Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
At-2500-in-Akasaka Season-2.Epi- 4 Eng Sub
Asian Drama
Follow
4 hours ago
At-2500-in-Akasaka Season-2.Epi- 4 Eng Sub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
He's on the show.
00:02
It's amazing.
00:04
I'm here.
00:06
It's amazing.
00:08
It's amazing.
00:10
It's a good idea.
00:12
It's amazing.
00:14
So, it's impressive.
00:16
I'm here to offer an audition.
00:18
I'm here for a second.
00:20
It's the same.
00:22
It's the same.
00:24
Like it, right?
00:26
Yes.
00:28
Yes.
00:33
HONDA-kun!
00:35
Hey.
00:37
SAKUMA-chan.
00:38
What do you say?
00:40
Do you know?
00:41
It's been a long time.
00:43
It's been a long time.
00:44
It's been a long time.
00:46
It's been a long time.
00:48
SAKUMA-chan's rival?
00:51
Well...
00:54
It's been a long time.
00:56
But...
00:57
It's been a long time.
00:59
It's been a long time.
01:01
It's been a long time.
01:02
It's been a long time.
01:08
Well...
01:09
Let's do it.
01:10
Let's do it.
01:12
HONDA-kun...
01:24
And then...
01:25
Okay.
01:26
That's good.
01:27
I...
01:29
Okay.
01:30
Okay.
01:31
That's good.
01:32
Let's go.
01:33
Now this is the first time I'm going to be here.
01:39
Ok.
01:40
To me.
01:41
I'll be there.
01:42
I'll be there.
01:43
I'll be there.
01:44
I'll be there.
01:45
I'll be there.
01:47
I'll be there.
01:49
Yeah.
01:50
That's right.
01:51
I'm gonna be there.
01:52
The room is on top of the door.
01:54
The green sky is coming from me.
01:57
I'm just gonna be asleep.
01:59
I'm just gonna be asleep.
05:37
常に室賀の方が先を行ってたんだろ。
05:40
だからずっと目さわりだったはずだ。
05:44
うとましくて羨ましくて殺す体ほど憎かった。
05:56
No!
06:00
I don't think I'm so sorry.
06:02
You're not kind of a kind.
06:04
You're a real man.
06:07
You're a kind of a fool and a sweet man.
06:09
That's why...
06:11
I'm gonna kill you for Nuroga.
06:21
You're not...
06:26
If you want me to be in trouble, then...
06:35
Hayano.
06:38
What about you?
06:43
What about you?
06:47
What about you?
06:53
Yeah, thank you.
07:03
Why are you? Why are you just so much?
07:08
I don't know.
07:10
I'm just going to win.
07:12
Well, if you're winning, it's not a win.
07:15
It's not a win.
07:16
It's a win.
07:17
I can't see it.
07:19
I can't see it.
07:21
I can't see it.
07:23
I can't see it.
07:25
How are you?
07:27
I'm just going to think about it.
07:30
What did you do?
07:32
You were from Honda.
07:34
Oh, I was together with you.
07:38
Yes.
07:39
I've had an audition for me.
07:41
I've had a chance to choose.
07:43
I've had a chance to choose.
07:46
I've had a chance to choose.
07:48
I was chosen for a movie.
07:50
I've had a chance to choose.
07:51
It's been a long time ago.
07:52
I've had a chance to choose.
07:53
Why?
07:54
I've had a chance to choose.
07:55
Why?
07:56
The movie was only one of the first two years ago.
07:57
I've had a chance to choose.
07:59
I was really glad to choose.
08:00
I was like,
08:02
I'm a good to choose.
08:03
It's not enough.
08:04
Why?
08:05
I don't know.
08:06
I don't think it's clear to the world that won't be in a clear way, so it's difficult to think.
08:13
I don't think it's a good thing to think.
08:16
I don't know.
08:17
I don't know.
08:19
I don't know.
08:21
I don't know.
08:23
I don't know.
08:25
I don't know.
08:28
I don't know.
08:30
I don't know, but I want to win.
08:37
I don't know.
08:39
I don't know how to win.
08:44
I don't know.
08:45
I don't know.
08:50
I don't know.
08:53
I'm sorry.
08:55
I'm sorry.
08:57
I'm going to take a drink today.
08:59
I know, I know.
09:01
Let's do it.
09:03
Let's do it.
09:09
Why did this fall?
09:11
I guess.
09:13
...
09:19
...
09:21
...
09:25
...
09:29
...
09:31
...
09:33
...
09:35
...
09:39
I want to wait for a long time.
09:47
I want to make my face so I don't want to make my face.
09:50
I want to eat my own room.
10:01
That's not a house.
10:03
You're starting to live together.
10:05
No, I don't.
10:07
When the audition is over, I was told that I was a rival, but I'm a rival.
10:18
A rival?
10:20
I don't want to do that.
10:27
I want to go quickly to Asami.
