Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:00眞容府省事
00:00:02书胜姓臣勤勉柔順
00:00:04即冊封為一品告命夫人
00:00:08親此
00:00:09謝陛下恩典
00:00:12哎 殺人了
00:00:21哎 殺人了
00:00:23殺人了
00:00:24殺人了
00:00:25哎 殺人了
00:00:27哎 殺人了
00:00:29Oh
00:00:32Ah
00:00:39Why
00:00:41I
00:00:42Don't
00:00:43Don't
00:00:44I
00:00:46To
00:00:47What
00:00:48I
00:00:49I
00:00:51I
00:00:52I
00:00:53I
00:00:54I
00:00:56The two perfect
00:01:20are
00:01:22the
00:01:24老爷,我呀,把消息已经放出去了,各处的王公贵族听说是我们神父的女儿选父,都抢着来抢绣球呢,我沈家昭去,最起码也得是大官显贵,你和乔儿剖绣球给我看准了点,你们谁嫁得好,就是我沈家功臣,我这是,从生回了三年前,
00:01:54抛绣球选父的那天,小姐,应该抛绣球了,姐姐,不如让我先来,算是,沈云乔为了让我先抛绣球,可是在百般退让,如今讲了,看来,沈云乔也重生了,
00:02:18위해서是,是假的,这边,这边,给我,谁要紧,我的
00:02:26这一世嫁给沈云安的人只能是我
00:02:33慕容虎二公子慕容安
00:02:43慕容虎可是皇室远亲
00:02:46以后我们岂不是也是皇军国去
00:02:49这一次我终于改变命令
00:02:52三年后慕容安家官禁绝
00:02:55而我会成为尊贵的高明夫人
00:02:59慕容虎 你费尽心思
00:03:03却不知是一脚踏进了慕容府这个狼窝
00:03:07好好好 乔儿跟听我们慕容家争气
00:03:13爹爹过奖了 女儿也是为了家族着想
00:03:16等女儿成为了慕容夫人
00:03:18日后定会谨言慎行 为家族谋福祉
00:03:22姐姐 你说是吧
00:03:25妹妹好福气 姐姐自当替你开心
00:03:30沈云青 如今你的好命被我夺去了
00:03:35这辈子我一定不会再让你压我一头
00:03:38那 那不是
00:03:45皇上皇上
00:03:47皇上
00:03:48스�泥 主席
00:03:50你算得这次出宫又是被太后知道了
00:03:54好天天逼着郑水飞
00:03:55这只好出宫躲躲躲清静呢
00:03:58正好趁此机会体验一下寻常百姓的生活
00:04:01添加
00:04:10害我逃过后吃尽苦头
00:04:12正好
00:04:13我已让你尝尝
00:04:15被至亲抛弃的滋味
00:04:18老爷
00:04:19我们现在神府攀上了慕容府的高枝
00:04:23云青
00:04:23你等会儿选夫的时候
00:04:26可不能差了哪儿去啊
00:04:28
00:04:28您这说了什么话呀
00:04:30姐姐向来运气好
00:04:32怎么会打爹爹的脸呢
00:04:34依我看
00:04:35姐姐一会儿一定会选个最好的夫君
00:04:39全眸算计
00:04:44金银财宝
00:04:46终究不过是过眼云烟
00:04:48这一事
00:04:49我只求你得一位良人
00:04:51安安过我一生
00:04:53怎么是他
00:05:07是他
00:05:09上一世
00:05:10被水云桥逃婚的乞丐
00:05:12这好好的一个秀琼
00:05:15怎么让个乞丐给进了去
00:05:17姐姐
00:05:19你说你这什么运气啊
00:05:21挑来挑去就挑了个乞丐
00:05:23你这让爹的脸往哪搁呀
00:05:26没用的东西
00:05:28这下面这么多人
00:05:29你怎么抛给了一个乞丐
00:05:31这不是存心丢我的脸吗
00:05:34事已至此
00:05:35姐姐不要太过难过了
00:05:37虽然乞丐身份卑微
00:05:39但你看脸长得还算过去的
00:05:41就是苦了
00:05:43姐姐
00:05:44从小娇生惯养
00:05:45现在跟乞丐绑在一起
00:05:47以后可得自己动手
00:05:49光是属实了
00:05:50这下有好戏看了
00:05:52堂堂沈大小姐
00:05:54真嫁给一个乞丐不成
00:05:55大家伙可都看着呢
00:05:57这要是不嫁
00:05:58那就是沈家私信
00:05:59以后谁还敢跟沈家来往
00:06:01抓住他
00:06:06别给我跑了
00:06:07苏珍
00:06:08秀秀从在你手里的
00:06:09这个如何是好啊
00:06:11赶快把它扔着吧
00:06:13我穿得如此八道
00:06:14他肯定不愿意嫁给我
00:06:17姐姐
00:06:20你跑什么
00:06:21绣球可是你自己抛的
00:06:23也没人逼你啊
00:06:24你个孽障
00:06:25你看看你招来的
00:06:27臭乞丐
00:06:28要是他成为沈家连续
00:06:31你将会把
00:06:32沈家的颜面全踩在脚下
00:06:34双脖子在慕容府过的举步为鉴
00:06:38更是轮为了沈家攀附权贵的棋子
00:06:41如今想来
00:06:42他不如嫁给乞丐
00:06:43安稳度日
00:06:44这抛绣球的规矩
00:06:46可是一次击中
00:06:48就算你不想嫁
00:06:50那也
00:06:51我愿意嫁给他
00:06:52我叫沈云青
00:07:03你叫什么名字
00:07:05我叫沈
00:07:06沈燕
00:07:09今日
00:07:14有诸位共同见证
00:07:16我沈云青
00:07:17愿意嫁与其燕为妻
00:07:21你当真愿意嫁给我
00:07:28不然呢
00:07:31绣球已在你手
00:07:32难不成
00:07:34你还想反悔
00:07:35这倒不是
00:07:37这倒不是
00:07:37只是我现在什么都没有
00:07:39你嫁给我
00:07:40只会居无定所
00:07:41实不我父
00:07:42这你也愿意
00:07:44你我二人有手有脚
00:07:47想要什么
00:07:49都可以自己创造
00:07:50日后若是勤快些
00:07:52找个活干
00:07:53养活自己不成难事
00:07:55从未见过如此容易满足的人
00:07:59一个臭乞丐
00:08:01你还真把他当宝贝了
00:08:03云青
00:08:04你可想清楚了
00:08:06嫁给了乞丐
00:08:08就等于是毁了你自己的前程
00:08:10前程不是靠身份堆砌的
00:08:12而是靠人品和德行
00:08:14秦燕
00:08:15他不过是身着简陋了些
00:08:17但他看着贫义近人
00:08:19举止有礼
00:08:20未必不是两排
00:08:22
00:08:23绣求招亲的规矩定下
00:08:25沈渊外现在就想反悔
00:08:27也不行了
00:08:28那可不
00:08:29这要是不答应
00:08:30不仅坏了咱这儿的规矩
00:08:31还损了沈家的信誉
00:08:32大小姐呀
00:08:33不嫁
00:08:34也得嫁
00:08:35
00:08:35你既然决心下家
00:08:39那日后
00:08:40不要怨我沈家
00:08:41沈家日后的荣耀
00:08:43也与你无关
00:08:45女儿明白
