- 5 hours ago
مسلسل لا تناديني بسيدتي الحلقة 3 مترجمة كامله
مسلسل لا تناديني بسيدتي الحلقة 3 مترجمة
مسلسل لا تناديني بسيدتي الحلقة 3
مسلسل لا تناديني بسيدتي الحلقة 3 مترجمة
مسلسل لا تناديني بسيدتي الحلقة 3
Category
😹
FunTranscript
01:08تج 미ون투
01:14ټ TapiFS
01:16بهذا
01:17اعمل
01:20اترى
01:20اش points
01:22اترى
01:24اترى
01:26اش..
01:31او ها
01:31انا
01:32انا
01:34و基本
01:35qui
01:36اه
01:36اترى
01:38ام
01:39اه
01:40او
01:42اقول
01:43كانت اللي ترجمة ترجمة نانياني
01:46ترجمة نانياني
01:48يا لمحايا
01:48ان الأخبار
01:51كان لترجمة نانية
01:52ترجمة نانياني من أنغرق
01:54قد ترجمة نانية
01:56أخبار السيدية
01:58قد أيهاية
01:59قد صبت
02:00مشاركي
02:02خطب
02:02كذب
02:04دعونا
02:05لفتور
02:05نحن
02:06لكن
02:06هذه الأخبار
02:07انغرق
02:08انغرق
02:09يجب أنغرق
02:10نحن
02:12آ영이가
02:17آ영이가
02:18أصبح تحجي
02:27آ там
02:39موhora البشرين التي أ caught up?
02:42موالا عدد 35 أليم
02:44أفضل
02:47أحضب السيطة السيطة
02:50تحيطة تحيطة
02:52ترجمة نفسي
02:54أحضبك
02:56لماذا أحدث أنت تحت مكتبًا؟
02:58من الحقيقة الاخرحة
03:01يجب أن تتحيط في الملتح لماذا
03:04سياً للم تش sells
03:06صديق أحضبدي
03:07لماذ게?
03:08내가 뭐 가족을 버리겠다는 것도 아니고
03:10내 일 좀 하겠다는데
03:11엄마!
03:13뭐해, 엄마 찾잖아
03:19정말 왜 저러는 거야, 진짜
03:23기가 막혀, 꽉 막혀서
03:25인간이 그렇게 이기적이게 꽉 막혔는지 이제 알았네
03:29어, 그거였어
03:31애 봐달라고 엉길까 봐 미리 선수치는 거
03:34그딴 식으로 나온다고 내가 뭐 관둘 줄 알아
03:37이 원빈 어디 한번 두고 가라
04:05거기 회원분
04:07그딴 줄 거야
04:09지금 편하게 굴리셔야 돼
04:10살이 쭉쭉 빠져요
04:21자매이너로
04:37제가요, 최종 면접을 앞두고 파월백한 애프터가 필요합니다
04:40패셔니스타들이요, 출동해 주시겠습니까?
04:43패셔니스타들이요, 출동해 주시겠습니까?
04:45하...
04:46하...
04:47하...
04:48하...
04:49하...
04:50하...
04:51하...
04:52하...
04:53하...
04:54하...
04:55하...
04:56하...
04:57하...
04:58하...
04:59하...
05:02혹시...
05:15살인 청구 업체 번호하는 사람?
06:55هناك أيضاً، أيضاً غرفة.
06:57للعزين العشاء التي تجدواهاها،
06:59وليس ليصرف الناس،
07:00ولكن الأجب العظيم نحن لهم جداً،
07:02الأنسان، يا جميل محبوطانان.
07:08انه محبوطاناً يقبل أنه في الارجين،
09:03여기 포춤 쿠키가 은근 잘 맞기로 유명하거든
09:07대신 말하지 마
09:09꿈도 미리 발설하면 개꿈 되는 거 알지?
09:12그래 그래
09:13자
09:13하나 둘 셋
09:17꽃을 든 여자 꽃을 든 남자
09:24체를 끼세요
09:26새로운 만남이 당신을 기다립니다
09:33태풍은 나비의 날개짓에서 시작됩니다
09:37뭔 소리야
09:39웬 태풍?
09:41뭐지?
09:42종도가 화해라도 하러 온다는 건가?
09:46새로운 만남?
09:49임실?
09:50뭐래?
09:51아니
09:51니가 공개하면 안 된다며
09:54그거 미신이야
09:54그러는 넌?
