的决定。
06:38往后我不拦着你,
06:40其实就算拦着你,你也不会听。
06:44还好没受伤,要不然啊,
06:46我又得找密云珠说道说道了。
06:52快去啊,你父亲一直在这儿等你。
06:55还愣着干什么呀?
06:57长老门正等着你上一东海的事情。
06:59既然没有受伤,就快去准备吧。
07:01好,父亲。
07:05师父。
07:07师父。
07:08今日秦克和卓昊那样的人,
07:10真不是好歹。
07:11竟然帮着紫摩说话,
07:12今日本可以处置了他的。
07:13这等六界大祸坏,
07:14真是一日也不得多留。
07:16师父。
07:17你怎么了?
07:18可有何不妥?
07:19这等六界大祸坏。
07:20真是一日也不得多留。
07:21师父。
07:22今次秦克和卓昊那样的人,
07:23真不是好歹。
07:24竟然帮着紫摩说话。
07:25今日本可以处置了他的。
07:26这等六界大祸坏。
07:27真是一日也不得多留。
07:28师父。
07:29你怎么了?
07:30可有何不妥?
07:31这等六界大祸坏。
07:32真是一日也不得多留。
07:37师父。
07:38你怎么了?
07:39可有何不妥?
07:43你是无事可做吗?
07:44为何整日待在这里试弄花草?
07:47师父不喜欢?
07:48听学以后不弄了。
07:49等等。
07:51你再说一次。
07:53你是何时来到南华?
07:55你和虫子什么关系?
07:57他到底做过什么?
07:59师父。
08:01听学再说多少次也是一样的。
08:05当年。
08:06我与他在凡间遇到师父。
08:08一同被师父带上南华。
08:10可他终究守摩。
08:12谁知道他拜师存的是什么心思。
08:14反正他最终死心不改,
08:16坐入了魔祖。
08:18师父。
08:19你是不信听学吗?
08:23那殿门上的竹波剑是怎么回事?
08:26为何秦柯一直说是我对不住他?
08:29卓云基的死究竟又是怎么回事?
08:32你和我一一说来,
08:33不需有任何隐瞒。
08:35师父。
08:36就凭今日秦柯和卓昊的一面之词,
08:39你就不信我了吗?
08:40虫子入魔天下皆知。
08:42他本就是逆轮的女儿,
08:44只能是你的敌人。
08:46再说了,
08:47他今日持剑冲上南华,
08:49要杀了你。
08:50你为什么还在折旧过去?
08:52是我伺候师父伺候得不够好吗?
08:56我就如此比不上他吗?
09:05我只在乎真相。
09:06丁雪不知道真相。
09:13丁雪不知道真相。
09:15就算知道了。
09:17为了师父,
09:18我也是不会说的。
09:21那你今日便下山吧。
09:23我无心照顾你这个徒弟。
09:26
09:27
09:28
09:29
09:30
09:31
09:32
09:33
09:34
09:35
09:36
09:37
09:38
09:39
09:40
09:41
09:42
09:43
09:44
09:45
09:46
09:47
09:48
09:49
09:54
09:55
09:56
09:57
09:58
09:59
10:00
10:01
10:02
10:03
10:04
10:05
10:06
10:07
10:08
10:09
10:10
10:11
10:12
10:13
10:18My strength is not going to beat me, I'll help you.
10:23Do you really want me to do it?
10:25Of course.
10:29There is a way to do it.
10:32It's a training.
10:42Training?
10:43Yes, of course.
10:46It's still a matter of time.
10:51But if you are the one with the magic,
10:56your body will not be done.
11:00The magic is you, you are the magic.
11:03You will be more than your father.
11:06My father is not going to work.
11:08He is okay.
11:10But because he has a passion for me, and he has a passion for me, he will not let me down these things.
11:16He has to achieve a great job, he has to be a big one.
11:21You are so close and a bit of a doubt, but you can also become a good one.
11:28You are not even successful?
11:30For me, I have to achieve my goal for you.
11:34I have to achieve my goal for you.
11:36You don't have to worry about it.