00:08:46今日的招亲结束了
00:08:49大家都散了吧
00:08:50姐姐
00:08:54别怪妹妹没有提醒你
00:08:57嫁给乞丐
00:08:59你这辈子
00:09:01就只能让我踩在脚下
00:09:03妹妹还是先照顾好自己
00:09:06慕容府的日子
00:09:07可没有你想象中的那么好过
00:09:16
00:09:18三日后
00:09:23记得来沈府提前
00:09:25回宫也是被母妇逼着选妃
00:09:28不如
00:09:29
00:09:30我一定来
00:09:32今天
00:09:37沈家二小姐出格
00:09:40陪下
00:09:41赤金欠宝轮
00:09:43凤步摇一队
00:09:44输紧二十匹
00:09:47承东绸缎妆
00:09:48一计三张
00:09:50这沈家二小姐的嫁妆价值连成
00:09:53这沈家大小姐什么都没有
00:09:55都是沈家女儿
00:09:56这差距也太大了
00:09:58姐姐真要嫁给乞丐
00:10:01以后怕是要操劳一生了
00:10:03也不知道习不习得管
00:10:05姑爷
00:10:14是姑爷来了
00:10:15不愧是慕容府的二人公司
00:10:20这娶个心而已
00:10:21排场可真大呀
00:10:23那可不
00:10:23慕容府全是操天
00:10:25二小姐带过去
00:10:26那是赏不尽的福
00:10:27哪像沈大小姐
00:10:29嫁的是个乞丐
00:10:30以后可有得瞧咯
00:10:33拜见岳父岳母大人
00:10:36姑爷免礼免礼
00:10:38姑爷
00:10:39你这迎亲的阵长
00:10:40他真是上进的圣景啊
00:10:43我们乔儿啊
00:10:44能得到您的重视
00:10:45也是我们神父的荣幸啊
00:10:48姐姐
00:10:53这急时都快过了
00:10:55你父亲怎么还不来接你啊
00:10:57我不是不来了
00:10:58小旭
00:11:07见过岳父大人
00:11:09夫人
00:11:15夫人
00:11:15夫人
00:11:20这是来讨算还是来取亲的
00:11:23穿这么破烂意的出来丢人现眼
00:11:25跟慕容公子比起来
00:11:27简直是一个天上一个地下
00:11:30你穿的是什么东西
00:11:32当着这么多高官的面
00:11:34你这不是给我丢脸啊
00:11:36今日好歹也是大婚之日
00:11:39你穿成这样就过来
00:11:40娶妻未免也太寒酸了些
00:11:42姐姐也不嫌丢人
00:11:45婚姻乃终生大事
00:11:46重在真心不在外表
00:11:49我沈云青认定的人
00:11:50绝非他人三言两语所能动摇
00:11:53你还嫌不够丢脸吗
00:11:56老爷
00:11:58你莫生气
00:11:59这云青今天踏出这门啊
00:12:02就跟我们沈家没关系了
00:12:04及时到
00:12:06新娘上轿
00:12:08这是黄
00:12:17恭喜沈云外
00:12:21你女月可是人中龙凤啊
00:12:25多谢多谢
00:12:27世郎大人
00:12:28里面请
00:12:29你请你请你请
00:12:30你今天不会是走着赖子吗
00:12:35大喜的日子
00:12:38你就让新娘跟着你走去
00:12:39夫家
00:12:40闻所谓
00:12:42可不是吗
00:12:44不像我夫君
00:12:45夫人
00:12:50为夫
00:12:51这就接你回家
00:12:52一拜天地
00:13:13这就是你给我找的助手
00:13:16二拜高堂
00:13:19这地儿太坡了
00:13:24能住人吗
00:13:25我不是怕有谁吗
00:13:27夫妻对拜
00:13:30李岑
00:13:39夫人
00:13:42委屈你了
00:13:43跟我一起住在这种坡地方
00:13:45没有啊
00:13:47我觉得
00:13:48这里还挺宽敞的
00:13:50总算是有一个能针锋挡雨的地方
00:13:53日后若是我们勤快些
00:13:56把这里打粉得干净
00:13:57之后住起来更舒坦了
00:13:59我现在没什么能拿得出手的
00:14:02这位玉佩
00:14:05是我爹留给我的
00:14:06我一直带着她
00:14:08我让她送给你
00:14:12这么重要的东西
00:14:18你就送给我了
00:14:20你放心
00:14:23我一定会好好保管你
00:14:26你醒了
00:14:37早饭已经做好了
00:14:39你快过来吃
00:14:40
00:14:40你要去哪儿
00:14:41今日是新府回门的日子
00:14:43我给爹和母亲
00:14:44修的平安符还差几针
00:14:45我得赶在回门之前
00:14:47去买些针线把它补齐了
00:14:48
00:14:49我陪你一起
00:14:50我陪你一起
00:14:51我陪你一起
00:14:52你一起去买些针线
00:14:53我陪你一起去买些针线
00:14:54我去买些针线
00:14:55我去买些针线
00:14:56我去买些针线
00:14:57我去买些针线
00:14:57我去买些针线
00:14:58我去买些针线
00:14:59我去买些针线
00:14:59我去买些针线
00:15:00今天是新府回门的日子
00:15:02我给爹和母亲
00:15:03修的平安符还差几针
00:15:04我得赶在回门之前
00:15:06去买些针线
00:15:07把它补齐了
00:15:08
00:15:08我陪你一起
00:15:09走吧
00:15:12他们是
00:15:17他们是
00:15:30公里太过复杂
00:15:31等处理好了
00:15:32再跟人家说明什么
00:15:34他们
00:15:35他们是来找人路的
00:15:40真的是
00:15:45我在公里当过差的
00:15:47这下
00:15:47都是旧事
00:15:48云青
00:15:52我帮着原路
00:15:53接待一下客人
00:15:54你自己去买针线行吗
00:15:56
00:15:58
00:16:11怎么回事
00:16:13太后因为您的事
00:16:14思念过度
00:16:14突然云觉
00:16:15什么
00:16:16原路
00:16:17你得事来保护好云青
00:16:18随着回宫
00:16:19
00:16:20你安排人挑谁贵重的礼品
00:16:23送去西郊神府
00:16:25就说是云青送到回门礼
00:16:26
00:16:27
00:16:28
00:16:29母亲
00:16:30女儿回来了
00:16:32
00:16:35姐姐怎么一个人回来的
00:16:37今天可是回门的日子
00:16:44姐姐怎么一个人回来的
00:16:46难不成是怕你的乞丐
00:16:48夫君给你丢人
00:16:50所以连门都不带他一起回吧
00:16:52我夫君他想来的
00:16:54只是临时有事
00:16:55沈大小姐自从嫁给乞丐之后
00:16:58受了不少罪
00:16:59身子都单薄了
00:17:02不少
00:17:02你若没有嫁给那个臭妻
00:17:06兴许我还会收你为情
00:17:08也不至于沦落至此
00:17:11不劳二位费心了
00:17:12我过得很好
00:17:14当时妹妹你
00:17:15有很多天
00:17:17都没见自己夫君了吧
00:17:19
00:17:19该洗个慕容安
00:17:22新婚之夜就出去喝花酒