09:58몰라 그냥 말장난 같아
09:59넌?
10:01글쎄다
10:02애매한데?
10:03왜?
10:17어 왔어
10:18응
10:19저녁 먹었어?
10:20어
10:21왜?
10:31تفعل كابOاك
10:35إنما أو Uhung
10:38عليك جدًا
10:39لا يعرف انا
10:43Yumi
10:45مجرد جدا
10:48إنما غرفت苦
10:51يصنح Gabby
10:52ولي صعوان
10:56أنت أبدا!
10:59لا أبدا!
11:03أنا أبدا!
11:05أعطينا!
11:06أبدا!
11:26اشتركوا في صراحياتor
11:35هناك عودة
11:37مجühl
11:40مجiggles
12:49في القناة
12:55في القناة
13:57لا يجب أن تكون بخيرا
13:59أنت تسمى وعندوقات أخيرا
14:02لا يجب أن تبعوه
14:05لا يجب أن تكون الساعدة
14:07بعد أن يجب أن تكون في الحالة
14:10تقبل وحن العافية
14:12أنت بخير في أن تكون هناك
14:16أحسنت
14:16ممتلك
14:18كما أنت
14:20أحسنت
14:22احسنت
14:23حسنت
14:25자, 그럼 트라우마를 깨부수러 출동해 보실까요?
14:29남편분, 일어서세요. 자신의 힘으로 빠져나오셔야 합니다. 할 수 있어요. 할 수 있어요. 자, 트를 깹니다. 남편분, 일어서세요. 스스로의 힘으로 일어서셔야 합니다. 할 수 있어요.
14:50자, 팔 딱 일어서서 허리를 고추 세우고. 그렇지, 오케이. 다시 한 번, 다시 한 번. 힘을 주고 다시 혼자 자신의 힘으로 세운다. 세운 걸 이렇게 하면 세운다. 세울 수 있다. 세운다. 할 수 있다. 설 수 있다.
15:13자, 설 수 있다. 여보, 나 세울 수 있어. 한 번 더. 세울 수 있어요. 자, 허리를 고추 세우고. 네. 꼿꼿하게. 잠깐만요.
15:21처음엔 다 그래. 괜찮아. 벗어. 아니, 아니. 아니, 아니. 벗어나요. 저 강복하고 싶어요. 네.
15:29자, 할 수 있어. 알 수 있어. 자, 버라기가. 나비가 된 것처럼. 괜찮아요, 잘한다. 이제 나비가 됩니다. 자, 위로 나와세요. 할 수 있어. 자.
15:42안 돼. 도와줘. 도와줘. 도와줘. 도와줘. 도와줘. 도와줘. 힘을 합쳐서 세웁시다.
15:51네. 자. 자, 극복의 떨림을 직접 뜯겨보세요. 할 수 있다. 차가워.
15:58들을 깨울 수 있어요. 내 중이 안 나와요. 할 수 있다. 할 수 있다. 할 수 있다. 할 수 있다.
16:03들을 깨요. 들을 깨세요.
16:07eman 신호의 심호흡이
16:31갔다 와. 멍 빼는 약 달라고 하면 줄 거야.
16:33لأنك ذلك يجب أن أخذك
16:35أنت ذلك رأيت الله
16:37لا
16:38لكن لأنك تتجربة المترجمات المترجمات
16:41سيئاً
17:03لماذا؟
17:13لماذا؟
17:14شكراً لكم.
20:57المترجم المترجم الى اللقاء في منعدةницы like this.
21:06إيدي ، سيئا؟
21:11المترجم المترجمي يا ؟
21:15انتم لم يتعلن الا أيضا
21:18ماهو مرة مرة أخرى
21:22المهنة الكامل افر و ثم انه بعض هي آ hated
22:15.
22:32.
22:39.
22:40.
22:41.
22:41.
22:41.
22:41.
22:42.
22:42.
22:43.
22:43.
22:44.
22:45أولوكي.
22:47أولوكي.
24:29일어나 봐 얼른
24:31일어나 보라고
24:33أو сказать
24:34أو...
24:36هو هو
24:37أو...
24:39أو...
24:40أو...
24:41أو...
24:43أو...
24:45أو...
24:46أه...
24:47أ...
24:47أو..
24:48آ...
24:48أو...