10:29
I'm not sure if you're an audition.
10:33
I'm not sure if you're an artist.
10:36
I don't have a feeling.
10:39
I don't have a feeling like that.
10:43
I'm not sure if I'm an artist.
10:46
I'm not sure if I'm an artist.
10:59
I know.
11:06
If you want to see what you want to do,
11:11
I'll do it.
11:14
Thank you,
11:19
I'll do it.
11:29
I'll do it.
11:31
I'll do it.
11:49
Well,
11:53
let's go.
11:56
Asami.
12:03
I don't want to lose Asami.
12:12
I don't want to lose Asami.
12:17
I don't want to lose.
12:24
I don't want to lose.
12:27
I don't want to lose.
12:30
I don't want to lose.
12:32
I don't want to lose.
12:36
I don't want to lose but I can't wait.
12:38
I don't want to lose Asami.
12:39
Now,
12:40
you can already haveused asif.
12:42
Good morning, I'm going to work here.
13:12
Good morning, I'm going to work here.
13:42
Good morning, I'm going to work here.
14:12
I'm going to work here.
14:14
I'm going to work here.
14:16
I'm going to work here.
14:18
I'm going to work here.
14:20
I'm going to work here.
14:22
I'm going to work here.
14:24
I'm going to work here.
14:26
I'm going to work here.
14:28
I'm going to work here.
14:30
I'm going to work here.
14:32
I'm going to work here.
14:34
I'm going to work here.
14:36
I'm going to work here.
14:38
I'm going to work.
14:40
I'm going to work here.
14:42
I'm going to work here.
14:44
I'm going to work here.
14:46
I'm going to work here.
14:48
I'm going to work here.
14:50
I'm going to work here.
14:52
I'm going to work here.
14:54
I'm going to work here.
14:56
I'm going to work here.
15:00
I'm going to work here.
15:02
I'm going to work here.
15:04
I'm going to work here.
15:06
I'm going to work here.
15:08
I'm going to work here.
15:16
Oh, my God.
15:18
I want to do this job.
15:21
Let's take a look.
15:26
Yes.
15:40
It's been here.
15:42
How many times?
15:44
I'm sorry.
15:46
I'll get your time to get your money.
15:50
It's so high.
15:54
I'll get something to drink.
16:02
You're right.
16:04
You're right.
16:06
You're right.
16:08
You're right.
16:10
何となく?
16:14
いる。
16:17
いるの?
16:20
見下してきた奴とか喧嘩売ってきた奴には勝ちたいね。
16:25
偶の根も出ないほどカンプなきまでに大差で勝ちたい。
16:30
三原らしいね。
16:33
じゃあ負けたくない人は?
16:36
え?
16:38
What's that? You're asking me now.
16:43
What's the difference between winning and losing?
16:48
Or is it different?
16:50
What's that?
16:55
What's the difference?
17:01
It's like this.
17:04
This is me.
17:06
I want to play a lot.
17:11
Man.
17:13
There is a match-up.
17:15
It is a match-up.
17:16
You have to play a lot.
17:18
What we want is to play?
17:23
It is a match-up.
17:26
Double.
17:30
Taito?
17:34
I'm going to go to Asami.
17:49
I don't know, but...
17:51
I don't know.
18:00
I don't know.
18:02
I don't know.
18:04
I don't know.
18:06
I'm going to go to Asami.
18:08
I'm going to go to practice.
18:10
Is that right?
18:12
I'm going to be a doctor.
18:14
That's fine.
18:16
I don't know.
18:18
I don't know.
18:20
Are you kidding me?
18:21
Are you kidding me?
18:23
I'm not sure.
18:25
Well, of course.
18:27
I'm sorry.
18:33
It's changed, isn't it?
18:38
Well...
18:40
What's the meaning?
18:42
It became human.
18:47
It became human.
18:49
It became human.
18:51
It became human.
18:52
It was good.
18:57
It began to try...
18:59
But I just moved...
19:04
It's about...
19:05
You know what?
19:06
How's it right?
19:07
Hmm...
19:08
It's about...
19:09
...
19:10
It's about...
19:11
...
19:12
...
19:13
It's about...
19:14
It's about...
19:15
It's about what...
19:16
I'm not gonna kill you...
19:17
It's about to finish...
19:18
...
19:19
It's about...
19:20
...
19:21
What?