00:17:24搞得人人皆知
00:17:25让我丢弃面面
00:17:27巧儿
00:17:29爹 娘
00:17:34爹好
00:17:36母亲好
00:17:38你一个人
00:17:40怎么好意思回来
00:17:41你那个夫君
00:17:43整天在干什么呢
00:17:44回门都不知道配你
00:17:46
00:17:48你也太抬举她了吧
00:17:50那臭乞丐
00:17:51现在准在街上乞讨
00:17:53怎么能跟我们夫君相提并婚
00:17:55岳父的
00:17:58嫌叙背着些不关
00:18:00我们巧儿
00:18:06真是找了个好夫婿
00:18:08女儿人嫁给姑爷
00:18:11那是她八辈子修来的福分
00:18:14不像某些人
00:18:16选了个乞丐当夫君
00:18:19我们沈府
00:18:20好歹也养了你这么多年
00:18:23你还真的空手来回家呀
00:18:25是啊
00:18:27姐姐
00:18:27这是我的回门饼
00:18:30你该不会穷酸成这个样子
00:18:32连回门饼都被我伤害
00:18:34
00:18:42母亲
00:18:43这是我亲手绣的平安符
00:18:45祈愿爹和母亲
00:18:46平安顺遂
00:18:48
00:18:52少不得太灭的东西
00:18:56姐姐
00:18:57你这背的什么东西啊
00:18:59就这几块破不朽的玩意儿
00:19:01你也好意思拿出来丢人信的呢
00:19:03到底是嫁给的乞丐
00:19:05送的礼物与身份竟如此相配
00:19:08罢了罢了
00:19:11她已经嫁给乞丐了
00:19:13白岚指望她拿出什么好东西
00:19:15老爷
00:19:21夫人
00:19:21宫里派人送你来了
00:19:23说是大小姐送完了回门饼
00:19:25沈原位
00:19:30你家的沈的小姐
00:19:31究竟是派上的哪位权贵呀
00:19:34竟然能让宫里的人
00:19:35安排我亲自为您送礼
00:19:37您的面子可真大呀
00:19:39听一说
00:19:39那肯定是皇上送来的呀
00:19:42皇上身边的太监总管
00:19:43亲自操办
00:19:44说是沈家的
00:19:48大小姐
00:19:51刘掌柜
00:19:54您是记错了吧
00:19:56这整个上京的人都知道
00:19:58魏平夕嫁的是一个乞丐呀
00:20:01怎么可能跟宫里人打上关系吗
00:20:03这伙肯定是宫里人给慕容姑爷
00:20:08面子才又送过来的
00:20:11对呀
00:20:14这天下呀
00:20:15想要巴结我们慕容家的人数不胜数
00:20:18连宫里的人都惊动
00:20:20岳父大人
00:20:21请您笑纳
00:20:23桥儿真是嫁了个好夫婿啊
00:20:27你看这灰门的排场
00:20:29这么多贵重的礼物
00:20:31哎呀
00:20:32我们沈家真是彭彼生灰呀
00:20:35哈哈哈哈
00:20:36各位
00:20:36李懿送到
00:20:38在下告辞
00:20:39
00:20:39
00:20:40慢走慢走啊
00:20:41哈哈
00:20:41姐姐
00:20:44我夫君背了两次回门里
00:20:47你看到这些
00:20:49你就不感觉害臊了
00:20:51礼不再多
00:20:52心诚则引
00:20:54我并不觉得有什么不妥的
00:20:56费锦心思培了
00:20:58你倒好
00:20:59嫁给乞丐不说
00:21:01还拿回来这些破烂东西来恶心我
00:21:04沈家
00:21:04没有你这样不争气的女儿
00:21:06就因为我嫁给了齐彦
00:21:09你们就要如此羞辱于我
00:21:12乔儿
00:21:13是为了沈家考虑
00:21:14不像你
00:21:15嫁给乞丐
00:21:16丢尽了沈家的颜面
00:21:18什么脸面
00:21:21不过是因为沈云桥
00:21:23嫁了一个有钱的夫家
00:21:24您就如此骄诵于他
00:21:27你也叫
00:21:27这么大逆不道的话
00:21:29是谁教你的
00:21:31难道不是吗
00:21:33在您眼中
00:21:35女儿不就是用来攀附权贵的棋子吗
00:21:39烦了天了
00:21:40你竟然
00:21:41算我和你爹说话
00:21:44文文玉佩
00:21:49烦了天了
00:21:53不行
00:21:55我得去告诉皇上
00:21:56还给我
00:21:59你一切看着
00:22:02你一切看着
00:22:02你一切看着
00:22:02你一切看着
00:22:04我也是姐姐
00:22:05你上哪儿偷来的
00:22:06那是齐彦给我的玉佩
00:22:08
00:22:09
00:22:09那个臭乞丐
00:22:12他就更不可能会有这么好的玉佩
00:22:15肯定是他上哪儿偷的
00:22:17我们凭什么妄下定论
00:22:20齐彦是不如你们出身高贵
00:22:22你们拥有玉佩就天经地义
00:22:25难道齐彦他就不配吗
00:22:26一个破乞丐
00:22:28该送的东西当个宝贝也没见识
00:22:31想要玉佩可以
00:22:33但你必须先跟沈家
00:22:35断绝关系
00:22:37
00:22:38
00:22:42您当真要纵容沈一强
00:22:45如此放肆
00:22:46我也是您的亲生娘
00:22:48你执意嫁给妻丐
00:22:51让我沈家蒙羞
00:22:53你不配做我的女儿
00:22:55好紧张
00:22:56我的女儿只有小乔一个
00:23:01我此生
00:23:07只求与真心之人相伴
00:23:09哪怕粗茶淡饭
00:23:11也胜过在沈家
00:23:13收尽冷眼
00:23:15既然如此
00:23:17我沈云青
00:23:28与沈家
00:23:29华金界限
00:23:31再无瓜葛
00:23:34你就为了一个臭乞丐
00:23:46你跟我们沈家断绝关系
00:23:48还好沈家没指望你
00:23:50爹心里不也是这么想的吗
00:23:56我又何苦在这儿爱她的眼
00:23:59慢着
00:24:02姐姐现在想走
00:24:04她是来不及的
00:24:06来人
00:24:07将那后处里的炭火挪过来
00:24:10租到地上
00:24:11你想干什么
00:24:14老婆
00:24:16不好了
00:24:17人家会已经被撤了
00:24:18身体发肤
00:24:27受之父母
00:24:28要想断绝关系
00:24:30就得先还了父母的恩情
00:24:33夫人所言极是
00:24:34看你如今这模样
00:24:36让你拿出些太过值钱的东西
00:24:38恐怕也太过为难了
00:24:40那就只好光酒
00:24:42从这炭火中走过去
00:24:44这炭火烧得如此之旺
00:24:48走过去人的还能活命
00:24:50我不走
00:24:51看来姐姐
00:24:56不想要这预备
00:24:59别让
00:25:01齐燕
00:25:04是唯一一个愿意真心待我的人
00:25:06预备是齐燕父母留给她的
00:25:09
00:25:10绝不能让她的心意被糟蹋
00:25:12我走
00:25:13我走
00:25:14我走
00:25:14我走
00:25:35那个臭乞丐
00:25:36你也能做到如此低谷
00:25:38你真是昏了头鹿
00:25:39
00:25:41To make a vii-gay