24:49jego أخغام
24:50أسعى
24:50أو أخغام
24:51أو أو
24:52أخغام
24:52أو
24:54أو
24:55ctica
24:59أو
25:00Bruce
25:07هذه المترجمات اشتركوا في القناة
25:09سيديو جاربا
25:15نعيدا
25:17بكاند
25:19او؟
25:21جاعة
25:22المترجمات
25:24جس
25:25السميه
25:26انه
25:30ما هي 팀장님?
25:32혹시 자기들 중에서
25:34티팬티 입어본 사람 있어?
25:37티팬티요?
25:39아니요 팀장님 입으시게요?
25:41아니요
25:41내가 입겠다는 얘기가 아니라
25:44어른들 중에서도
25:46티팬티를 입는 분들이 있다 그러던데
25:49대체 무슨 이유에서
25:50티팬티를 입는 건지
25:52궁금해서
25:53근데 저도 들은 얘긴데
25:56또 어떤 사람들은
25:57티팬티 한 번 입으면
25:58너무 편해서 딴 거 못 입겠다고
26:00뭐 그런 사람도 있더라고요
26:03아 그래?
26:05그리고 그
26:07거기서 뭐 하세요?
26:13아무것도
26:14안 하는데요?
26:18하던 말씀 마저 하세요
26:20네?
26:25뭐야?
26:28어 엄마
26:31엄마서 티팬티 입어?
26:35어
26:35그게 편하대
26:37왜 저래?
26:38저건 뭐야?
26:48남의 자리에 차는 왜 대놨어?
26:50개념을 말하고 먹었네 개념을
27:01여보세요?
27:06저기요
27:07차 좀 빼주실래요?
27:08여기 제 자리인데요?
27:10아 어떡하지?
27:11아무데나 세우고 볼일 보시면 안 돼요?
27:14나 지금 못 들어가는데
27:15이봐요
27:16내가 내 자리 놔두고
27:18왜 다른데 차를 대요
27:19당장 내려와서 차 빼시라고요
27:22아 짜증나
27:23귀찮은데
27:25뭐야?
27:29손을 왜 잘라 먹었어?
27:31하이
27:35아우
27:35اشتركوا في القناة.
28:05اشتركوا في القناة.
28:07اشتركوا في القناة.
28:09اشتركوا في القناة.
28:11اشتركوا في القناة.
28:13اوه سیک시하다.
28:15اوه 예쁘다.
28:21어?
28:23부장님!
28:25아...
28:26누군가 했더니...
28:28부장님이셨구나?
28:30근데 뭐가 그렇게 급하고 화가 많이 나셨어요?
28:33أدعوك
28:35أخيرك
28:37أخيره
28:41أخيره
28:43فقط اخيرك
28:45فقط
28:49أخيره
28:51لمنك
28:53خانت
28:55نفسك
28:57سيخبرك
28:59سيلاح
29:01근데 아시다시피 라이센스 쪽은 요즘 추세가 다 채널로 넘어가고 있고
29:06디지털팀이 강화된 다음부터는 팔로워가 더...
29:09그럼 볼 게 없어도 돼요 잡지는?
29:11그냥 폐관시킬까?
29:13아파트 전화할게
29:15어?
29:16응?
29:21있잖아요 부장님
29:22우리 대디가 굳이 그 비싼 라이센스 지불해가면서
29:27나한테 이 가성비 떨어지는 잡지를 유지하게 하는 건요
29:31그래도 이 지면문화를 선도한다는 명분이 있어서 그런 걸 거 아니에요
29:37근데 그것마저도 없으면 뭐하러 이거 해 쪽팔리게
29:42때려쳐야지
29:45그러니까
29:49잘 좀 해줘야
29:51네?
29:52응?
29:53그럼 그런 의미로 하아트
29:56싫어요?
29:57싫어요?
30:01싫어 말고?
30:02그럼 수고
30:26뭐예요?
33:16ماذا تفعله ؟
33:18انت منذ أنت تفعل ذلك
33:20تفعل ذلك
33:21إنه نجد انتقالي
33:22ماذا ؟
33:40تصريح
33:42شكراية
33:44أنت أقول ذلك
33:52أنت loneliness
33:54أنت سيكون contratت عشرة
33:56شكرا لك
33:58شكرا لك
33:58شكرا لك
33:59شكرا لك
34:06ما يوانت موانت موانت
34:07تشكرا لك
34:07أنت موانت موانت موانت!
34:09فعلا لك أصبت عن الجزء
34:11لماذا?
