#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#dramaden
#dramaden
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The end of the day
00:00:07Oh, you're doing well, Nena
00:00:20Oh, another degenerate, what luck I have
00:00:26Answer please
00:00:28Hello, Dad
00:00:30I'm lost and I need you to help me
00:00:37Okay, Karina
00:00:38Mr. Reeves
00:00:39Are you serious?
00:00:40Are you having sex at this moment?
00:00:41He will soon be there
00:00:44Wait, wait
00:00:45Who?
00:00:49Do you have women in my club?
00:00:51You have to have desire to die
00:00:58Who is the man right?
00:01:00I swear
00:01:01I swear
00:01:02Oh, oh, oh
00:01:07Cállate
00:01:08Llamas en el peor momento
00:01:10¿Recuerdas ese favor que me debes?
00:01:13Te lo voy a cobrar...
00:01:15Ahora
00:01:16¿Qué está haciendo?
00:01:17¿Qué hace una princesa como tú en un lugar como este?
00:01:32Está más cómodo el asiento de mi camioneta
00:01:35Degenerado, aléjese de mí
00:01:37Tienes agallas, no es así, Lila
00:01:42¡Basta!
00:01:43Vamos a ver qué más hace bien
00:01:47¡Qué diablo!
00:01:48¡Qué diablo!
00:01:55¿Señor Collins?
00:01:57¿Papá mandó?
00:01:58¿A su mejor amigo?
00:01:59¿Mejor amigo?
00:02:16Estás temblando
00:02:18Vamos, pequeña
00:02:19¿Pequeña?
00:02:20¿Por qué aún me llama de esa manera?
00:02:21¡Ya soy una mujer adulta!
00:02:25¿Quieres que te ponga una alfombra roja o qué? ¡Vamos!
00:02:29Tenía tiempo sin ver al señor Collins desde hace...
00:02:40Unas cinco navidades
00:02:43Ahora está más fuerte que...
00:02:48¿Pasa algo?
00:02:50Tu...
00:02:52Tu brazo está...
00:02:56Mojado
00:02:59Por la lluvia
00:03:02Pues sécalo
00:03:03No hay gotas ahí arriba
00:03:12Cierto, lo siento...
00:03:16Entonces, ¿por qué te amando mi padre?
00:03:17Pensé que estarías...
00:03:18Ocupado manejando tu club o...
00:03:19Golpeando...
00:03:20A tipos degenerados...
00:03:21Y no cuidando a la hija de alguien...
00:03:22Pensándolo bien...
00:03:23Pensándolo bien...
00:03:24Creo que...
00:03:25No he visto a mi padre...
00:03:26No...
00:03:27Lo siento, lo siento.
00:03:31¿Entonces por qué te amando mi padre?
00:03:34Pensé que estarías ocupado manejando tu club o golpeando a tipos degenerados y no cuidando a la hija de alguien.
00:03:48Pensándolo bien, creo que no he visto a mi padre por unos meses.
00:03:53No me gusta hablar por hablar.
00:03:57Ok.
00:04:01Licorería.
00:04:02¡Oh! Espera, espera, frena. Voy a comprar algo.
00:04:05No voy a llevar a una niña a comprar alcohol.
00:04:07Tengo 22 años.
00:04:09Exactamente.
00:04:10Pequeña.
00:04:10¡Cállate! Tú no eres tan mayor que yo.
00:04:13Mira, tendré una pequeña reunión en mi departamento y tengo que comprar alcohol de otra manera.
00:04:17Nadie va a querer ser mi amigo y entonces no tendré ningún amigo por el resto del año y luego...
00:04:22Si te llevo, te callarás, ¿verdad?
00:04:27Sí.
00:04:29Bien.
00:04:34Licorería.
00:04:35Ahora vuelvo.
00:04:47No saldrás de aquí vestida de esa forma.
00:04:51No es seguro.
00:04:52¿He estado así todo este tiempo?
00:04:56Sí.
00:04:57¿Por qué no dijiste algo?
00:04:58Lo acabo de hacer.
00:05:00Tú...
00:05:01Estúpido degenerado.
00:05:03Préstame una chaqueta o lo que sea.
00:05:04Cuando dejes de mirarme, corre.
00:05:34La tienda cerrará en dos minutos.
00:05:36No te estaba mirando.
00:05:38¿Solo vos te sababas?
00:05:39Claro que sí, pequeña.
00:05:41Ya pasó tu hora de dormir.
00:05:45No me digas, pequeña.
00:05:56¡Guau!
00:05:57¡Esto está increíble!
00:05:58¡Vamos a divertirnos!
00:06:00¡Adelante! ¡Venga!
00:06:01Puede que esta noche llegas, amigos, Harper.
00:06:03¡A ver!
00:06:10Esta es una pequeña reunión.
00:06:12Se ve como un maldito circo allá adentro.
00:06:15¿Tu padre sabe sobre esto?
00:06:17Bueno.
00:06:19Tal vez si mi papá tuviera la decencia de visitarme.
00:06:22Me importa un carajo lo que piense.
00:06:23Pero él no vive aquí.
00:06:25Y tú tampoco.
00:06:26Sí, ¿sobre eso?
00:06:27Ahora vivo aquí.
00:06:28Él me puso a cargo.
00:06:30Y voy a echar a todos afuera.
00:06:31Espera, Chris.
00:06:32No, por favor.
00:06:32Esta podría ser mi única oportunidad de hacer amigos.
00:06:46No puedes comprar amigos, pequeña.
00:06:50No tengo otra opción.
00:06:51Apenas he conocido a alguien desde que me mudé aquí y este es mi último año de la universidad.
00:06:58Y no quiero graduarme sola.
00:07:02Está bien.
00:07:03Sigue con tu fiesta.
00:07:04O no.
00:07:06De igual manera me quedaré aquí hasta que tu papá vuelva.
00:07:08No necesito que cuides de mí.
00:07:16¿Quién escribió?
00:07:19Nadie.
00:07:24¿Te voy a matar?
00:07:26¿Cuenta los días, zorra?
00:07:27No es gran cosa.
00:07:29Puedo explicarlo.
00:07:30Este es tu ex, Brian.
00:07:32Tu padre me habló sobre ese maldito degenerado.
00:07:35¿Ustedes estuvieron espiándome?
00:07:37Mark siempre se preocupa por tu seguridad.
00:07:40Es la razón por la que estoy aquí.
00:07:42Es quedarme a vivir aquí o vivir con tres guardaespaldas.
00:07:45Tú decides.
00:07:53No vivirás aquí.
00:07:55No me importa un carajo lo que mi papá diga.
00:07:58No necesito un niñero.
00:08:01Entonces deja de actuar como una bebé.
00:08:03Será mejor que no muestres tu cara ahí.
00:08:07No necesito que actúes como un imbécil delante de mis amigos.
00:08:17Debo protegerla.
00:08:19Se lo prometí a Mark.
00:08:19Este es excelente.
00:08:30¿Quién es este abuelo?
00:08:32¿Abuelo?
00:08:34Está mejor que tú, Max.
00:08:35¿Qué es eso, amigo?
00:08:36Ya viene.
00:08:38¡Eso!
00:08:43Recuérdame por qué estamos en la casa de una donadia cuando yo soy la que manda en Green Life.
00:08:48Ahora mismo podría estar en mi yate.
00:08:50Al parecer, Harper Reeves tiene un papá millonario.
00:08:53Y un papá con dinero significa...
00:08:54¡Algo al cielo!
00:08:56Hola, hola.
00:09:02Cristina Fouques.
00:09:04Y Becca también viniste.
00:09:06No puedo creer que en realidad vinieran a mi fiesta.
00:09:08Obvio.
00:09:10No nos la perderíamos.
00:09:13Es un placer conocerte.
00:09:15Bueno.
00:09:16Por favor, siéntanse como...
00:09:19en casa.
00:09:20Gracias, Heather.
00:09:22Ah, en realidad es Harper.
00:09:25¡Disfruta la fiesta!
00:09:30Creo que esta botella de McAllen compensa tener que aguantar a esa nerd de Harper.
00:09:36¿Dónde está Harper?
00:09:38¿Harper?
00:09:42Olvídate de Harper.
00:09:44Ven conmigo.
00:09:46Conozco un lugar para hablar.
00:09:50Conozco un lugar donde hablar.
00:09:53No me gusta hablar.