00:25:43To make a vii-gay
00:25:45The big guy is going to get her
00:25:47And I'm not afraid she's so stupid
00:25:49She's a vii-gay
00:25:51She doesn't know what she's doing
00:25:53This one is a vii-gay
00:25:55She's the most expensive thing
00:25:57She's so expensive
00:25:59And I'm not afraid she's so expensive
00:26:01This one is my
00:26:03My wife
00:26:05I've always been to her
00:26:07Now
00:26:09I'll send her to you.
00:26:17Your wife, you're waiting for me.
00:26:20My wife, you know.
00:26:23I'm going to die.
00:26:36Now...
00:26:37I'm going to die.
00:26:39I'm going to die.
00:26:42You want to?
00:26:45Where are you going?
00:26:47I'm going to die.
00:26:49You're going to die.
00:26:50You're going to die.
00:26:51You are going to die.
00:27:05This is a dream.
00:27:07It's a dream.
00:27:09I'll send it to you.
00:27:11I'll send it to you.
00:27:15You don't mind.
00:27:17I'll be able to go well.
00:27:19Go!
00:27:21Go!
00:27:23Go!
00:27:25Go!
00:27:27Go!
00:27:29Go!
00:27:31Go!
00:27:33Go!
00:27:35Go!
00:27:43You're so happy with the poor little girl.
00:27:47If you're going to die,
00:27:49you're going to die.
00:27:51You're going to die?
00:27:53You're going to die.
00:27:55I've told you,
00:27:57I've told you to marry her.
00:27:59She's only one person.
00:28:01I'm going to die!
00:28:03You're going to die!
00:28:05You're going to die!
00:28:07I'm going to die.
00:28:09You're going to die.
00:28:11I want you to stay in the next day, and stay in the cave, and look for me to become the most famous woman in the world!
00:28:28Let's go!
00:28:35I am a woman who is a woman who is a woman!
00:28:41Come on.
00:28:43I'm sorry. My brother is working for me.
00:28:45Go on.
00:28:46Hi.
00:28:49I have no idea how to do it.
00:28:57What did she say to her husband's father's son ?
00:28:59This woman's son is wearing such a nice handsome dress.
00:29:02He's also wearing such underwears.
00:29:04How could she take a orphan's daughter's mother?
00:29:06Your daughter.
00:29:07She has kept her boyfriend in the palace during her son.
00:29:09Are you hungry?
00:29:11Is it not normal?
00:29:13His poor son might be because he caught his belly,
00:29:15or he would be back to get a big face.
00:29:17This is a joke.
00:29:19A poor son might be able to be in the army to be sent.
00:29:21Boy, I'm not looking for my husband.
00:29:23He's not saying he's a good son.
00:29:25He might have been so proud to be in the way of my kingdom.
00:29:28If he had to know,
00:29:30he would still be living.
00:29:31I'm not sure.
00:29:33I'm sorry.
00:29:36You're not too busy.
00:29:37There are people who are in love?
00:29:38A young lady, go.
00:29:39A young lady, you're what are you doing?
00:29:42Who are you doing?
00:29:43A young lady, come on.
00:29:45A young lady, come on.
00:29:47A young lady, come on.
00:29:49A young lady.
00:29:51Who are you doing?
00:29:53A young lady.
00:29:59What happened?
00:30:02I'm so happy to see you.
00:30:03I can't believe that she's a poor woman.
00:30:05I'm so happy to see you.
00:30:07I'm so happy to see you.
00:30:08I'm so happy to see you.
00:30:10You're crazy!
00:30:11What a fool!
00:30:12You're so happy to see you in the front of your brother's face.
00:30:15You're so happy to see him.
