00:00İki yıl süren savaş boyunca çocuklarım hiç okula gitmedi.
00:07Çünkü onlar için korkuyordum.
00:09Her yerde bombalar, korku ve dehşet vardı.
00:12Ve ben onlara kendi başıma ders verdim.
00:15Gazze'de okulların büyük bölümü ya yıkıldı ya da barınma merkezine dönüştü.
00:19Binlerce çocuk aylardır eğitimden uzak.
00:22Çadırlar okula çevrildi ancak yeterli değil.
00:25Okul şehir merkezinde yer alıyor ve dört mahalleye hizmet veriyor.
00:30Bu yoğun nüfuslu mahallelerde çok sayıda kişi yaşıyor.
00:33Ve kayıt olmak isteyen kız öğrencilerin sayısı çok yüksek.
00:37Ancak okulun kapasitesi sınırlı.
00:39Küçük ve sınıflar dar olduğu için tüm velilerin taleplerini karşılayamıyoruz.
00:44Gazze'de eğitim sistemi tamamen çökmüş durumda.
00:47Çocuklar eğitim almaları gerekirken iki yıl boyunca savaşın en ağır yüklerini taşıdı.
00:52Kimi günlerce su aradı, kimi ailesi için yiyecek peşinde koştu.
00:56Onlara bir şey sor, bilmiyorlar.
01:00Öğrendiklerini unuttular.
01:01İki yıldır hayatları sadece su taşıma, arabaların peşinden koşma, savaş, hamas, bombardıman, yıkım oldu.
01:09Bu iki yıl boyunca yıkım, korku ve dehşet içinde yaşadılar.
01:13Ateşkesin geçen ay sağlanmasının ardından yardım kurumları acil olarak geçici eğitim merkezlerini açmaya çalışıyor.
01:20UNICEF'e göre 630 binden fazla çocuk savaş nedeniyle eğitime ulaşamadı.
01:25Birleşmiş Milletler Filistinli Mültecilere Yardım Ajansı öğretmenleri de yaklaşık 40 bin çocuğa temel eğitim desteği veriyor.
01:33Bu saldırı hayatın her yönünü harap etti ve eğitim süreci de bunun bir parçası.
01:38Saldırı ve yıkımdan önce Gazze şeridinde eğitim bakanlığı, Birleşmiş Milletler Filistinli Mültecilere Yardım Ajansı ve özel okullara ait 596'dan fazla okul binası vardı.
01:49Ve bunlar kısmen ağır şekilde veya tamamen yıkıldı.
01:54En büyük sorun bina çünkü sivillerin barındığı okulların çoğu ya harap ya da hala sığınma merkezi olarak kullanılıyor.
Yorumlar