00:09:55Conozco a los de tu estilo, papi.
00:09:57Cristina y yo...
00:09:58sabemos qué quieres decir.
00:10:00¿Con hablar o...
00:10:02no hablar?
00:10:03¿Me estás diciendo que nos rechazarás...
00:10:06por una donadia como Harper?
00:10:09Lo siento, chicas.
00:10:11No me gustan las mujeres...
00:10:12desesperadas.
00:10:16Ah, y si repites el nombre de Harper...
00:10:18te haré lamentarlo.
00:10:20¿De verdad prefirió a Harper y no a nosotras?
00:10:25Creo que tenemos que enseñarle a un lado a nadie lo que le pasa a las zorras que creen que pueden opacarnos.
00:10:30¡Oh, Harper!
00:10:41¡Hola!
00:10:43Escucha, ¿crees que podría usar tu baño?
00:10:46Los demás están usando el baño de abajo y...
00:10:49Sí, sí, claro.
00:10:51Lo puedes usar, tú eres como...
00:10:54la reina de la escuela.
00:10:56Gracias.
00:10:57¿Sabes?
00:10:58No puedo creer que no nos hayamos hecho amigas antes.
00:11:02¿Somos...
00:11:02¿somos amigas?
00:11:04¡Por supuesto!
00:11:06Tengo que ir al baño.
00:11:08Espera por mí.
00:11:09Sí, por supuesto.
00:11:10Estaré esperándote afuera de mi propio...
00:11:12cuarto.
00:11:13¿Qué secretos sucios puedo encontrar?
00:11:24¡Es hora de acabar con tu fiesta de perdedores!
00:11:47Creo que vi a Harper salir con un chico.
00:12:03¿Qué haces?
00:12:24¡Atención, todo el mundo!
00:12:26Bueno, todos parecen estar un poco aburridos.
00:12:30Así que, ¿por qué no animo un poco las cosas leyéndole?
00:12:33¡Unas cuantas páginas del diario de Harper!
00:12:40¡Quieres saberlo todo!
00:12:41¡Muy bien!
00:12:42¡Cuéntanos cuentos!
00:12:43Querido diario,
00:12:45papá nunca quiere pasar tiempo conmigo.
00:12:47A veces siento que no me ama.
00:12:51¡Ay, Harper!
00:12:54¿Tienes adhesión?
00:12:59¡No!
00:13:00¡Cristina!
00:13:01¡Devuélvemelo!
00:13:03El amigo de mi papá, Chris, es un DILF.
00:13:09Eso quiere decir, un papá con el que quiero tener sexo.
00:13:13Y, sinceramente,
00:13:15si él no fuera el mejor amigo de mi padre...
00:13:18¿Qué es lo que está?
00:13:20¿Y cuánto seas con acostarte con hombres de la edad de tu papá?
00:13:24Harper, qué asquerosa eres.
00:13:26¡No, Cristina!
00:13:27¡Esa no es verdad!
00:13:28Cristina, creo que esta perra está en celo o algo así.
00:13:31¿Toda esta charla sobre tu fetiche con los abuelitos te exitó?
00:13:34¿No?
00:13:40Vamos a enfriarla.
00:13:48¡No, no, no, no, no!
00:13:49¡No, no, no!
00:13:50¡No, no, no, no!
00:14:20¿Celosa de que un abuelito prefiera a Harper por encima de un trío contigo y tu perdedora amiga?
00:14:29¡Se supone que te desharías de él!
00:14:39Vienes a su fiesta.
00:14:41Te aprovechas de su amabilidad.
00:14:43¿Y te burlas de su vida familiar?
00:14:45¡Sólo fue una broma!
00:14:46¡Era una broma!
00:14:47La broma es que Harper resultó ser una buena chica, sin su padre en su vida.
00:14:52Tu padre solo te enseñó a ser una perra.
00:14:56¡Chris, ya basta!
00:14:59Déjala ir.
00:15:02Y una cosa más.
00:15:07¿Qué piadra te sucede?
00:15:09¡Eres tan viejo para ser tan ruido!
00:15:11Tienes razón, soy ruin.
00:15:13Dejemos algo en claro.
00:15:14Harper es muy buena y no alardea sobre las conexiones de su familia.
00:15:18Si se meten de nuevo con ella.
00:15:20¡Vámonos, tío!
00:15:21Les partiré la cara.
00:15:25Pero solo somos dos chicas.
00:15:27¡No importa un carajo!
00:15:28¡Todos afuera!
00:15:30¡Lárguense!
00:15:31¡Vámonos de aquí!
00:15:32¡Deprisa!
00:15:32¡Vámonos!
00:15:32¿Qué demonios fue eso?
00:15:41¿Qué diablos fue eso?
00:15:43¿Qué diablos fue eso?
00:15:43Ella te lastimó.
00:16:02Chris, dije que estoy bien.
00:16:04Estás llorando.
00:16:12¿Por qué lloras?
00:16:13No lo vas a entender.
00:16:15Ellas no eran tus amigas, pequeña.
00:16:17Intentaron lastimarte.
00:16:18No necesito que pelees mis batallas por mí.
00:16:22No soy estúpida.
00:16:24Sé que no son mis amigas.
00:16:25Pero esa era Cristina y acabas de avergonzarme frente a ella.
00:16:28¡Y ella es la reina de nuestra escuela!
00:16:29¡Dije que te calles!
00:16:33¡Dije que te calles!
00:16:36No me importa si es reina de la escuela.
00:16:38Encontraremos una escuela mejor.
00:16:39Yo estoy aquí para protegerte.
00:16:41¿Mantenerme a salvo sacando un arma frente a estudiantes universitarios?
00:16:45¿Solo porque manejas algún tipo de negocio sospechoso?
00:16:47Yo elegiría mejor mis palabras.
00:16:49Ten cuidado, pequeña.
00:16:52Te dije que...
00:16:53dejaras de llamarme de esa manera.
00:16:58Y yo te dije que dejaras de actuar como una.
00:17:03¿Ah, sí?
00:17:05Si soy tan pequeña...
00:17:07¿Qué es eso que está presionando mi pierna?
00:17:15Lo siento, pequeña.
00:17:16Esa es mi arma.
00:17:18Tendrás que esforzarte más si quieres excitarme.
00:17:22Será mejor que no estés aquí mañana.
00:17:24Por favor, dime que ya te fuiste.
00:17:44Más vale que no haya ninguna camisa ahí adentro, Chris Collins.
00:17:48Lo juro.
00:17:48No me importa lo que diga mi padre.
00:17:56¡Oh, por Dios!
00:17:58¡Ay, no!
00:17:59¿Por qué?
00:18:13¿Con qué clase de degenerado se junta mi padre?
00:18:18No.
00:18:18No, no, no, no, no.
00:18:22Esto no puede estar pasando.
00:18:24Él regresará en cualquier segundo.
00:18:34Oye, si querías jugar, me lo hubieras pedido.
00:18:37No quiero, no quiero jugar.
00:18:42¿Qué se supone que haces con esto, pervertido?
00:18:45¿Yo soy el pervertido?
00:18:46Tú eres la que entró a mi habitación, a mi armario, cuando yo no estaba.
00:18:50Ah, ah, ah.
00:18:51Te, te estaba haciendo un favor a mudarte porque no deberías estar aquí.
00:18:58Quítamelas.
00:18:58¿Dónde están tus modales?
00:19:05Di, por favor.
00:19:09No tengo tiempo para tus juegos, viejo.
00:19:14Dame las llaves.
00:19:21¿Pero qué?
00:19:22Tú y yo vamos a establecer algunas reglas básicas.
00:19:25¿Las vas a escuchar como toda una niña buena?
00:19:28¿O voy a tener que mantenerte esposada todo el día?
00:19:34Regla número uno.
00:19:37Allá afuera hay más cosas aterradoras.
00:19:40Pequeña, no has estado mucho tiempo en el mundo real para notarlo.
00:19:44Así que cuando te digo que estoy para protegerte,
00:19:48mejor escucha todo lo que te tengo que decir.
00:19:50Puedo cuidarme, yo soy.
00:19:51Regla número dos.
00:19:54Sin contradecirme.
00:19:55Soy la última persona a la que quieres molestar.
00:20:05Regla número tres.
00:20:08No comiences ningún juego que no sabes cómo empezar a jugar.
00:20:13¿Qué más tienes planeado hacer hoy?