00:30:16Who would you give me a real fool?
00:30:18I'm a woman.
00:30:20I'm a woman.
00:30:22I'm a female.
00:30:24I'm a man.
00:30:25I'm so happy to see you.
00:30:27I'm so happy to see you.
00:30:29What are you doing?
00:30:30Here's a man!
00:30:31Let's go!
00:30:32here, don't you?
00:30:33Look at her!
00:30:37My tongue is all Kivolowitz hell.
00:30:39Take action!
00:30:41Take a look!
00:30:42Take action!
00:30:43Auschwitz!
00:30:46Let them rise up!
00:30:47ブius!
00:30:49Oh my lord, keep on taking love.
00:30:52What'd you here?
00:30:53You should be right?
00:30:54I'd be killed.
00:30:55I have to grant the crown of investment.
00:30:57I did not grant the crown of the crown.
00:31:01The crown of Nossa Sena is a crown of the crown of the crown.
00:31:03You will be the crown of the crown.
00:31:06The crown of the crown of the crown will be the crown of the crown.
00:31:08You am too willing to help me?
00:31:11I am a dying soul.
00:31:16It took me to a while.
00:31:18I'm trying to make this a while.
00:31:20I will let you not die!
00:31:22You've been so horrible at all.
00:31:24I'll let them all go to the fire.
00:31:28I'm sorry, you're so sad.
00:31:30Don't be afraid of me, you're so sad.
00:31:34I'm sorry, you're so sad.
00:31:36I'll let them all go.
00:31:38I'm sorry.
00:31:40I'm sorry.
00:31:42I'm a king of the king.
00:31:44You're still alive.
00:31:46I want to see what the hell is going on.
00:31:48What do you think of the king?
00:31:50Let's go!
00:31:52Come on!
00:31:54Come on!
00:31:56Come on!
00:31:58Come on!
00:32:00Come on!
00:32:02Help me!
00:32:04Help me!
00:32:14That's you!
00:32:16I want to fight my brother!
00:32:21The danger of the king...
00:32:23How will it be here?
00:32:24It's me!
00:32:26That's how it is!
00:32:27The sound of...
00:32:29...
00:32:30...
00:32:31...
00:32:32...
00:32:33...
00:32:34...
00:32:37...
00:32:38...
00:32:39...
00:32:40...
00:32:41...
00:32:42...
00:32:43...
00:32:44...
00:32:45...
00:32:46...
00:32:47...
00:32:48...
00:32:49...
00:32:50...
00:32:51...
00:32:52...
00:32:53...
00:32:54...
00:32:55...
00:32:56...
00:32:57...
00:32:58...
00:33:00您找到好夫君
00:33:02祸罪了慕容公司
00:33:04我看你怎么受责
00:33:06大人 你要为我们做主啊
00:33:08这个臭乞丐
00:33:09这个神器
00:33:10他们要枉为人们
00:33:12要对我们血亲
00:33:13偷杀杀手啊
00:33:15岂有此理
00:33:17荒长脚下
00:33:18岂能容你们暴自
00:33:19男人
00:33:20让他们抓住大理寺地牢
00:33:22给你心扩打
00:33:23
00:33:24您还有什么方言说
00:33:27我竟不止
00:33:28大理寺少ím
00:33:30Never yet, there's nothing to control you.
00:33:31You're a naughty old man.
00:33:32How could you know what to bring to the king of the throne?
00:33:34My brother is personally personally envying the throne.
00:33:37Why, now?
00:33:38You're wrong now.
00:33:40The queen of the throne are left in your house.
00:33:43The throne is with this a real life.
00:33:49Oh, oh my god, you hate being the king of the throne?
00:33:52After he returned to the house with the king of the great of the king of the king.
00:33:55What?
00:33:55He found a woman who murdered me.
00:33:57Why?
00:33:58You told him that he della gewola from the king?
00:34:00男人 为你
00:34:02放肆
00:34:06你敢冒犯太后 你有几个脑袋掉的
00:34:09不如胡子 请您见
00:34:11我们沈家早已和沈英卿断绝关系
00:34:14她说的每一句话都和我们没有丝毫关系
00:34:17对啊 对啊 大人
00:34:18我们沈家呀 想来都很小规矩的
00:34:21我不敢忘义皇室啊 大人必要命迹呀
00:34:25报仇皇室可是死罪 大人一定不能放过他们
00:34:28沈云青 你的好不惊如今犯了滔天大错
00:34:32今天谁来都保不了你
00:34:35我不能 我不能让齐言有事
00:34:37大人饶命 我不惊她不是有意冒犯的
00:34:40
00:34:41沈云青
00:34:43沈云青
00:34:45沈云青
00:34:47沈云青
00:34:49沈云青
00:34:50沈云青
00:34:51沈云青
00:34:52沈云青
00:34:53沈云青
00:34:54沈云青
00:34:55沈云青
00:34:56沈云青
00:34:57沈云青
00:34:58沈云青
00:34:59沈云青
00:35:00沈云青
00:35:01沈云青
00:35:02沈云青
00:35:03沈云青
00:35:04沈云青
00:35:05沈云青
00:35:06沈云青
00:35:07沈云青
00:35:08沈云青
00:35:09沈云青
00:35:10Let's go.
00:35:40Go!
00:35:41Don't you go!
00:35:43You're going!
00:35:44You're going!
00:35:45Why would you not forgive me?
00:35:50I don't know why.
00:35:52Your sister's life is so good.
00:35:54You can have a son.
00:35:56But you're going to be like this.
00:35:59I'm not going to be like this.
00:36:02You're going to be like this.
00:36:04You're going to love me.
00:36:06Don't let others go.
00:36:07You can't do anything.
00:36:09I'm going to go out.
00:36:12Okay?
00:36:13Don't let her talk.
00:36:15I'm not going to be like this.
00:36:17You're so happy.
00:36:18You've reached this time.
00:36:20My sister still doesn't want to go out.
00:36:23If you're the two of us so much.
00:36:26I'll go back to the other side.
00:36:30You're not going to move your hand.
00:36:32You're going to die.
00:36:33Don't you?
00:36:34Don't you?
00:36:36Do you implore me?
00:36:37You've been in Love Princess.
00:36:39I'm broke up.
00:36:40Jessie.
00:36:41I see you.
00:36:51Don't let girls, take her off me.
00:36:52Let me kill you.
00:36:53I'll kill you.
00:36:55Indeed, Mrs.