19:22
たとえも分かってる距離を送ってやつでしょうん一つだけ白崎君に言っておきたいことがあってそれだけ言わせて俺も
19:52
白崎君に負けたくないって思ってる
19:59
白崎君は 俺のことを追いかけてるって思ってるかもしれないけど
20:05
俺も同じだよ 俺も
20:10
白崎君のことを追いかけてる
20:22
俺
20:25
ずっと浅見さんに憧れてた
20:31
いや
20:33
すごいな
20:35
遠いな
20:39
でもいつか追いつきたい
20:43
隣に並びたいって思ってた
20:47
だから
20:50
たとえ嘘だったとしても俺に負けたくないなんて言ってくれてすげえ嬉しい
20:59
嘘じゃないよ
21:01
うん
21:03
前にも言ったけど
21:06
俺が今この仕事をできてるのは
21:09
白崎君のおかげだよ
21:13
俺最終に残った
21:25
俺最終に残った
21:27
おめでとう
21:39
おめでとう
21:40
おめでとう
21:44
浅見さん
21:46
俺も
21:47
これも残った
21:49
俺も残った
21:52
おめでとうございます
21:54
おめでとうございます
21:56
でも当然です
21:58
浅見さんだもん
22:00
これで
22:07
正真正銘のライバルだね
22:10
俺たち
22:12
はい
22:15
はい
22:19
でも
22:21
何も変わらないよ
22:24
どういう結果になっても
22:27
俺と白崎君は
22:29
何も変わらない
22:36
うん
22:38
ごめん
22:50
急に呼び出して
22:51
いえ
22:52
何かあったんですか
22:54
何かあったんですか
22:55
何かあったんですか
22:56
何かあったんですか
23:00
おめでとう
23:02
はい
23:04
はい
23:06
あやま
23:07
お願いがある
23:09
今回のオーディション
23:10
辞退してほしい
23:14
世界がある。今回のオーディション…
23:22
辞退してほしい.
23:30
俺、最後までオーディションに参加したい。
23:34
貴方のキャリアにとってここが重要な別れ目になると思う。
23:39
どうか、早間さんの力を貸してほしいんです。
23:41
If you want to work and you want to work together,
23:46
what would you do if you want to do it?
23:48
I think you'd like to do it.
23:49
I think you'd like to do it.
23:51
Akelo, I've got an audition.
23:56
Are we together?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:00
|
Up next
At-2500-in-Akasaka Season-2.Epi-1 Eng Sub
Asian TV
1 day ago
24:00
At-2500-in-Akasaka Season-2.Epi-4 Eng Sub
Asian TV
1 day ago
24:00
At-2500-in-Akasaka Season-2.Epi- 3 Eng Sub
Asian Drama
4 hours ago
24:00
At 25:00 in Akasaka Season 2 Ep 4 Engsub
Best Shows
4 weeks ago
24:00
At 25:00 in Akasaka Season 2 Episode 05 English Sub
Saranghae
3 weeks ago
24:00
At 25:00 in Akasaka Season 2 Ep 3 Engsub
Best Shows
4 weeks ago
24:00
At 2500 in Akasaka Season 2 (2025) EP.7 ENG SUB
Apna Plus TV
1 week ago
24:00
At 25:00 in Akasaka Season 2 Ep 7 Engsub
The World of BL
5 days ago
24:00
At 25-00 in Akasaka Season 2 (2025) Episode 3 English Sub
Bread TV
5 weeks ago
8:37
Trapped in Osaka EP- 2 Eng Sub
Asian TV
3 months ago
24:00
At 25-00 in Akasaka Season 2 (2025) Episode 6 English Sub
Bread TV
2 weeks ago
21:46
Quanzhi Fashi 4th Season - Episode 02
JOLLY ROGER
10 months ago
48:53
The-Cursed-Love. Epi-1 Eng Sub
Asian TV
1 day ago
1:52:01
Like Love, Season 1, Part 1 Eng Sub
Asian TV
2 days ago
47:46
Thame_Po_Heart_That_... skips a beat Thai series Episode-9 eng sub ✨💕
Asianjams
9 months ago
49:29
The_Boy_Next_World_Ep2-thai_drama✨💕
Asianjams
10 months ago
11:38
[ENG SUB]Only Love You 24(Peng ChuYue, Zhao Qing)_浮世三千
Chinese TV Series Exclusive——Powered by YOYO
2 years ago
10:37
[ENG SUB]Only Love You 23(Peng ChuYue, Zhao Qing)_浮世三千
Chinese TV Series Exclusive——Powered by YOYO
2 years ago
10:54
[ENG SUB]Only Love You 01(Peng ChuYue, Zhao Qing)_浮世三千
Chinese TV Series Exclusive——Powered by YOYO
2 years ago
46:37
The-Cursed-Love.Epi-2 Eng Sub
Asian Drama
3 hours ago
1:42:08
The Sorcerer and the White Snake
Asian Drama
3 hours ago
44:21
Me-and-Who.Epi-3 Eng Sub
Asian Drama
3 hours ago
48:36
The-Cursed-Love.Epi-3 Eng Sub
Asian Drama
4 hours ago
1:02:38
The-Love-Never-Sets.Epi- 4 Eng Sub
Asian Drama
4 hours ago
11:41
The Heart of Tsukuyomi Ep 4 Eng Sub
Asian Drama
4 hours ago
Be the first to comment