00:20:29Bueno, yo, mis planes no te conciernen.
00:20:36Estoy aquí, en la regular, nada violenta, americano-mafiosa,
00:20:41donde tenemos esto que llamamos privacidad.
00:20:44Puedes tener tu privacidad hasta el atardecer.
00:20:48¿Qué significa eso?
00:20:54Hay toque de queda.
00:20:55¿Cómo está mi hija?
00:21:18Ah, ardiendo.
00:21:21¿Qué dijiste?
00:21:22Ah, se enoja mucho.
00:21:24¿Por qué dije esa estupidez?
00:21:26Es por eso que tú la estás cuidando, y no yo.
00:21:28¿Ya regresó de sus clases?
00:21:30Debe haber vuelto de clases hace horas.
00:21:33Chris, mi hija se encuentra bien.
00:21:35Ella está bien, Mark.
00:21:36Bien.
00:21:37Eres mi mejor amigo.
00:21:39Eres el único en el que confío para mantenerla a salud.
00:21:48Espero que tengas una buena excusa cuando te encuentre.
00:21:54Gracias.
00:21:55Gracias.
00:21:56Gracias.
00:21:57Gracias.
00:21:58¿Estás en un club de strippers, Harper?
00:22:26¿Tu padre quiere que te aleje de los problemas y tú vienes a un burdel?
00:22:32Ah, disculpa.
00:22:45Estamos grabando.
00:22:47¿Grabando?
00:22:48¿Grabando qué?
00:22:49Algunas cosas ardientes.
00:22:51Así que lárgate, abuelo.
00:22:52Ve a buscar otro lugar.
00:22:55Estoy buscando a Harper, Riffs.
00:22:56Aquí dice que ella está aquí.
00:22:58Así que o te quitas, o yo te quito.
00:23:01No.
00:23:01No.
00:23:02Harper es mi mejor amiga.
00:23:03Y no dijo que un viejo vendría por ella.
00:23:05Oye, espera.
00:23:06Espera.
00:23:07Espera.
00:23:08No.
00:23:08No.
00:23:08Te ves muy sexy.
00:23:17Sigue así, Harper.
00:23:18No deberías estar aquí.
00:23:28No deberías estar aquí.
00:23:30Intente detenerlo.
00:23:33Uy.
00:23:33No, Harper.
00:23:35No debes de estar en este lugar tan asqueroso.
00:23:37¿Qué crees que haces aquí?
00:23:39Es para un proyecto.
00:23:41Devuélvele su cámara, idiota.
00:23:42Clas es un carajo.
00:23:44Es lo que le dijiste para traer la verdad.
00:23:46Te meteré a esta cámara directo, eh.
00:23:48Chris, detente.
00:23:49No hasta que le dé una paliza a este imbécil.
00:23:50Y luego va a la cámara.
00:23:52Oye, espera.
00:23:52Espera.
00:23:53No la cámara.
00:23:53Me costó mil dólares.
00:23:54Debiste haberlo pensado antes de que Harper grabara tu porno.
00:23:58¡Ya fue suficiente!
00:23:58¡Ya fue suficiente!
00:23:59¡Ya fue suficiente!
00:24:03¡Estas se ven increíbles, Harper!
00:24:16¡Oh, mi mejor amiga es tan sexy!
00:24:18Quiero que toda la clase vea...
00:24:19Nadie verá estas fotografías.
00:24:21Las borraré.
00:24:22¿Qué?
00:24:23¡Eso es arte!
00:24:25Devuélvele su cámara o te juro por Dios que saldré de aquí y le daré a uno de esos degenerados un baile erótico.
00:24:30Vemos que tanto le gusta eso a mi padre.
00:24:37Tú decides.
00:24:42Entonces será esto.
00:24:45Espera.
00:24:46¡No, no, no, no, no, no!
00:24:48¡Imbécil!
00:24:49Si alguna vez vuelves a pedirle a Harper que haga algo así, te meteré la cámara hasta el fondo de la garganta.
00:24:56Que vas a cagar, Polaroids.
00:24:58¿Qué carajo te pasa, imbécil?
00:25:06Nos vamos de aquí.
00:25:07Ahora.
00:25:15¿Así que primero me espías y luego me humillas enfrente de mis amigos?
00:25:19Lo hice por tu propio bien.
00:25:21Agrediste a mi compañero y arruinaste nuestro proyecto.
00:25:25Me necesitas cerca para tu protección, porque claramente no puedes cuidarte tú sola.
00:25:30¿No te diste cuenta cómo te miraban?
00:25:32Como a un pedazo de carne.
00:25:34¿Mis compañeros?
00:25:36Parece que alguien está un poco celoso.
00:25:42¿Celoso?
00:25:43¿Celoso?
00:25:44Eres adorable.
00:25:50Reconozco eso.
00:25:52Y lo...
00:25:53Que tú haces...
00:25:54También lo es.
00:25:56Pero ¿sabes qué no lo es?
00:25:59Mis celos.
00:26:01Y tenías razón, estoy en negocios sucios.
00:26:03Y me importa un bledo lo que tus amiguitos piensen de mí.
00:26:07Mejor no me pruebes.
00:26:09O te voy a romper.
00:26:12De más de una manera, Harper.
00:26:19Pues adivina qué.
00:26:21Me acabas de llamar Harper en vez de pequeña.
00:26:25Solo admítelo.
00:26:28Tú me deseas.
00:26:34¿Qué diablos me está pasando?
00:26:36No hay manera de que me excite la hija de mi mejor amigo.
00:26:41Ponte el cinturón.
00:26:43¿Sabes qué, Chris?
00:26:44¿Quieres ser mi guardaespaldas?
00:26:46Perfecto.
00:26:47Pero haré que te vuelvas loco por mí.
00:26:50Veamos si papá te dejará quedarte.
00:26:55Me...
00:26:55¿Dirás quién es ese psicópata posesivo ardiente?
00:26:59No.
00:27:00Te estás acostando con un profesor.
00:27:03Dios mío, María.
00:27:04No, Iu.
00:27:05Ese es el mejor amigo de mi papá, Chris Collins.
00:27:09Fue enviado aquí para mantenerme a salvo.
00:27:11¿Y él secretamente quiere coger contigo?
00:27:14No lo sé, pero sí sé que esa es la única manera de que regrese a su casa.
00:27:19Espera.
00:27:20En serio, ¿quieres seducir al mejor amigo de tu papá?
00:27:24Piénsalo.
00:27:30Tenemos que hacer que mi padre despida a Chris.
00:27:32Y la única manera es si él toma la iniciativa.
00:27:35Ese es el paso uno.
00:27:37Debiste haber visto la manera en la que irrumpió en el club buscándote.
00:27:40Él estaba celoso, Harps.
00:27:42Sí, claro.
00:27:43¿Celoso de mí?
00:27:44Soy una universitaria que trabaja en Whole Foods.
00:27:46Él es un genio multimillonario que pelea como pasatiempo.
00:27:51No celoso de ti, tonta.
00:27:54Si no celoso por ti.
00:27:55Parecía que quería matar a Aaron por verte bailar en lencería.
00:27:58Así que todo lo que tenemos que hacer es hacer que Chris se ponga más celoso hasta que...
00:28:03Hasta que reviente.
00:28:05Y luego, él tendrá que admitir que está atraído sexualmente por la hija de su mejor amigo.
00:28:09Y cuando tu papá vea eso, él estará en un avión a quien sabe dónde mierda al instante.
00:28:14Por la operación seducción, Chris Collins, mantente alerta porque consigo lo que quiero.
00:28:34Ropa sexy, lista.
00:28:37Palomitas, listas.
00:28:38The Notebook, la película que hace llorar a un hombre.
00:28:42Lista.
00:28:44¿Ahora qué quieres?
00:28:55¿Ya no vas a hacerme la ley del hielo?
00:28:57Ah, palomitas.
00:28:59Harper, idiota, sedúcelo.
00:29:02Quiero decirte, traje bocadillos como una muestra de ofrenda de paz.
00:29:08Pero, si estás ocupado, puedo volver más tarde.
00:29:12No, espera, espera.
00:29:15Tengo una cita, pero no es importante.
00:29:17Tu pulso está acelerado.
00:29:19¿Qué te ocurrió?
00:29:22¿Tu exnovio te está dando problemas?
00:29:24Ah, no, yo solo...
00:29:27Vine para preguntar si querías ver una película, pero está bien.
00:29:44Bueno, veremos una película o no.
00:29:46Pero, ¿qué hay sobre tu cita?
00:29:54¿Qué hay sobre tu cita?
00:29:54¿Por qué tú no lloras?
00:30:15Es la película más triste que existe.
00:30:17Porque no es real.
00:30:19Esto es ridículo.
00:30:22Nadie dejaría a un esposo perfecto por alguien como ese.
00:30:26Es amor verdadero.
00:30:29No existe ese amor verdadero.
00:30:31Los adultos estamos conscientes de eso, pequeña.
00:30:34O, tal vez, solo seas una inteligencia artificial sin alma.
00:30:44Y hay baterías en tu espalda.
00:30:46¿Qué crees que estás haciendo tocándome de esa manera?
00:30:59¿Qué crees que estás haciendo tocándome de esa manera?
00:31:02¿Qué crees que estás haciendo tocándome de esa manera?
00:31:03¿Qué crees que estás haciendo tocándome de esa manera?
00:31:04¿Qué crees que estás haciendo tocándome de esa manera?
00:31:05¿Qué crees que estás haciendo tocándome de esa manera?
00:31:06Solo admite que lo disfrutas.
00:31:07No juegues conmigo, Harper. No soy un juguete. Te destrozaré.
00:31:16Bueno, no soy solo algo que puedas destrozar. Por más que intentes convencerte, yo ya no soy una niña pequeña.
00:31:23No es mentira. Eres una mujer hermosa. Pero yo soy muy duro para ti. Tú no puedes conmigo.
00:31:36Pruébame.
00:31:41Yo no hago cursilerías románticas. Yo no beso y no hago el amor, Harper.
00:31:48Tal vez eso me gusta.
00:31:50No. No. No creo que te guste.
00:31:56¿En qué te estás metiendo, Harper?
00:32:10Solo...
00:32:11Cállate y ve la película.
00:32:17Milana Kaufman.
00:32:20Se supone que lo sedujeras, Harper. No que fueras seducida por él.
00:32:33Ya te dije que no me llames a mi número personal.
00:32:37Ya te dije que no me llames a mi número personal.
00:32:41Muy tarde, papi.
00:32:42Pero suenas molesto
00:32:45Esperaré
00:32:47¿Quieres venir y relajarte con sexo?
00:32:51Esta noche estoy...
00:32:53Ocupado
00:32:53¿Ocupado?
00:32:56¿Nunca lo estás para mí?
00:32:59¿Dónde podrías estar?
00:33:02¿Estás con otra mujer?
00:33:04¿Mujer?
00:33:05No
00:33:05No una mujer
00:33:09¿Sabes cuántos matarían por estar conmigo ahora mismo?
00:33:20Pues yo no
00:33:22Olvida mi número
00:33:24Quien quiera que seas
00:33:33Tus días están contados
00:33:35Nadie rechaza a Milana Kaufman
00:33:38Ella será mi perdición
00:33:57Bien
00:33:58¿Por qué voy por ti, Chris Collins?
00:34:03Quédate
00:34:13Te hablo, Harper
00:34:19Quédate
00:34:23¿Por qué?
00:34:27Fíjense
00:34:31¿Por qué?
00:34:31¿Por qué?
00:34:32Agel
00:34:33¿Tú?
00:34:34¿De acuerdo?
00:34:35¿Estás conocido...
00:34:36¿Por qué?
00:34:38¿Por qué?
00:34:39¿Por qué HAS
00:34:44Or...
00:34:44If you're trying to touch me, you should have put your hands in my pants
00:35:05Oh God, did we have sex?
00:35:10Oh God, did we have sex?
00:35:12Dormí con el mejor amigo de mi padre, su socio de negocios
00:35:15Soy una chica muerta
00:35:17No, pero lo haremos y tú sigues tocándome de ese modo
00:35:22¿Así que no lo hicimos?
00:35:29No, porque aún sigues viva
00:35:32Créeme, no podrías aguantar una noche conmigo
00:35:35Una noche conmigo y seguro no sobrevivirías
00:35:38No sabes eso
00:35:41Digamos que tienes suerte de no ser mi tipo
00:35:44¿Ah, en serio?
00:35:46Explícame eso
00:35:47Mi erección mañanera, linda
00:35:49No te hagas ilusiones
00:35:52No estamos para apodos
00:35:54Tú eres solo un tipo cualquiera que trabaja con mi padre y no capta indirectas
00:35:59¿Eso les dices a todos para acostarte con ellos?
00:36:03¿Eso es lo que le dices a todos para acostarte con ellos?
00:36:15¿Qué sucede?
00:36:16¿No eres tan valiente como pensabas que eras?
00:36:18Voy a salir por un...
00:36:20Pa...
00:36:20Pa...
00:36:21Me saldré a caminar
00:36:23Con mi amiga
00:36:26Gracias por cuidarme al dormir
00:36:29Esto será
00:36:51El mejor amigo de mi padre dispara un arma y golpea a mi ex, pero...
00:37:05No lava su ropa
00:37:06¿Qué? ¿No alcanzas?
00:37:17No sé cuál es tu juego, pero...
00:37:42Usar mi camisa al despertar es...
00:37:44Muy obvio, pequeña
00:37:46No tenía opción
00:37:50Me quedé sin ropa limpia
00:37:52Y tú no sabes lavar la ropa
00:37:54Pésima excusa para usar mi camisa
00:37:56No escaparás de mí, pequeña, ¿entiendes?
00:37:59Ah...
00:37:59Eso no es
00:38:00¿Sin ropa interior?
00:38:14¿Qué mala educación, Ángel?
00:38:16¿Qué vas a hacer?
00:38:23¿Qué?
00:38:24Ah...
00:38:25Ah...
00:38:25Ah...
00:38:26Ah...
00:38:26Ah...
00:38:27Ah...
00:38:27Acabo
00:38:28Ah...
00:38:29Ah...
00:38:29Ah...
00:38:30Ah...
00:38:30Ah...
00:38:31Ah...
00:38:31Ah...
00:38:32Ah...
00:38:32No quieres saberlo
00:38:35Ah...
00:38:35Ah...
00:38:36Ah...
00:38:37No me conoces
00:38:38Ah...
00:38:40Ah...
00:38:40Ah...
00:38:42I'm going to take your hands and take your hands behind you
00:38:46Are you going to that, little girl?
00:38:49I want you to make me worse
00:38:52I want you to make me worse
00:38:54I'm going to make you worse
00:38:56I'm going to make you worse
00:38:58I'm going to make you worse
00:39:00I'm going to make you worse
00:39:02I'm going to make you worse
00:39:04I'm going to make you worse
00:39:06I'm going to make you worse
00:39:08Lo siento
00:39:10Esto no puede pasar
00:39:12¿Qué diablos? ¿Por qué te detuviste?
00:39:16Te mereces a alguien mejor que no solo quiera atarte las manos, Harper
00:39:22Pero... ¿Pero qué hay sobre...?
00:39:24Nada de peros
00:39:27No puedo dejar que esto suceda
00:39:39Aguafiestas
00:39:44¿De verdad intentaste acostarte con el mejor amigo de tu papá?
00:39:48¿De verdad intentaste acostarte con el mejor amigo de tu papá?
00:39:55¡Eso era parte del plan!
00:39:57Ahora no puedo ni volver a mi casa, me siento avergonzada
00:40:00Era... grande
00:40:03Era enorme
00:40:05Mira, no quiero hablar ni un segundo más del pene de Chris Collins
00:40:10Ya es bastante malo que lo manosee como una loca por el sexo
00:40:14Espera, ¿qué dices? ¿Es un pervertido?
00:40:17Como... BDSM
00:40:19El paquete completo
00:40:20Rátigos, cadenas, esposas...
00:40:23Mi padre tiene el peor gusto en amigos
00:40:25¿Por qué no puede un amante ardiente mudarse frente a mí?
00:40:28Espera, ¿crees que vaya a la gala de exalumnos de hoy?
00:40:32¡Oh, hablaré con el futuro amante rico de mi mejor amiga!
00:40:35¡Carajo, Isilva!
00:40:37Bueno, entonces tendrás que vestirte muy sensual
00:40:40Si quieres que la operación seducción funcione
00:40:43No te toques los pechos, harás que les dé un infarto a los ancianos presentes
00:41:01Ay, ¿no crees que es demasiado, María?