00:36:57My son, I need you to turn to the king of the king of the king.
00:36:59He is a strong man of the king.
00:37:00Where is he?
00:37:01I'm going to die.
00:37:02We're going.
00:37:03Come on.
00:37:04Come on.
00:37:05Come on.
00:37:06Come on.
00:37:07I'm going to kill him.
00:37:08His holy son has been捕.
00:37:11You?
00:37:12How?
00:37:13How is he?
00:37:14What?
00:37:16You?
00:37:16He?
00:37:17How?
00:37:17What?
00:37:18His son?
00:37:19I am not going to kill him.
00:37:21Who do you want?
00:37:21I will kill him.
00:37:22The king of the king.
00:37:23Let him kill him.
00:37:27Lord my wife, my wife, I call my father.
00:37:32You're using my father to give you the name of the Holy Spirit.
00:37:34I'm going to go to the house of the Lord.
00:37:36Should I vote on the house of the Holy Spirit?
00:37:38Lord my wife, my wife, my wife!
00:37:40My father gave me a vote.
00:37:42My father gave me a vote.
00:37:46My father gave me a vote.
00:37:48My father gave me a vote.
00:37:52He came to me through the dawn's while.
00:37:54I can't think you had today!
00:37:57It's not possible!
00:37:58The only thing is that I choose from...
00:38:02The Queen!
00:38:04The Queen!
00:38:05Do you see the Queen?
00:38:06The Queen!
00:38:08The Queen!
00:38:10I want her to give her a crook!
00:38:12I want her to give her a crook!
00:38:14I want her to give her a crook!
00:38:15The Queen!
00:38:17The Queen!
00:38:19The Queen!
00:38:22並不是祖母,人從親處罰。
00:38:24沈家乃平民家族,連圖全家也確實少了對女子的考驗。
00:38:31我看那女子受傷很嚴重,
00:38:34果然還是儘快前去為好。
00:38:52I'm not going to die.
00:38:53You're okay.
00:38:54You're okay?
00:38:55How's it going?
00:38:56I'm not going to die.
00:38:57I'm not going to die.
00:38:58I'm going to die.
00:38:59Your father said your hurt will not be able to die.
00:39:01Your father?
00:39:03What's wrong?
00:39:07What happened in室?
00:39:09What happened?
00:39:12It was the mother who saved us.
00:39:15The mother?
00:39:18You're going to be here to be here to be here.
00:39:20Your father will not be able to die.
00:39:23Your father is in the same way.
00:39:26You don't trust yourself.
00:39:27Your father will not be able to die in time.
00:39:30Your father will not be able to die with her.
00:39:32Your father will not be able to die.
00:39:35You must have to be able to die in the fight.
00:39:38But....
00:39:41In this one, you won't let her know her身份.
00:39:46If not,
00:39:48太后书归乘的事
00:39:50太后书归习惯
00:39:54正好路过沈家
00:39:56这才救了我们
00:40:00
00:40:02我爹他们呢
00:40:04太后下令打了众人
00:40:06武士大阪
00:40:08牧生艾长期出了烟火巷柳之地
00:40:10身子生不住而晕死了过去
00:40:12太后下令将其关的禁闭
00:40:14而你的妹妹也被打住了
00:40:16甚至是做了苦力
00:40:18志愿弟爹他们都被刘放了
00:40:20刘放
00:40:24宁萱
00:40:26往后有我护着
00:40:30我向太后谋了个差事
00:40:32将你也安排进了内事局
00:40:34往后你我二人都在公里工作
00:40:38太好了
00:40:40到时
00:40:42我们在公里干个三年五彩的
00:40:44我们就一同出宫
00:40:46去过平凡的日子
00:40:48
00:40:54云青
00:40:55希望
00:40:56你能原谅我
00:41:00
00:41:01就是类似局
00:41:02云青
00:41:03等我空闲的时候
00:41:04我会抽空来见
00:41:05
00:41:07
00:41:09
00:41:11
00:41:19参观类似局
00:41:20怎么不提前通知一声
00:41:23呵呵呵
00:41:25这个呀 就是类似局管事案
00:41:27林姑姑
00:41:28有什么需要啊
00:41:29找她便是
00:41:31见过林姑姑
00:41:33呵呵
00:41:34这位呀
00:41:35是新来的宫女
00:41:36沈云青
00:41:37圈子里呀
00:41:38麻烦林姑姑多加照顾
00:41:40呵呵
00:41:41您放心
00:41:42我一定会好好照顾沈姑娘的
00:41:45绝对不会让她干这么活
00:41:47这么活
00:41:52琪呀
00:41:53我明明是来当差的
00:41:55怎么
00:41:56有种当主子的感觉
00:42:02
00:42:05她可能人比较好
00:42:13沈姑娘
00:42:14请跟我来
00:42:15沈姑娘
00:42:16请跟我来
00:42:17吃吧
00:42:32你 把这些都洗干净
00:42:35你我同在内饰局当差
00:42:37活都是提前分配好的
00:42:39凭什么你的活要我来干
00:42:41还有免问
00:42:42就是因为你
00:42:43害得我只能清洗公头
00:42:44我虽然不知道
00:42:45凭什么手段
00:42:46进的内饰局
00:42:47竟然能得琳姑姑的照顾
00:42:48把最轻松的活都给了你
00:42:49把最轻松的活都给了你
00:42:50把最轻松的活都给了你
00:42:53Oh
00:43:08Oh
00:43:12You're the one who's the king's king. This is the king's king.
00:43:15Let's go to the king's king. There's no king.
00:43:18What is the king's king?
00:43:20Give me a king.
00:43:23Oh
00:43:35Oh
00:43:37Oh
00:43:39Oh
00:43:46Oh
00:43:48内侍局这出笔之地您从未来过,恐怕有商民风停,代老奴先去通传一声。
00:43:56不必,哀家此次扮成长氏姑姑,就是想要真真实实地了解沈云青,绝对不能让她知道哀家的身份。
00:44:05风归戒律深夜,我不够才离开一炷香的时间,你们就如此放肆,把我内侍局当什么了?
00:44:21姑姑,沈云青偷到皇上玉太。
00:44:26后宫最机会有人手脚不干脚,她害怕事情暴露,竟然想要动手害奴婢。
00:44:31姑姑,您可要好好惩罪她。
00:44:33林姑姑,你听奴婢解释,事情不是这样的。
00:44:38够了,把玉太拿出来。
00:44:43玉太,是奴婢自己的?