11:39Don't worry about it.
11:41I'm going to do it.
11:43You can do it.
12:06I'm going to do it.
12:08You're my��서.
12:10It's my job.
12:12I will never get into any of you.
12:14Don't do it.
12:16Don't do that.
12:18Don't do it.
12:20Hold the hold.
12:22I'm not going to jump.
12:24The prophet.
12:30It's not it.
12:32It's not it?
12:34He's so bad.
12:36Oh, I'm so afraid.
12:38We need to get ready now,
12:40and now we need to get to the end of the world.
12:42When we're not going to die,
12:44we need to put the whole of the power in the world.
12:48Just a little bit.
12:50I will not let my soulmate my soul
12:52will be able to die.
12:54What did you think?
12:56We always forget to be one person.
12:58You can help me to do something.
13:00You should help me to do something.
13:04浩儿,听苏秋说,这段时间你一直在修炼,不再像以前那样单于玩乐,我甚是欣慰啊。
13:12我的事不需要你跟父亲讲,我自己会说。
13:16卓浩哥哥,我也是好业。
13:18但没有分寸,你照顾父亲我很感激,但就算这样,我也不会跟你成婚。
13:24怎么跟苏秋说话呢?
13:26公主,新华山附近有魔族在作乱。
13:30浩儿,我们去一趟吧。
13:32是。
13:34我也要去。
13:35不需要你跟着。
13:40苏秋,你去这儿等我们回来。
14:02苏秋公主,求求你饶了我。
14:10我,我有紫魔的消息告诉你。
14:12什么消息?
14:13二少,听说紫魔准备训剑了。
14:15训剑后,魔剑将会恢复全部力量。
14:17到时候恐怕是你们魔族都比不过他。
14:19死化难成。
14:21千之万全。
14:22父亲。
14:23这儿。
14:24事关重大,得马上告诉南华。
14:25一旦魔剑之力全开,那整个仙门都要遭殃了。
14:29当年一轮还没有训剑,就已经弄得六界天翻地语了。
14:34如果紫魔比他还强大,那这后果,简直不堪设想。
14:39父亲,通知整个仙门又如何?
14:41最说那的是阻止紫魔训剑。
14:43谈何容易啊?
14:44父亲。
14:45父亲。
14:46父亲。
14:47父亲。
14:48父亲。
14:49父亲。
14:50父亲。
14:51父亲。
14:52父亲。
14:53父亲。
14:55父亲。
14:56父亲。
14:57父亲。
14:58父亲。
14:59父亲。
15:00父亲。
15:01父亲。
15:02父亲。
15:03父亲。
15:04父亲。
15:05父亲.
15:06父亲。
15:07我可以试一试。
15:08父亲。
15:09我可以试一试,你不用命了。
15:11你忘了上次他是怎么对你的。
15:12父亲。
15:13父亲。
15:14父亲。
15:15父亲。
15:16父亲。
15:17父亲。
15:22父亲。
15:27父亲。
15:29父亲。
15:31父亲。
15:33我。
15:34What was the fact that you were talking about?
15:36My father, please take care of me.
15:38What do I say to you and my friend?
15:40I'm not going to be a friend.
15:42It's not going to be a danger.
15:48If you're not going to be like this,
15:50I'm not going to be like this.
15:52You're not going to be careful.
15:54I know how to do it.
15:56Since I was not going to be a problem,
15:58I won't be afraid of you.
16:00After that, I won't be afraid of you.
16:04I'll be afraid of you.
16:08Father,
16:10my father is one of you.
16:12I'll leave you to go.
16:16Yes.
16:24You are a wife.
16:26You did not kill me.
16:28That's why you didn't come here.
16:30I waited for you two days.
16:32You did not come here.
16:33You are my life, then you take it away.
16:35But you don't want me to blame me.
16:37You don't want me to blame him.
16:41I'm not going to blame him.
16:42I'm going to be with you.
16:44If you're going to be with me, I'm not going to blame you.
16:48I'm not going to blame you.
16:56You have to be with me.
16:59I'm not going to blame you.
17:02I'm not going to blame you.
17:04If you're going to blame me, I'm going to blame you.
17:13Do you want me to marry you?
17:16You become my wife?
17:18You're not going to blame me.
17:23I'm going to blame you.
17:26I'm going to blame you.
17:28You don't want me to blame you.
17:30I'm not going to blame you.
17:33Oh, my dog.
17:34You don't want me to blame me.
17:36You don't want me to blame you.
17:37Oh
18:07What?
18:08My memory can't be solved yet?
18:11Oh.
18:12I told you not.
18:15You didn't want to do that.
18:19You didn't want to do that.
18:21So, I lost my memory.
18:23I can't believe you.
18:25Why not?
18:26From you to kill my mother,
18:28I'm going to kill my mother.
18:30I'm going to kill my mother.
18:37If you haven't told me the real truth,
18:41then I'd ask the ancient people of the time.
18:43Trying an animal,
18:44the knots,
18:45the colonels,
18:46the軍隊.
18:47There are a few people.
18:48There are people who Stadiums were telling me the wrong ones.
18:50Okay.
18:51You could not tell me the truth.
18:53You too?
18:54You're looking for a man.
18:56He was a man,
18:57the man where he was going.
18:59I'm going to make you through that.
19:00It's very clear.
19:01You,
19:02You are wrong.
19:04I'm lost.
19:05I'm not going to antibodies,
19:06I'm going to be aware of it.
19:08I'm going to be aware of it.
19:13This is my fault.
19:15But I and the king are all for you.
19:17It's also for the sake of the world.
19:19And the sake of the world is for the sake of the world.
19:21I just want to ask.
19:22I am not going to let people lose my memory.
19:27The cure is for the cure.
19:31The cure!
19:32The cure is so good.
19:36You tell him what is wrong.
19:38Tell him why he will lose the cure.
19:42Look at what he did.
19:44It's true.
19:45It's true.
19:46The cure is wrong.
19:47The cure is wrong.
19:48The cure is for the cure.
19:50The cure is for the cure.
19:53It's a cure.
19:55It's a cure.
19:56I believe the cure is for the cure.
19:59The cure is for the cure.
20:00The cure is for病.
20:02The cure works.
20:03The cure.
20:05The cure is for the cure.
20:08You not know?
20:10The cure for the cure is for the cure.
20:13You've got her to poison you.
20:14Now you're alone, you're alone.
20:15You're alone.
20:16But this cure is your answer to you.
20:19要不是我们想出这个法子,还不知道你会做出什么荒唐事来的,就此忘了也罢,你本来就是那个孽徒想借你们师徒关系来诱惑你的,众所周知,凤凰类没有解药,既然能够让你忘记,就绝对不会让你再想起它。
20:41难怪,难怪此处风生,有那么多沾染着它痕迹的东西,它为何,要和我说那些话呢?
21:00没有想错。
21:05一帆,我老实行飞鞋,我自己的事,我自己扯的。
21:16一帆,一帆,一帆!
21:21她自从扶了凤凰来之后,对她的心血影响很大,这样下去,我立与她休息。
21:28我们还是随她去吧。
21:31忘情水,忘日轻易,当如不轻易,又怎会忘记?
21:37当如不轻易,又怎会忘记?
21:47外面怎么这么烧呢?
21:52外面怎么这么烧呢?
21:55有客人来了,自然是吗?
21:59原来是清华宫的公主,有失远迎,还忘不过。
22:04少给我来这一趟。
22:05你上次,可是连门都没让我进。
22:07那个时候不一样,那是清华宫的公主,还是你的父亲。
22:11我们自然要顾及到她的眼睛,所以不让你进了。
22:14可如今不一样了。
22:15公主,人嘛,果然还是要扶老。
22:18你们这些年轻人的心态,明显就积极很多,不会一上来就打打杀杀。
22:22未来先进,也要靠你们这些年轻人来传承。
22:26你说是吗?
22:27没工夫,这些年轻人的心态,明显就积极很多,不会一上来就打打杀杀。
22:33未来先进,也要靠你们这些年轻人来传承。
22:38你说是吗?
22:40没工夫听你废话,让我见虫子。
22:43我还以为你是来见我的。
22:45卓公主如此心情,也不问我人家愿不愿意。
22:49她肯定愿意啊!
22:50这不过是你的一面之词。
22:52你可不想不让我见?
23:03既然来了魔神殿,就要守这里的规矩。
23:07此魔也算是魔界,仅次于我的存在。
23:10自然要省张,卓公主若是答应你,便是我们魔神殿的客人。
23:16只要遵守我们魔神殿的规矩,我自然会答应你去见此。
23:22好,我答应按你们的规矩。
23:27按你们的规矩。
23:30魔尊的兴趣爱好,就是擅闯别人的房间吗?
23:32当然不是。
23:33我是来给你一个惊喜。
23:39我就是为你来给你一个惊喜。
23:44魔神殿的兴趣爱好,就是擅闯别人的房间吗?
23:47当然不是。
23:49我是来给你一个惊喜的。
23:52I don't know.
24:22When I saw her, I hope she will kill me.
24:52I don't know.
24:54I don't know.
24:55I don't know.
24:57I don't know.
24:58I don't know.
25:00I don't know.
25:02I don't know.
25:03I don't know.
25:04I don't know.
25:05I don't know.
25:07I don't know.
25:08I don't know.
25:09I don't know.
25:10I don't know.
25:11I don't know.
25:12I don't know.
25:13I don't know.
25:14I don't know.
25:15I don't know.
25:16I don't know.
25:17I don't know.
25:18I don't know.
25:19I don't know.
25:20I don't know.
25:21I don't know.
25:22I don't know.
25:23I don't know.
25:24I don't know.
25:25I don't know.
25:26I don't know.
25:27I don't know.
25:28I don't know.
25:30I don't know.
25:51I don't know.
25:56I don't know.
25:58Oh
26:28I lost my cell phone.
26:32I was my only one who was watching me.
26:35I lost my cell phone.
26:37The cell phone needed me to be able to be used.
26:43It was not my cell phone.
26:45It was my cell phone.
26:49It was my cell phone.
26:51It was my cell phone.
26:53It was my cell phone.
26:57Just like this, I can't allow you to love me for a few years.
27:06I'm sorry. I'm sorry for you.
27:10You won't hurt your family.
27:13I'm sorry for you.
27:16I'm sorry for you.
27:19I'm sorry for you.
27:22I'm sorry for you.
27:28I'm sorry for you.
27:30I'm sorry for you.
27:35I'm sorry, I'm sorry.
27:47What have you been trying?
28:15I don't want to know what you're doing.
28:18It's my son.
28:22No.
28:23No.
28:24No.
28:25No.
28:26No.
28:27No.
28:28No.
28:29No.
28:30No.
28:31No.
28:32No.
28:33No.
28:34No.
28:35No.
28:36No.
28:37No.
28:38No.
28:39No.
28:40No.
28:41No.
28:42No.
28:43No.
28:44No.
28:45No.
28:46No.
28:47No.
28:48No.
28:49No.
28:50No.
28:51No.
28:52No.
28:53No.
28:54No.
28:55No.
28:56No.
28:57No.
28:58No.
28:59No.
29:00No.
29:01No.
29:02No.
29:03No.
29:04No.
29:05No.
29:06No.
29:07No.
29:08You are so weak, man.
29:12If you are a person who is so weak, you are not really not.
29:15Don't worry about me!
29:16You are so weak!
29:17I am a loser.
29:18I am not sure.
29:19I am not going to hate you.
29:21You are not going to hate me!
29:22I am not going to hate you!
29:23That is, Lohin凡?
29:24Lohin凡 is the one who is the one who is dead.
29:27He doesn't want to kill me.
29:29You can have to kill him.
29:31You can't kill him.
29:33If Lohin凡 is dead,
29:37The king would be the king to be the king.
29:44What a hell!
29:48Then I will be the king.
29:50I will be the king.
29:53The king will be the king.
29:55The king will be the king.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:23:27