00:41:04¿Y cómo piensas conquistar a tu hombre?
00:41:06Él no es mi hombre
00:41:08¡Ah!
00:41:12Espero que no estés hablando de mí
00:41:14¡Ew!
00:41:15Aléjate, Brian
00:41:16Ella no quiere hablar contigo
00:41:19¿Todavía dejas que esta perdedora hable por ti, Harps?
00:41:27¿Qué quieres, Brian?
00:41:31Solo cinco minutos
00:41:32Sí, está bien
00:41:35Pero, Harper
00:41:36¿Estás segura?
00:41:37Está bien, tal vez si hablo con él me deje tranquila
00:41:40¿A dónde carajos crees que te la llevas?
00:41:58¡Ah!
00:41:59¡Ah!
00:42:00¡Ah!
00:42:01¡Ah!
00:42:02¡Ah!
00:42:03¡Ah!
00:42:04¡Ah!
00:42:05¡Ah!
00:42:06¡Ah!
00:42:07Quiero que tú y yo volvamos
00:42:08Tú me engañaste
00:42:10Merezco algo mejor, Brian, y no va a ser de ti
00:42:14Pero eso fue hace meses, ¿eh?
00:42:16¿No te has desquitado lo suficiente?
00:42:19Esto no es por venganza
00:42:21Yo te superé
00:42:22Exacto
00:42:23Deberías hacerlo
00:42:24¿Qué quieres decir con superarme?
00:42:29¿Tú te estás cogiendo a otros?
00:42:31¿Eh, zorra?
00:42:33¡Déjate de mí!
00:42:34¡No, no, no, no, no, no, no, no!
00:42:36¡Suéltame!
00:42:37Déjame ver
00:42:38Déjame ver cómo te acuestas con otros chicos
00:42:40¡Muéstrame! ¡Muéstrame!
00:42:41¡Que me sueltes!
00:42:43Y ahí está el hombre más atractivo de la gala
00:42:46Estaba esperando encontrarme contigo
00:42:49¿Una copa?
00:42:50No tengo tiempo para esto
00:42:51Aún me lo debes por cancelar nuestros planes, lo sabes
00:42:54Eso no va a pasar
00:42:56Jamás
00:42:58¡Maldita sea! ¿Estás rompiendo conmigo?
00:43:00¿Conmigo?
00:43:02Tú y yo nunca fuimos algo para empezar
00:43:05Sal de mi maldito camino
00:43:06Antes de que te destruya
00:43:07No es una amenaza
00:43:09Es un hecho
00:43:15Lamentarás esto, Chris
00:43:17Pero no me vengaré contigo
00:43:19Iré por tu perra que fue tan idiota en quitarme lo que es Niu
00:43:28¡Ayúdenme! ¡Ayuda!
00:43:30¿Por qué ahora te haces la difícil, zorra?
00:43:33¡Detente! ¡Ya pasa!
00:43:35Bien hecho
00:43:38Vas a arrepentirte por eso, perra
00:43:39En realidad no creo que lo haga
00:43:42Eso es por llamarla perra
00:43:45Y este es porque mi traje es un dior a la medida
00:43:48Y tú lo acabas de romper, idiota
00:43:52¿Estás bien?
00:43:56Llévate la psicópata
00:43:57De todas formas ya está usada
00:43:58De todas formas ya está usada
00:44:10¡Detente!
00:44:11Lo vas a matar
00:44:13Él no lo vale
00:44:15Vámonos
00:44:17Si la contactas
00:44:19Si vas a alguna parte cerca de ella
00:44:20Terminaré con tu vida
00:44:22Te lo prometo
00:44:24Vámonos
00:44:25¡Ah!
00:44:26¡Ah!
00:44:27¡Ah!
00:44:28¡Ah!
00:44:43Ya déjame
00:44:46Cris casi lo matas
00:44:49¿Llamamos a una ambulancia?
00:44:51¿En serio, Harper?
00:44:52¿Intentó dañarte y aún así te importa?
00:44:56Pude manejarlo bien sola
00:44:57Y si no te hubiera salvado
00:44:58¿Qué habría pasado?
00:45:16Tomarás clases de autodefensa conmigo
00:45:22Así que tú eres la pequeña zorra con la que Cris quiere jugar
00:45:32Veamos quién eres tú
00:45:35¡Ay!
00:45:36¿De verdad haremos esto?
00:45:37¿Qué tiene que ver nadar con autodefensa?
00:45:39Tu loco ex sabe que no sabes nadar, ¿cierto?
00:45:41Tu padre quiere que te mantenga a salvo
00:45:43Así que sí
00:45:44¡Sí!
00:45:45¡Ah!
00:45:46¡Ay!
00:45:47¿De verdad haremos esto?
00:45:49¿Qué tiene que ver nadar con autodefensa?
00:45:51Tu loco ex sabe que no sabes nadar, ¿cierto?
00:45:55Mm-mm-mm
00:45:57Tu padre quiere que te mantenga a salvo
00:45:58Así que sí
00:46:00Tenemos que aprender todo lo que tu ex pueda usar en tu contra
00:46:03I'm going to vomit.
00:46:16Breathe.
00:46:20You can do it.
00:46:23I'm going to vomit.
00:46:51No te concentres en el agua. Mírame a mí.
00:47:01No es difícil hacerlo.
00:47:15Está bien, está bien. Calma. Te tengo.
00:47:19Está bien.
00:47:21Estás bien. Estás bien, Harper.
00:47:33Solo respira. Sigue respirando.
00:47:39¿Cómo te sientes?
00:47:43Estoy bien.
00:47:49Solo muy distraída.
00:47:51¿Lista para el siguiente paso?
00:47:53Pero...
00:47:55Yo...
00:47:59No sé si estoy lista.
00:48:01Te tomaré la mano todo el tiempo.
00:48:03Creí que nacías en el amor.
00:48:09¿Qué?
00:48:11Ay, Dios mío.
00:48:13Dios mío, estás hablando de nadar.
00:48:17Hablas de nadar.
00:48:19¿Qué pasa por tu cabeza, pequeña?
00:48:27Quiero que te acostumbres a estar bajo el agua.
00:48:31¿Qué pasa por ti?
00:48:33Una vez.
00:48:35¿Qué pasa?
00:48:36Esta vez.
00:48:37Una vez.
00:48:39¿Qué pasa por ti?
00:48:41La vez.
00:48:42El primer lugar Urban.
00:48:43Harper! Harper! Harper!
00:49:01¿Qué pasó? ¿Qué pasó?
00:49:03Te desmayaste. Estás bien. Estás bien.
00:49:08Lo siento. Lo siento.
00:49:10¿Por qué?
00:49:13Lo hiciste increíble. Cada vez vas a mejorar más.
00:49:18¿No puedo hacer esto?
00:49:22Está bien. Lo intentaremos mañana.
00:49:26¡Sólo bésame!
00:49:29A tu papá no le gustará esto.
00:49:32No pienses en él. Si me deseas, bésame.
00:49:37Si me deseas, bésame.
00:49:40No creo que entiendas en lo que te estás metiendo.
00:49:42Soy un hombre peligroso, Harper.
00:49:45Vi que no me deseaba.
00:49:57¿Eso se siente como si no te deseara?
00:50:01Te deseo.
00:50:02Y te advertí que no jugarás conmigo. Te lastimaré.
00:50:12Lastímame.
00:50:12¿Qué demonios estás haciendo?
00:50:24Tenemos que hablar de esto. Adentro. Con la mente. No con la entrepierna.
00:50:28Ay, ¿por qué eres tan aguafiestas, abuelo?
00:50:30No soy aguafiestas. Solo me importas.
00:50:32Entonces, si eres un abuelo.
00:50:35Tú te comportas como una niña.
00:50:40Vamos, hay que entrar.
00:50:43No, necesito un momento para calmarme.
00:50:46Voy a ducharme.
00:51:00Harper, ¿qué estás haciendo?
00:51:02Así que aquí es donde ha estado últimamente Chris.
00:51:14Dirigiendo una guardería.
00:51:16¿Quién eres y qué estás haciendo en mi casa?
00:51:18¿Quién eres y qué estás haciendo en mi casa?
00:51:25Soy Milana Kaufman, la heredera de Kaufman Motors Industries.
00:51:30Noté lo cercana que estuviste a Chris Collins en la gala.
00:51:34Y quiero advertirte.
00:51:36Puedes ser atractivo, pero no sabes lo peligroso que es realmente, cariño.
00:51:41Sí, él está aquí para protegerme de peligros como...
00:51:44...de extrañas que se meten en mi casa.
00:51:46Ay, querida, voy a donde quiero.
00:51:50Además, sigo el rastro de nuestro amigo en común.
00:51:54¿No has estado rastreando?
00:51:56¿Qué clase de psicópata eres?
00:51:58Del mismo tipo que él.
00:52:00Digamos que Chris y yo nos hemos explorado muy íntimamente.
00:52:09Digamos que Chris y yo nos hemos explorado muy íntimamente.
00:52:14Estoy sorprendida.
00:52:16No creo que lo puedas satisfacer en la cama.
00:52:20En ningún sentido.
00:52:23No eres tan intensa.
00:52:26¿No? ¿Soy tan intensa?
00:52:29Pues mira, Chris y yo nos divertimos mucho.
00:52:32Ay, por favor, no me hagas reír.
00:52:38Solo mírate.
00:52:39Eres la más aburrida y simple princesa pasiva de todas.
00:52:44Estás fuera de su liga, niña.
00:52:46No me llames así.
00:52:47¿Quieres saber cómo le gusta el sexo a Chris?
00:52:53Le gusta tomarte por detrás, esposarte para que no huyas, asfixiarte.
00:53:00Nada de besos ni palabras dulces.
00:53:03Tal vez le gusta hacerlo contigo por detrás porque no quiere verte la cara.
00:53:08Se aburrirá de ti en una semana.
00:53:14De hecho, vive aquí, conmigo.
00:53:16¡Auxilio! ¡Auxilio! ¡No, senador!
00:53:29¡Auxilio! ¡Ayúdenme! ¡No, senador!
00:53:48¿Harper? ¡Harper!
00:53:51¡Auxilio!
00:53:52Sonríe para ti en sí, perdedora.
00:53:55¡Ayúdenme! ¡Por favor, ayúdenme!
00:53:57Solo arrastrate para salir, idiota.
00:54:00Jesús te pasa por quitarme a mi hombre.
00:54:08¡Harper!
00:54:29¡Harper! ¡No! ¡Vamos!
00:54:44¡Harper! ¡Harper! ¡Respira! ¡Respira! ¡Respira! ¡Respira! ¡Respira! ¡Está bien, te tengo! ¡Está bien! ¡Estás a salvo!
00:55:02¡Pensé! ¡Pensé que moriría! ¡Pensé que moriría! ¡Estás bien! ¡Solo respira! ¡Solo respira! ¡Estás a salvo! ¡Solo respira!
00:55:11Buena forma de rebajarte, Chris. Su aprendió.
00:55:14¡Ella puede romper hogares, pero ni siquiera sabe nadar. Patética.
00:55:18¿Romper hogares?
00:55:19Harper never could break us, Milana
00:55:23Even if he tried to do it
00:55:26I knew you would come back with me, dear
00:55:32Only you were making me the difficult
00:55:33So I'm celosa
00:55:35She never could break us
00:55:38Because there's nothing to break
00:55:41Strangular me more strong
00:55:45Extraño how rude you put me, my love
00:55:49Yo no te amo
00:55:52Y casi matas a Harper
00:55:54¿Cómo iba a saber que la perra no sabe nadar?
00:56:01Está bien, deja de exagerar, cariño
00:56:04¿Qué estás haciendo?
00:56:14Mañana vas a despertar con una llamada de tu padre
00:56:17Preguntando por qué su empresa se desplomó en la bolsa
00:56:19Y por qué sus principales inversores retiraron sus fondos de Kaufman Motors
00:56:24Vas a decirle a tu querido papá
00:56:26Que es porque su hija psicópata es la responsable de la quiebra de su empresa
00:56:31¿Lo entiendes?
00:56:32Me estás amenazando
00:56:34No, te lo advierto
00:56:37No molestes a la gente que me importa
00:56:40Ya, lárgate
00:56:43Espera
00:56:45Por favor, no
00:56:46Yo haré lo que sea
00:56:48Por favor
00:56:48¿Qué haces?
00:57:03¡Chris, no!
00:57:04¡Espera!
00:57:06¡Espera!
00:57:07Lamento la situación en la que te metí, Harper
00:57:27Pero ella no volverá a molestarte
00:57:31Lo juro
00:57:33No te preocupes
00:57:35Supongo que los dos
00:57:39Tenemos antecedentes de salir con locos, ¿no?
00:57:44Nunca salí con ella
00:57:46No éramos nada
00:57:48Según ella, sí
00:57:52¿Es en serio que estás celosa?
00:58:05Ella dijo
00:58:06Que nunca sería capaz de satisfacerte
00:58:13Ella dijo
00:58:17Que nunca sería capaz de satisfacerte
00:58:24De complacerte
00:58:28En la cama
00:58:30Que yo era demasiado niña y que
00:58:37Nunca te fijarías en mí
00:58:40¿Eso es cierto?
00:58:47Eso no es lo que siento, Harper
00:58:50Pero no sé si puedo decirte lo que siento
00:58:55Yo debo protegerte
00:58:57Cuando estaba en esa piscina
00:59:04Yo realmente pensé que iba a morir
00:59:07Y lo único en lo que podía pensar
00:59:12Era en todas las cosas que lamentaba no haber hecho
00:59:14¿Qué lamentaste?
00:59:19No haber hecho esto antes
00:59:21Lo único no es capaz de tratar
00:59:22L Johy
00:59:24Y lo tienes
00:59:27Antes de desaparecer
00:59:27Sincronía
00:59:28Y lo tienes
00:59:29Pero nunca
00:59:29La번za
00:59:30¿Qué tre Más
00:59:30No?
00:59:31¿Qué tempejajás
00:59:31Aoba
00:59:32No?
00:59:33Aoba
00:59:34Aoba
00:59:34¿No?
00:59:35Tú
00:59:35Aoba
00:59:36Aoba
00:59:36Aoba
00:59:38Aoba
00:59:39De поговор ex
00:59:40Aoba
00:59:44Aoba
00:59:45Aoba
00:59:46Aoba
00:59:47Aoba
00:59:47Aoba
00:59:48Aoba
00:59:48Abo
00:59:49Aoba
00:59:50¿Qué carajos hago?
00:59:53¿Por qué te detuviste otra vez?
00:59:56Estás jugando con juego, Harper.
00:59:58Y tu padre va a matarme.
01:00:01Te prometo que a mi papá no le importa lo que yo haga ni las personas con las que me involucro.
01:00:05Esto no es sobre Mark.
01:00:07Es sobre tú y yo.
01:00:09Así que sea lo que sea que esté soñando que va a pasar, tiene que terminar.
01:00:15Soy muy peligroso.
01:00:16¿Así que estás diciendo que el beso fue un error?
01:00:22¿Que debería olvidar que esto pasó?
01:00:25Eso es lo mejor, Harper.
01:00:28Hay razones por las que la gente no se me acerca.
01:00:30Sí.
01:00:32Porque eres un cobarde.
01:00:35Tienes derecho a molestarte.
01:00:36Solo admítelo.
01:00:38Me diste esperanzas y te arrepentiste.
01:00:40Sé un hombre y asúmelo.
01:00:42Eso no es cierto.
01:00:43¿Estás loco?
01:00:46Solo intento protegerte.
01:01:02Buenos días.
01:01:05¿Veigel?
01:01:05No, no tengo hambre.
01:01:10Tienes que comer.
01:01:11No.
01:01:20Lo que necesito es que te largues ahora y me dejes en paz.
01:01:31¿Estamos a mano?
01:01:34Me embarraste un beigel para que te hiciera un striptease.
01:01:36¿Qué pasa, pequeña?
01:01:39Odio que tú estés así.
01:01:41Debiste pensarlo antes de romperme el corazón.
01:01:46Exposición en la Universidad de Columbia.
01:01:56Exposición en la Galería de la Universidad de Columbia.
01:01:58Con obras de los estudiantes.
01:02:00Con obras de los estudiantes.
01:02:02Harper Reeves.
01:02:07Voy a compensarte por esto.
01:02:10Lo prometo.
01:02:18¿El señor Collins ya vio esto?
01:02:20Harper, eres como el maldito Miguel Ángelo.
01:02:22¿Qué pasa?
01:02:24No.
01:02:26Y nunca lo hará.
01:02:29No lo invité a la inauguración de la galería.
01:02:32Porque invitaría a un imbécil que me ilusionó.
01:02:36Oye, oye.
01:02:38Olvidémonos de ese idiota, ¿sí?
01:02:40Tienes que impresionar a algún inversor de arte para poder pasar esta materia.
01:02:44Y no voy a dejar que repruebes.
01:02:46Deja de lamentarte.
01:02:48Vamos a deslumbrar a unos ricachones, ¿ok?
01:02:50¿Ok?
01:02:53Ok.
01:03:06¡Guau!
01:03:07¿Cuánto tiempo crees que tomó pintar esto, Christina?
01:03:09¿Un millón de horas?
01:03:11¿A quién diablos le importa?
01:03:14Igualmente lo vamos a destruir en unos minutos.
01:03:19Cuida que no venga nadie.
01:03:20Ok.
01:03:34¿Qué?
01:03:42Creo que las oigo venir.
01:03:44¡Vámonos!
01:03:44Un último toque.
01:03:55Buena suerte siendo la única artista que no hace una sola venta esta noche.
01:03:59Harper.
01:04:00Esta noche va a ser perfecta.
01:04:08¿Qué?
01:04:10Pero...
01:04:11No, no, no, no.
01:04:12Mi...
01:04:12Mi proyecto final.
01:04:14¿Cómo voy a graduarme?
01:04:16¿Por qué alguien me haría algo como esto?
01:04:22Harper.
01:04:25Harper.
01:04:25Estoy algo confundida.
01:04:28¿Esa pintura debe ser así de fea?
01:04:30Shh.
01:04:33¿Se supone que la pintura sea tan fea?
01:04:36Shh.
01:04:36No digas eso.
01:04:39Es obviamente su autorretrato.
01:04:41¿Tú hiciste esto?
01:04:50Cristina, si yo no vendo mi obra esta noche, voy a reprobar.
01:04:56Vamos a reportarte con el decano, Cristina.
01:04:58No vas a salirte con la tuya.
01:04:59Adivina qué.
01:05:00No tienen pruebas.
01:05:03Buena suerte con eso, perdedoras.
01:05:05Eso te pasa por meterte conmigo, Harper.
01:05:09Harper.
01:05:11Aquí está la estudiante que buscaba.
01:05:13Profesora, puedo explicarlo.
01:05:14Yo...
01:05:15Harper.
01:05:20¿Esta obra es tuya?
01:05:22Es tan fea, ¿verdad, profesora?
01:05:25Tendrá que reprobar a Harper.
01:05:27Parece una broma total.
01:05:30Señoritas, les aseguro que Harper sabía lo que hacía.
01:05:34De hecho, un invitado acaba de comprarla.
01:05:38¿Cómo dice?
01:05:39¿Quién compraría esta porquería?
01:05:41Yo lo haré.
01:05:53¿Quién compraría esta porquería?
01:05:56No sé.
01:05:57Yo lo haré.
01:06:00Eres tú, el abuelo psicópata que nos atacó en una fiesta.
01:06:05Cristina, no seas grosera.
01:06:07¿Qué, no sabes quién es él?
01:06:09Chris es un reconocido coleccionista de arte raro.
01:06:12No puede ser.
01:06:14Está bien, profesora.
01:06:15No todas tienen buen gusto.
01:06:19¿Cuánto cuesta esta pintura?
01:06:21Oh, no.
01:06:21En serio, no tiene que...
01:06:22Nuestro precio inicial es de 18.
01:06:23Hecho.
01:06:28Hecho.
01:06:31Espere.
01:06:31¿18 mil dólares?
01:06:33¿De verdad estudias en esta escuela o no?
01:06:36No hemos vendido ni una sola pintura por menos de 18 mil dólares.
01:06:39¿Me está diciendo que este abuelo que saca armas y bebe whisky tiene 18 mil dólares guardados en el banco?
01:06:50Es un poco más.
01:06:52¿Qué?
01:06:53Tome el resto y compre materiales, lo que sea que necesite, por el bien de Harper.
01:06:58Señor, señor Collins, esto es demasiado.
01:07:02¡Oh, por Dios!
01:07:03¡La compró!
01:07:04¿Esto es una maldita broma?
01:07:08¿Es una maldita broma?
01:07:10Su lenguaje, señorita Fokes.
01:07:13No me digas qué hacer, anciana.
01:07:15¿A quién le importa si este viejo les dio dos millones de dólares?
01:07:19Mi padre todavía dirige esta universidad.
01:07:22El dinero dirige esta universidad.
01:07:25Voy a reportarlas a las dos ante el rector, que estará encantado de ver este cheque, para una sanción disciplinaria.
01:07:33¿Nos van a expulsar de aquí?
01:07:35Profesora, no puede.
01:07:37Por favor.
01:07:38Ser expulsadas me parece una solución apropiada.
01:07:41¡No, espere, profesora!
01:07:42No tan rápido.
01:07:43¿Ahora qué demonios quieres de mí?
01:07:49¡No, no!
01:07:55No puedo creer que ustedes dos hicieran algo como esto.
01:08:00Buena suerte culpándonos.
01:08:03Saber que vivirán con esa amargura y envidia siempre ya es suficiente.
01:08:06No quiero arruinarles la vida.
01:08:09No necesito hacer nada.
01:08:11Aunque esos vestidos...
01:08:13Espera, ¿qué?
01:08:14Pero...
01:08:15¡No!
01:08:21¡No!
01:08:24¡No!
01:08:26¡Mi vecino!
01:08:28¡Esto es un Versace, imbécil!
01:08:30¡Vas a pagar por esto!
01:08:33¿Qué fue lo que dijeron ustedes dos?
01:08:35Ah, cierto.
01:08:37Bueno, es suerte probando que fui yo.
01:08:38El rector quiere verlas a las dos en su oficina.
01:08:45Serán suspendidas.
01:08:46¡Ya vamos!
01:08:47¿Por qué nos agarras?
01:08:48¡Ellas fueron las que hicieron esto!
01:08:50¡Arréstenlas!
01:08:51¡Vamos!
01:08:52¡No!
01:08:53¡No te voy a ver en este momento!
01:08:54¡Nos vemos luego!
01:09:00Felicidades por la venta, señorita Reeves.
01:09:02Chris, pero fueron 18 mil.
01:09:04¡Son 18 mil dólares!
01:09:06¿Solo eso?
01:09:09Pensé que costaría más.
01:09:15¿Qué pasó con el Chris que hace poco dijo que fue un error conocerme?
01:09:23Él...
01:09:24O sea, yo...
01:09:26Fui un idiota.
01:09:29Y lo siento.
01:09:30Pero creo que esto podría ayudar...
01:09:32A mostrarte cuánto te deseo.
01:09:38¿Un antifaz?
01:09:50Te deseo, Harper.
01:09:52Quiero hacerte cosas.
01:09:57Cosas malas.
01:09:59Pero solo si quieres, Harper.
01:10:05Quiero.
01:10:17¿Por qué nos detuvimos?
01:10:20He esperado tanto por esto.
01:10:21Solo que vas a tener que esperar un poco más.
01:10:25Porque tengo que ir a cerrar el show.
01:10:27Entonces te esperaré.
01:10:35Ponte esto para mí esta noche.
01:10:36¿Harper?
01:10:44¡Harper!
01:10:46¡Hola!
01:10:47¡Tierra Harper!
01:10:48¡Tienes que ver esto!
01:10:49Puedes esperar, María.
01:10:50Tengo...
01:10:51Pensamientos muy inapropiados sobre el socio de negocios de mi padre.
01:10:56¡Ew!
01:10:56No.
01:10:57Justo de eso tengo que hablarte.
01:10:58Harper, mira.
01:11:01¿Quién es al hombre incorrecto, locuro?
01:11:02Espera, ¿dices que las armas y el dinero no son solo una fachada?
01:11:06Harper, él es peligroso.
01:11:08Tienes que mudarte ya.
01:11:09No puedes seguir viviendo con él.
01:11:11Debo hablar con él, ¿ok?
01:11:13¡Harper!
01:11:22¿Taxi?
01:11:23¿Para Harper?
01:11:27¿Quiénes son?
01:11:28Oye, suéltenme.
01:11:30¡Basta!
01:11:39Por favor.
01:11:41Por favor, déjenme ir.
01:11:42Si es dinero yo, les daré tanto como ustedes quieran.
01:11:52¿Brian?
01:11:53¿Por qué haces esto?
01:11:55Terminamos.
01:11:56No, Harper.
01:11:57No terminamos solo por cogerte a ese viejo.
01:12:00¡Estás loco!
01:12:01No tuvo nada que ver con nuestra ruptura.
01:12:05Él me humilló, Harper.
01:12:07Pero por suerte para mí.
01:12:09Tu noviecito.
01:12:10¿Qué tiene ahora?
01:12:11Enemigos muy peligrosos, ¿no es así, chicos?
01:12:16Cuando él llega a salvar a su pequeña princesa.
01:12:21Bueno, no hace falta entrar en detalles, ¿verdad?
01:12:24No.
01:12:25No.
01:12:26Solo podrás mirar.
01:12:29No.
01:12:29No.
01:12:30No.
01:12:30No.
01:12:31No.
01:12:32No.
01:12:32No.
01:12:48Atrapada.
01:12:49Llama a la policía.
01:12:50¿Atrapada?
01:12:51¿Qué demonios?
01:12:52¿Qué demonios?
01:12:53¿Qué demonios?
01:12:53Nada mal para un tipo que odia el romance.
01:13:11Espero que no te moleste.
01:13:14Espero que no te moleste.
01:13:16Quería que nuestra primera vez fuera especial, Harper.
01:13:19Antes de que te acuestes con mi hija, primero debería saber dónde puede estar.
01:13:24¿Qué?
01:13:25¿Qué demonios?
01:13:26¿Qué demonios?
01:13:27¿Qué demonios?
01:13:27¿Qué demonios?
01:13:28¿Qué demonios?
01:13:28¿Qué demonios?
01:13:28¿Qué demonios?
01:13:29¿Qué demonios?
01:13:29¿Qué demonios?
01:13:30Lo vas a explicar.
01:13:32Pero primero...
01:13:34Llama a la policía.
01:13:36¿Conoces a mi hija mejor que yo?
01:13:37¿Ese mensaje es una broma?
01:13:41Harper está en peligro.
01:13:42Debemos irnos.
01:13:43Bien.
01:13:43¿Debería divertirme contigo después de matar a tu abuelo enamorado?
01:13:51Deberemos hacer que mire.
01:13:57¡Oh!
01:13:58¡Parece que llegó!
01:14:01¿Estás lista para ver cómo muere tu novio, Harper?
01:14:07Prepárense, chicos.
01:14:13Haré que te arrepientas de haberla tocado.
01:14:30¡Eso es lo que pasa, Chris, cuando te metes con mis cosas!
01:14:43¿Qué pasa, grandote?
01:14:52¿Qué?
01:14:52¿No puedes hablar sin tus guardaespaldas?
01:15:01¡Déjame ir ya!
01:15:02¡Déjame ir!
01:15:03¡Ya te lo dije una vez!
01:15:05¡Y debiste haberme escuchado!
01:15:09Voy a matarte, maldito bastardo.
01:15:13A todas las unidades a 211 en el 675 de mayo, se necesita refuerzo.
01:15:30¿Estás bien?
01:15:31¿Te hizo daño?
01:15:33Chris, te puse en peligro.
01:15:37Deberías huir lejos de mí y de mis problemas.
01:15:40Cuando se trata de ti, Harper, estoy dispuesto a tomar el riesgo.
01:15:50¿Alguno?
01:15:51¿Quiere decirme qué demonios está ocurriendo?
01:15:58¡Dios, papá!
01:15:59¿Qué demonios?
01:16:00Está bien.
01:16:01Yo me encargo.
01:16:02Quiero escuchar lo de mi hija.
01:16:04¿Por qué estás besándote con mi mejor amigo?
01:16:06¡Quiero una respuesta antes de que lo mate!
01:16:09¡No, papá!
01:16:10Mira, sé que no tenemos la relación más cálida y cercana.
01:16:14¿Pero?
01:16:15En el fondo, yo sé que...
01:16:19...tú solo quieres que yo esté bien.
01:16:25Chris me hace sentir segura.
01:16:28Por favor, no te enojes.
01:16:29En eso te equivocas.
01:16:34No es en el fondo.
01:16:36Esto es lo más importante para mí, tu felicidad.
01:16:41Si eso significa estar con Chris, entonces será mejor que no arruine esto.
01:16:47O haré que se arrepienta.
01:16:50Sí, te creo.
01:16:52Tú, cuídala bien.
01:16:55Con mi maldita vida.
01:17:15¿Recuerdas mis instrucciones?
01:17:18Sí.
01:17:18Sí.
01:17:25Sí, papi.
01:17:34Dilo.
01:17:36Sí, papi.
01:17:42Quiero que tú me supliques.
01:17:47Quiero que tú...
01:17:49...me cojas, papi.
01:17:51Sí.
01:17:55Déjate provocarme.
01:18:04Te quiero ahora.
01:18:11Papi, dilo.
01:18:14O te castigaré.
01:18:15No pares, papi.
01:18:28No pares, papi.
01:18:28¿Estás segura de esto?
01:18:47¿Estás segura de esto?
01:18:47Tiene dos opciones, señor Collins.
01:19:07Si quiere, puede soltarme...
01:19:10...o cogerme.
01:19:11¿Sabes que soy peligroso?
01:19:30Te devoraré viva.
01:19:34Dámelo todo, papi.
01:19:36Una vez que empiece, no me detendré.
01:19:59Pensé que solo te gustaba hacerlo por detrás.
01:20:10Tú eres distinta.
01:20:12¿Lista para la quinta ronda?
01:20:29Ya basta, me duele.
01:20:32Debo orinar, ahora suéltame.
01:20:35¿Y si no quiero?
01:20:40¿Quién es?
01:20:40¿Maldición es mi papá?
01:20:43Hija, ¿ya llegaste?
01:20:44Papá, estoy ocupada ahora mismo.
01:20:45Está bien, voy a entrar un segundo.
01:20:46Solo venía...
01:20:47Te dije que estaba ocupada.
01:20:52Esta es mi casa, Harper Reeves.
01:20:56Si quieres hacer cosas de adultos, tienes que mudarte.
01:20:59Está bien, lo haré yo.
01:21:00¿Podría salir?
01:21:10Creo que ya tuve suficientes sorpresas para toda la vida, Chris.
01:21:18¿Puedo abrir los ojos, por favor?
01:21:19No, por favor, manténlos cerrados.
01:21:22Quiero decir unas palabras.
01:21:24¿Y no puedo mirarte mientras lo haces?
01:21:26Me pongo nervioso cuando abro mi alma.
01:21:29Literalmente andas con un arma, pero está bien.
01:21:33Solo dilo ya.
01:21:35A lo que me dedico...
01:21:38La parte no tan legal...
01:21:41Hace que sea peligroso dejar que alguien entre a mi vida.
01:21:47Y eso me hace...
01:21:50¿Vulnerable?
01:21:50Sí, pero supe...
01:21:54Cuando me asignaron protegerte que estaba perdido.
01:21:58Eres como un imán, Harper.
01:22:00Y quiero estar cerca de ti.
01:22:03Para siempre.
01:22:14¿Tú te vas a mudar al Empire State?
01:22:16Serás tú la que se mude.
01:22:22Como regalo de graduación y...
01:22:24Y también porque...
01:22:27Te amo y quiero que tú seas mi novia.
01:22:30O bueno...
01:22:33Solo si tú quieres.
01:22:36Igualmente...
01:22:37El departamento es tuyo.
01:22:39¿Hablas en serio?
01:22:42¿Qué pasa?
01:22:43¿Es muy cursi?
01:22:44A mí me gustó.
01:22:46Pensé que...
01:22:47¡Hecho!
01:22:52Pero con una condición, novio.
01:22:55¿Cuál es?
01:22:56Tienes que mudarte ahí conmigo.
01:22:59Hecho.
Recommended
1:51:24
|
Up next
1:29:24
1:51:22
1:42:46
1:32:28
1:04:16
1:29:09
1:21:30
1:18:36
3:06:41
1:22:58
1:50:40
1:30:33
1:37:43
2:03:01
1:17:56
Be the first to comment