00:44:49我让你把玉太拿出来。
00:45:03你问玉太,我真是皇上的。
00:45:08你问玉太,还真是皇上的。
00:45:12皇帝竟然明明这么重要的东西也给她了。
00:45:16她连皇上玉太,日后指令做出什么胆大包贴的事情来呢?
00:45:22姑姑可是明确规定了,盗窃藏物一秦以上的,要被月去左脚,并受情刑。
00:45:28姑姑,听奴婢解释,这个玉太是奴婢最亲近的人给奴婢的。
00:45:34肯定不是偷的,奴婢实在不知道他怎么会是皇上的。
00:45:39如果这人应该是皇上的,我就帮我皇上的身份。
00:45:42仅凭一物,的确不能证明偷盗是你,这件事情我会查明真相,事情未明了之前,玉太再由我保管,你若是清白的,我定会还你公道。
00:45:56多谢她。
00:45:58这位是新来的管事王姑姑,以后她会和我一起负责管辖律师局,都给我放老实点。
00:46:06谁要是敢偷真耍华,一律案公归处置?
00:46:10谁要是敢偷真耍华,一律案公归处置?
00:46:12是。
00:46:13你清陵同僚一事还未解决,罚你帅洗公筒,什么时候洗完,什么时候吃饭?
00:46:25我必遵命。
00:46:30这位是新来的奴婢。
00:46:35I'm going to go to the stage.
00:46:40I'm going to go there.
00:46:43I'm going to go there.
00:46:48I'm going to go there.
00:46:53My wife, this lady is here for me.
00:46:56Can I see her?
00:47:00Go there.
00:47:01I'm going to go back to her.
00:47:03You
00:47:33I'm going to wash my hands.
00:47:35There's nothing to do with it.
00:47:37I'm sorry.
00:47:41I'm sorry.
00:47:49I'm sorry.
00:47:51I'm going to take care of you.
00:47:55Yes.
00:47:57How did you do that?
00:47:59What is it?
00:48:01Why did they say that the father of the father of the father?
00:48:05My father had been studying in a new era.
00:48:08He was able to teach the father of the father of the father.
00:48:10He gave the father of the father of the father.
00:48:12So he gave the father of the father.
00:48:14What did they say?
00:48:16What did they say?
00:48:18I thought you were going to be wrong.
00:48:20Who is that?
00:48:24What happened?
00:48:29Come on.
00:48:30Come on.
00:48:31I don't know what happened.
00:48:32Come on.
00:48:33Come on.
00:48:40My dad, we've washed everything.
00:48:43It's all she's done.
00:48:44She's done.
00:48:45Then we'll take the whole house.
00:48:47I'm gonna go to the house.
00:48:52Yes.
00:48:53Are you ready?
00:48:55Are you ready?
00:49:07Why are you leaving me?
00:49:09She said to me,
00:49:11I want you to give her a gift for her.
00:49:13She said to me,
00:49:15you have to take care of her.
00:49:17Let's go outside.
00:49:19What?
00:49:21What?
00:49:23Everyone has heard.
00:49:25I didn't say anything.
00:49:27Why is she just one person?
00:49:29When I gave her a gift for her,
00:49:31she didn't have to take care of her.
00:49:33She said to me,
00:49:35she said to me.
00:49:37She said to me,
00:49:39she said to me.
00:49:41She said to me,
00:49:43she said to me.
00:49:45She said to me,
00:49:47she said to me,
00:49:51she said to me,
00:49:53if I didn't have to get him,
00:49:54I'm going to take care of myself.
00:49:55I can't do it?
00:49:57This is the margu.
00:49:59Don't think you can't stand me out,
00:50:01you are going to be taken for me.
00:50:03I said to you,
00:50:05let me go.
00:50:07I'm a big fan.
00:50:13Yui-chun!
00:50:17Yui-chun, you're so good.
00:50:19You're so good.
00:50:22What do you mean by me?
00:50:24What do you mean by me?
00:50:25You're so dead.
00:50:28I'm so dead.
00:50:30I'm so dead.
00:50:37The king of the king?
00:50:39He's a big man.
00:50:45He's not a big man.
00:50:47He's not a big man.
00:50:49He's a big man.
00:50:57I'm not a big man.
00:50:59I'm not a big man.
00:51:01If you look at someone who's injured,
00:51:03it's a great man.
00:51:05Well, it's not the king.
00:51:07But the king of the king is not always the king of the king?
00:51:11The king of the king, what is this?
00:51:16This is a king of the king.
00:51:18It's a lot of the king.
00:51:20I'm going to ask you a question.
00:51:25You're not so afraid to come back to me.
00:51:27You're not sure to come back to me.
00:51:29What?
00:51:31I'm sorry.
00:51:33I'm sorry for my job.
00:51:35This is a king of the king.
00:51:37You're not sure.
00:51:38I'm not sure.
00:51:39I'm not sure to go.
00:51:50No, you don't.
00:51:53The king of the king is so serious.
00:51:55The king of the king is to go to the king.
00:51:57The king of the king is a king.
00:51:59I don't know the king of the king of the king.
00:52:03You said, if the king knew that there was someone who stole his wife, what would you do to him?
00:52:20You just told me that you stole his wife's wife.
00:52:23Look at that he wouldn't be able to leave him alone.
00:52:28Oh my god! Oh my god!
00:52:33You stole his wife's wife!
00:52:35What are you doing here?
00:52:37I have the guts to steal his wife's wife's wife's wife.
00:52:40I'm a young man who stole his wife's wife's wife's wife.
00:52:43I can't take him anymore.
00:52:46Why are we stealing her?
00:52:48Why are we stealing his wife's wife's wife?
00:52:50You didn't know that he was stealing my wife's wife.
00:52:53You're a bad guy.
00:52:54I don't know who's going to die.
00:52:55You're all stealing my wife's wife!
00:52:56I'll take you to the girl's wife.
00:52:59Don't you want me to do it?
00:53:01oh
00:53:31If you are a man, you can't do it.
00:53:33If you are a man, please, let me know.
00:53:37I'm going to go to the next village.
00:53:49The city has been a long time ago.
00:53:51He said he was going to the next village.
00:53:55You said the village is going to the next village.
00:53:57What are you doing?
00:53:59I don't know! I don't know what to do!
00:54:03What?
00:54:08I think there's a lot of people who have this talent!