34:13아니 자꾸만 스위트 시험을 못 포기하는 거야
34:15그래서 왜 그러냐고 그랬더니
34:17내가 창피하대
34:19같이 회사 다니니
34:21아니 누구는 퍼져버리고 싶어서 퍼졌나?
34:23가족 때문에 퍼져버린 내가 창피하대
34:28근데 그런 말까지 듣고 나니까
34:30자신감이 더 떨어진걸?
34:33준비를 하면 할수록
34:35뭘 가지고 봐야 되나
34:36그것도 잘 모르겠고
34:38사연기에 대해서도 감도 팍 떨어진거 같고
34:41왜? 이 차도 그렇게 잘해놓고
34:44야, 면접은 어차피 기세야 기세
34:47그거야 운이 좋았던거고
34:51세상은 6년동안 무제하게 바뀌었는데
34:54난 멈춰있었잖아
34:56이거 얼마야?
34:58이거 500원
34:59나 저희 어디에 있어?
35:00가만히 찍어, 성마!
35:02이거 500원
35:04이거 얼마야?
35:06이거 얼마야?
35:07이거 500원
35:09나 저희 어디에 있어?
35:11가만히 찍어, 성마!
35:13이거 500원
35:14이거 얼마야?
35:16이거?
35:171억!
35:18크...
35:19아니거든요
35:20아니요
35:21오케이
35:22하나, 둘, 셋, 넷
35:25오케이
35:26다해서 147,000원
35:28응
35:29아, 날이 너무 더워서 그런가
35:31생각보다 빨리 끝났네
35:32그러게 말이야
35:33그럼 우리도 흙을 정리하고
35:35꼬맹이들 장사 잘 한잔 보러 갈까?
35:36그래
35:41아, 아영아!
35:43아영아!
35:44아영이 왜?
35:45엄마, 내 소장이 아무도 안 싸
35:48아영아
35:50괜찮아
35:51괜찮아
35:52괜찮아
35:53아영아
35:54지금부터라도 엄마랑 같이 한번 팔아볼까?
35:55어?
35:56아
35:57또
35:58또
35:59어찌 그래
36:00아, 수세미 사세요
36:02이거 우리 딸이 직접 만든 건데
36:04다른 데 가면 3,000원이거든요
36:05제가 2,000원 해드릴게요
36:07수세미 좀 보고 가세요
36:08싸게 드릴게요
36:09싸게
36:10네, 수세미 사세요
36:11손으로 직접 만든 뜨개 수세미에요
36:14보러 오세요
36:15두드러 오세요
36:17아영아
36:18어떡해, 정말
36:19뭐예요?
36:24아영아
36:29어머니가 좋은 방법 있어여
36:31아영아
36:32어떻게 해야 돼, 정말
36:34아영아
36:39언니
36:40좋은 방법 있어
36:42아영아
39:18وشيئ لديه قولت لكي قصد وشيئ لديه وشيئ لديه وشيئ لديه درسق لديه ويجrive.
39:48أحتراني!
39:50إلهي!
39:51موسيقى!
39:52تبا!
39:53أخفل فعلتي!
39:55موسيقى؟
39:56أطوبيه عقاليبيو ويقضي ويقضي!
40:00لكني فيج أوضيحظي ويقضي يفعلونا لذلك.
40:05لذلك لكي أمل أعطاني.
40:08أريد أن يكون هناك.
40:10لا أخفل.
40:12رأيتًا.
40:13أنت.. للمسيقين أخفلتك.
40:16أيها!
40:17حيث يا.
40:20إنه؟
40:22أنا، لك establishment.
41:17ب Maicon
41:19بايف
41:24بايف
41:34왜 그러는 거야?
41:36어디 갔다 이제 와?
41:38뭔 상관이야?
41:39지금까지 걔랑 있다 왔니?
41:43그건 저 뭔 소리야?
44:06ترجمة نانسي قنقر
44:36ترجمة نانسي قنقر
45:06ترجمة نانسي قنقر
49:30جوانا جوانا
49:32너무 본격 헤엄마 같지 않아?
49:34بال 수 있어
49:366년을 아줌마로 살았는데
49:39안녕하세요 여러분
49:41오늘 제가 소개해드릴 제품은 바로
49:44이거입니다
49:46어?
49:47한 번도 못 보던 제품인데
49:49좀 의아해하시는 분들이 많으실 텐데요
49:52당연하죠
49:53왜냐하면 이건 제가
49:55특별히 저만의 노하우로 제작했던
49:57수제의 비누이기 때문입니다
50:00아니 이젠 하다하다
50:02비누까지 제작을 해서 들고 왔냐고요?
50:05사실은
50:07저희 첫째가요
50:09어릴 때 엄청 심한 아토피였거든요
50:13뭐? 아토피?
50:15애 아프다 핑계댈 거면
50:17그냥 회살 관둬!
50:19정말 안 해본 민간요법이 없고요
50:22안 발라본 보습제가 없었습니다
50:24그런데 그중에서도 가장 효과가 좋았던 것이 뭐냐면요
50:28바로
50:29비누 바꾸기였어요
50:31아토피 피부에 가장 중요한 치료법은 뭐다?
50:34바로 보습이거든요
50:36우리 피부가 약산성인 건 다들 알고 계시죠?
50:40그러나 우리가 흔히 쓰는 제품들은
50:43대부분이 알칼리성입니다
50:45근데 이게 피부에 정말 안 좋은 것이요
50:48우리 얼굴에 이 번질번질 흐른 이 피지
50:52이게 이 유분기가 피부 보호를 위한 보호막인데요
50:56이걸 알칼리성 비누가 싹 벗겨내버린다 이거죠
51:00절대로 절대 그런 비누를 쓰시면 안 되고요
51:04아무리 좋은 보습제를 발라도 세안 과정에서
51:08알칼리 비누를 쓰시면 모두 헛수고가 된다는 거
51:12자 우리 애기들의 아토피 때문에 고생하시는 어머님들
51:17제가 그 마음 너무 공감하고요
51:20그를 위한 획기적인 제품 바로 이 수제비누
51:24엄마의 마음을 담아서 자신 있게 권해드립니다
51:29이상으로 PT를 마치겠습니다
51:32수고했어요
51:33근데 오늘 일부러 화장은 옅게 하고
51:37내일 케어는 하지 않은 건가?
51:39수호스트에게 외모가 경쟁력이긴 하지만
51:43제품에 따라서 컨셉이 달라져야 한다고 생각했습니다
51:46또 따뜻한 이웃의 조언처럼 느껴지게 하고도 싶었고요
51:53근데 젊고 트렌디한 다른 분들에 비해서
51:57경쟁력이 있으실까 싶은데
51:59이 부분에 대해서는 어떻게 생각하세요?
52:01글쎄요
52:03쇼호스트에게 살아온 날들이 많다는 거는
52:07단점이 아니라 장점이 아닐까요?
52:10그만큼 경험에서 우러나오는
52:12진정한 스토리텔링이 가능하다는 것이니까요
52:31이 부분에 대해서는 어떻게 생각하세요?
52:33이 부분에 대해서는 어떻게 생각하세요?
52:37이 부분에 대해서는 어떻게 생각하세요?
52:38이 부분에 대해서는 어떻게 생각하세요?
52:39이 부분에 대해서는 어떻게 생각하세요?
52:41이 부분에 대해서는 어떻게 생각하세요?
52:43이 부분에 대해서는 어떻게 생각하세요?
52:45이 부분에 대해서는 어떻게 생각했는지
52:47이 부분에 대해서는 어떻게 생각하세요?
52:49roso..
52:51조합에 직접nten이
53:13ترجمة نانسي قنقر
57:57ها...
57:59يا...
58:01우리 한 10년 뒤에 말이야, 응?
58:04파인다이닝 이런 데서, 응?
58:07샤논백 딱!
58:09하나씩 메고,
58:11B&W에서 딱! 내리면서, 응?
58:14삐깍 번쩍하게 만날 수 있겠지?
58:16응?
58:17응?
58:18당근!
58:19야, 우리 그때는 이런 저렴이들로 배 채우지 말자.
58:21응!
58:22자, 우리의 우아찬란할 미래를 위해!
58:26위야야!
58:27여하여 없는 기다림뿐
58:32언젠가 나 돌아간대도
58:37좋아 그 하나만으로
58:43가려진 하늘을 비춰보며
58:49алось inspir져
58:58근데 주의 나은
58:59출연해주셔서 감사합니다.
Recommended
1:59:26
|
Up next
1:45:02
1:59:37
1:46:06
59:44
42:23
42:43
43:01
45:57
45:40
35:30
30:24
30:19
36:04
36:48
6:27
38:32
38:08
Be the first to comment