00:54:23It's been a bit worse.
00:54:25It's been a bit worse.
00:54:28It looks like you have a lot of expertise.
00:54:33Thank you for your honor.
00:54:35Your honor, you only need to wait for six hours.
00:54:38Your face will be removed.
00:54:58What do you want to do?
00:55:07If you're not here, I'm afraid I'm going to take away.
00:55:12I'm sorry for you before.
00:55:15I'm sorry for you.
00:55:25What are you doing?
00:55:28I'm sorry for you.
00:55:30You want me to forgive?
00:55:32You're not too bad.
00:55:35You're not too bad.
00:55:37You're too bad.
00:55:48Let's go.
00:55:49Let's go.
00:55:50Let's go.
00:55:51Let's go.
00:55:52Let's go.
00:55:53Let's go.
00:55:54Let's go.
00:55:55Let's go.
00:55:56Let's go.
00:55:57Let's go.
00:55:58Let's go.
00:56:03Let's go.
00:56:17It's your king.
00:56:47I know I'm who could be supposed to be in my face.
00:56:53I stand in my face.
00:56:58You're the only brother of the грane who is the Lord?
00:57:01She was the one to thank the mother of the Lord Lord.
00:57:03That's a great joke.
00:57:05If the king was the king, it was the king.
00:57:08Maybe it's the king's beautiful.
00:57:09We haven't got a friend of the king's face.
00:57:11Can you please give me me a shoutkov?
00:57:15I heard him say that you're not only going to die, but you're not going to die.
00:57:21Look at you, you're not going to die.
00:57:30Stop!
00:57:40Stop!
00:57:45That's what you did.
00:57:49The court's house is a place.
00:57:51How can you get your hand out?
00:57:53You're a dumb opposite.
00:57:56You're a dumb opposite for me.
00:57:58You, you're not going to die?
00:58:00The court is a krill.
00:58:02The court is the only one.
00:58:04Its house is the only one.
00:58:06It means that someone had to be a 되지ant.
00:58:08You're going to be dead?
00:58:09You're going to die?
00:58:10Who's who you are?
00:58:12You...
00:58:13You...
00:58:14You are a woman who has a child, who is this?
00:58:17He has a little bit of a character.
00:58:18You are really not sure who is this!
00:58:20Let me take it to本小姐.
00:58:22You can?
00:58:29I can't believe I'm such a good character.
00:58:32You are looking a little young.
00:58:35You are like a man who is this guy?
00:58:37You don't know if I'm a villain?
00:58:42I am a poor old man who is going to die.
00:58:46I am not going to die for you.
00:58:48I see you are not going to die.
00:58:50I am not sure what you are.
00:58:52What are you doing?
00:58:54You are the only ones who are born in the world.
00:58:57You are the only ones who are born in the world.
00:58:59Just to kill you.
00:59:00You...
00:59:01The house is in the house of the皇上 and the皇后.
00:59:04I am going to fix the house.
00:59:05I am not going to die.
00:59:07I am going to go to the house of the king.
00:59:09Our king and I will help you with the king.
00:59:14You're the one who is like this.
00:59:15You are the one who is going to be the king.
00:59:17Take the king of the kingdom.
00:59:24Next year, the king is the king.
00:59:26The king is in the kingdom of the king.
00:59:28You will definitely be prepared.
00:59:30Let's go.
00:59:32Let him depart.
00:59:33The king is in the kingdom of the world.
00:59:36You are the king.
00:59:38You are the man of the people who are a sovereign.
00:59:41神父,
00:59:43I am the one who is the king of the king.
00:59:44He is the king of the king.
00:59:47你说什么?
00:59:48我的女性有危险。
00:59:50我的女性有危险。
00:59:53神父,
00:59:56我的女性有危险。
00:59:59神父,
01:00:00你说什么?
01:00:02我的女性有危险。
01:00:03神父,
01:00:04我的女性有危险。
01:00:08You are what you're doing
01:00:16You're the one who's been up to you
01:00:19I don't want you to take a look at me
01:00:22How did you like this?
01:00:24You're the one who will leave me
01:00:27I'll do it
01:00:28I'm sorry
01:00:28On my phone, I will tell you to not do that
01:00:31I'm not a lie
01:00:32You're the one who will be the one who will be the one who will do this
01:00:35You are the only one that won't be seen in this place.
01:00:38I'm in the end of this place.
01:00:42You can know who you are going to kill.
01:00:44Lord,
01:00:47The Father is coming.
01:00:50The Father is coming.
01:00:52The Father is coming.
01:00:54The Father is coming.
01:01:02The Father is coming.
01:01:05How can I?
01:01:07The Queen is just to challenge you.
01:01:09I can't imagine you were so scared.
01:01:11You were so scared to the Queen of the Queen of the Lord.
01:01:16The Queen of the Queen, my son is wrong.
01:01:18My son is not a good one.
01:01:20I will give the Queen of the Queen.
01:01:22I will give the Queen of the Queen.
01:01:26The Queen?
01:01:27I think that this is an important thing.
01:01:33I would like to ask the皇帝 to be careful.
01:01:43You...
01:01:46How can you forgive the皇帝?
01:01:48I don't know!
01:01:50The皇帝!
01:01:52The皇帝!
01:01:53The皇帝!
01:01:54The皇帝!
01:01:55I think the皇帝!
01:01:56The皇帝!
01:01:57The皇帝!
01:01:59The皇帝!
01:02:00The皇帝!
01:02:01The皇帝!
01:02:02The皇帝!
01:02:03The皇帝!
01:02:04I don't want to xungiu!
01:02:05I'm trying to apologize for you.
01:02:06The皇帝 would turn on the throne!
01:02:13The皇帝!
01:02:14The皇帝!
01:02:15engineer!
01:02:16And you'd сложно to...?
01:02:18The皇帝!
01:02:19I didn't mean that toумiu again!
01:02:21I watched Huynhत arerisk and 관bing of the confluence!
01:02:23No!
01:02:24We won't go to the Lord.
01:02:26You won't go to the Lord.
01:02:28Just let us hang on.
01:02:30You're an intelligent move.
01:02:33She's not so careful.
01:02:35She was a girl until you're fighting for you,
01:02:38and next to the Passover.
01:02:40Yes!
01:02:41I am the servant!
01:02:43I wanna leave it alone.
01:02:44I don't want to go to the Lord.
01:02:50Do you have any words?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended