- 8 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00We'll see you next time.
00:00:30I'm not a fan of my dad.
00:00:35I don't mind, but I don't care what I'm doing.
00:00:40I'm not a fan of my dad.
00:00:45But I don't get one.
00:00:48I don't care, bro.
00:00:52I'm not a fan of my dad.
00:00:55I don't care.
00:00:58You me.
00:00:59It's the one thing you should have.
00:01:02You used it.
00:01:06You are so innocent.
00:01:10You moved it.
00:01:13Please.
00:01:15You don't have to.
00:01:19Thank you for being with me.
00:01:22Oh, my God.
00:01:52I'll tell you what it is.
00:01:54I'm so glad to see you.
00:01:58I'll tell you.
00:02:00I'll tell you.
00:02:02I'll tell you.
00:02:22Oh, my God.
00:02:34You're alive.
00:02:36It's been a bit late.
00:02:42Lelie,
00:02:43Mr. Do승zy,
00:02:44you are where you are?
00:02:46I'm not sure.
00:02:48It's good.
00:02:50It's good.
00:02:52It's good.
00:02:54What are you doing?
00:03:00What are you doing?
00:03:02Who are you?
00:03:04You're not sure.
00:03:06You're not sure to leave me.
00:03:08You're not sure to leave me.
00:03:10How are you?
00:03:16You have to hated the victim.
00:03:28You're not lying.
00:03:30You have to believe me.
00:03:32I would assume that your husband will give me the gift.
00:03:38suas行 of me.
00:03:40Your father, your father, would you like to take a seat instead of Jeyunday君?
00:03:50What do you want to do?
00:03:52Jeyunday君 will be seated.
00:03:54And then, I'll be seated.
00:03:58What do you want to do?
00:04:01Your father, Jeyunday君, Jeyunday君, Jeyunday君 would want to make a seat?
00:04:05Yes.
00:04:06Your father is still alive, so I'll do my own.
00:04:09How do you want to do it?
00:04:13Now I understand.
00:04:15You're going to say that.
00:04:17What?
00:04:18Jeyunday君, Jeyunday君, Jeyunday君, Jeyunday君, Jeyunday君, Jeyunday君, Jeyunday君, Jeyunday君.
00:04:35Dat – Jeyunday君!
00:04:42Damn darlie –!
00:04:44Ettarki!
00:04:45Jeyunday君!
00:04:47Jeyunday君!
00:04:48Jeyunday君!
00:04:49Jeyunday君!
00:04:50Jeyunday君!
00:04:51Jeyunday君!
00:04:53Pedagomma Everybody.
00:04:54Eh!
00:04:55Jeyunday君!
00:04:56Jeermis!
00:04:57Exactly eu?
00:04:59Jeyunday君, Jeyunday君, Jeyunday君 powder!
00:05:02Jeyunday君!
00:05:03Oh, my God.
00:05:19I'm not sleeping anymore.
00:10:17I...
00:10:25I am going to get a chance to show you.
00:10:27I am going to get the money.
00:10:29I will take the money off my lunch.
00:10:31I will take the money off.
00:10:40I was going to get the money off.
00:10:43It was a real deal.
00:10:45It was a real deal.
00:10:47I will take a break.
00:10:49I will take the money off.
00:10:55What do you want to know?
00:11:25Do you know what the truth is?
00:11:27I know you have to find your way to find your way.
00:11:32If you find your way to find your way, that you can find your way to find your way, how to find your way?
00:11:39I can't believe you.
00:11:40You're going to find your way to find your way to find your way!
00:11:47The day of the day, he's a man of the enemy.
00:11:52If he had no idea of the king's war,
00:11:56he would have no support for the king's war.
00:12:00If he had no support for the king's war,
00:12:04he would have no support for the king's war.
00:12:09I don't think I would have done anything.
00:12:13Do you think he would have thought of that?
00:12:17No!
00:12:19If you were to kill him,
00:12:22he would give you a chance to kill him.
00:12:28I'll take him to kill him.
00:12:33Are you okay?
00:12:35I'm going to go.
00:12:38I'll go.
00:12:41If you're going to move on,
00:12:43you'll be able to know him.
00:12:45He's making a bad situation for the judge.
00:12:52What did he say?
00:12:54The judge of the judge who didn't meet the judge,
00:12:57when he didn't meet the judge,
00:12:59you know what he was doing?
00:13:02You can't get him to death.
00:13:05But,
00:13:07you have to do that.
00:13:12I'll be there.
00:13:14If you're leaving, you'll come back.
00:13:28There are no unless there will be a change.
00:13:30I've never been to the other.
00:13:32Do you know what I'm doing?
00:13:35I'm going to have a chance to find out.
00:13:39He is dead.
00:13:40I won't go.
00:13:41He is dead.
00:13:42I won't go.
00:13:43He is dead.
00:13:44He is dead.
00:13:45He will leave you to be dead.
00:13:46He will go.
00:13:47You will go.
00:13:48He will go.
00:13:50I can't stop you.
00:13:52He will break your hands.
00:13:53Let me kill you.
00:13:55What do you think is he?
00:13:56Have you ever seen any?
00:13:58Yes.
00:14:03You were thinking about this?
00:14:04I was going to bed for him and he was going to kill you.
00:14:07I'm not going to die.
00:14:09I'm not going to die.
00:14:11Father.
00:14:13I'm going to die.
00:14:19I'm going to die.
00:14:21I'm going to die.
00:14:37What do you think?
00:14:47What do you think?
00:14:55What do you think?
00:14:57Where are you?
00:14:59Where are you?
00:15:01You're right.
00:15:03You're right.
00:15:05You're right.
00:15:07Who are you?
00:15:09Who are you?
00:15:11If you've received money,
00:15:13you'll take care of yourself.
00:15:17Why are you?
00:15:19You're right.
00:15:21You're dangerous.
00:15:23You're right.
00:15:25You're right.
00:15:27You're right.
00:15:33You're right.
00:15:35You're right.
00:15:37You're wrong, fonctionne.
00:15:39Right.
00:15:41I've got a stoppice.
00:15:43I've gotнь.
00:15:45To Nani?
00:15:47Nani?
00:15:49I don't know what to do.
00:16:19threat from the organization.
00:16:22The ability to do the best thing is over.
00:16:25I mean...
00:16:27I'm not trying to destroy it now,
00:16:29but I'm not trying to destroy it.
00:16:31What?
00:16:34You're tutti.
00:16:36I'm leaving!
00:16:49Let's go.
00:17:19Let's go.
00:17:49Let's go.
00:17:51Here.
00:17:52Here.
00:17:53Here.
00:17:54Here.
00:17:55Here.
00:17:56Here.
00:17:57Here.
00:17:58Here.
00:17:59Here.
00:18:00Here.
00:18:01Here.
00:18:02Here.
00:18:03Here.
00:18:04Here.
00:18:05Here.
00:18:06Here.
00:18:07Here.
00:18:08Here.
00:18:09Here.
00:18:10Here.
00:18:11Here.
00:18:12Here.
00:18:13Here.
00:18:14Here.
00:18:15Here.
00:18:16Here.
00:18:17Here.
00:18:18Here.
00:18:19Here.
00:18:20Here.
00:18:21Here.
00:18:23I'll be happy with you.
00:18:26Please.
00:18:53Oh, my God.
00:19:23I'll be over there!
00:19:26I'll be over here!
00:19:28You shit!
00:19:29I'll be over here!
00:19:33Hey, hey!
00:19:38Ugh...
00:19:39I don't know.
00:20:09Yeah!
00:20:29Sinona.
00:20:31Nari.
00:20:33You really didn't say anything.
00:20:34I didn't say anything.
00:20:39You're alive.
00:20:45You're alive.
00:20:53You're alive.
00:20:57Good.
00:20:59That's dangerous.
00:21:03That's dangerous.
00:21:05Don't you know...
00:21:07Just here.
00:21:09You live?
00:21:11I don't know.
00:21:13I don't know everything.
00:21:15I can't believe you...
00:21:17You seem to be alive.
00:21:19You're alive.
00:21:21That shit.
00:21:23You can't be afraid of yourself.
00:21:25You have taken me?
00:21:27You are alive.
00:21:31You believe that you're alive.
00:21:33The truth is that it is important to us.
00:21:37It is important to us to live.
00:21:41Therefore, we must be able to come back to us.
00:21:46The truth is that we love all the people who love us.
00:21:51That's the truth.
00:21:57The truth is that it is true.
00:22:01The truth is that it is true.
00:22:04The truth is that it is not the truth.
00:22:09The truth is that it is not the truth.
00:22:14What are you saying?
00:22:20It is done well.
00:22:22The people who have no idea.
00:22:27The truth is that it is not the truth.
00:22:30The truth is that it is not the truth.
00:22:32The truth is that it is not the truth.
00:22:35The truth is that it is not the truth.
00:22:38The truth is that it is not the truth.
00:22:41The truth is that it is not the truth.
00:22:44The truth is that it is not the truth.
00:22:46The truth is that it is not the truth.
00:22:49I am going to go before it is a man.
00:22:51You will see the truth in the past.
00:22:53The truth is that you will die.
00:22:56The truth is about the truth.
00:22:57The truth is that it is the truth.
00:22:59The truth is that it is a man.
00:23:01He was already down his head.
00:23:04He is still here.
00:23:06He has been running for a while.
00:23:08I have no idea what he's doing.
00:23:10He's still running for me.
00:23:11You have to stay there.
00:23:16You have to stay there!
00:23:18I can't eat it!
00:23:20He's running for a while.
00:23:23You know what he was doing?
00:23:23He was running for a while.
00:23:25He's running for a while.
00:23:27What's that?
00:23:28I'm going to go to the way to find him.
00:23:30I said, take the rest of my life.
00:23:33You're still on the street.
00:23:35You'll find something interesting.
00:23:37You're not going to have to live anymore.
00:23:38I'm sorry, but I'm not going to live anymore.
00:23:42No, I don't want to live anymore.
00:23:44I don't want to live anymore.
00:23:46There's a lot of people who are from the area of the area.
00:23:50They're in the area of the area of the area.
00:23:53Tomorrow, the night of the day will be the mapper.
00:24:00My dad gave me a lot of money to give you a lot of money.
00:24:03Do you want to be together with me?
00:24:07I've been able to save a couple of times, but I'm going to be able to save you.
00:24:11You can save a lot of money if you don't want to save you.
00:24:15Yes, if you don't have a child, you'll be able to save you?
00:24:23And you'll be able to save you.
00:24:25You'll be able to save you money.
00:24:30You're not sure what's wrong with her, but that's why you don't have to do it.
00:24:43Yes!
00:24:52It is true to them.
00:24:54You're so funny.
00:24:56You're so funny.
00:24:58You're so funny.
00:25:00You're so funny?
00:25:02You're so funny.
00:25:04It's not a thing.
00:25:06It's not a thing.
00:25:08It's cold, so I got a fatigue.
00:25:10I'm feeling it.
00:25:12You're so funny.
00:25:14Come on and sit.
00:25:24This outfit looks good, isn't it?
00:25:47If you're going to get some water, I'm going to go fast.
00:25:50Come on, sit down.
00:25:54Let's go to this village.
00:26:13The state of the U.S. has been sent to the U.S.
00:26:15The U.S.?
00:26:17Wait a minute.
00:26:19That is not enough.
00:26:22I wonder what happened.
00:26:24I can only go here.
00:26:25But I can do it.
00:26:28But it's right away now.
00:26:31Well, you'll feel like you might be afraid of me.
00:26:39He has something to give you a lot.
00:26:42Get over it, right?
00:26:43How about you get back to the U.S.?
00:26:44You'll get back to the U.S.
00:26:45I'm going to go back to the next step.
00:26:47I'm going to go back to the next step.
00:27:15Okay, let's go.
00:27:45You're not going to go back to the house.
00:27:47Don't go to the house again.
00:27:49You're not going to go back.
00:27:52What's the name of the house?
00:27:53You're a baby, you're not going to go.
00:27:56You're not going to go.
00:27:59You'll see me, you'll be going.
00:28:03You're a great guy.
00:28:05You're a great guy.
00:28:06He's a big one.
00:28:08Don't worry about anything.
00:28:11She's a girl.
00:28:15Oh, my God.
00:28:25It's so beautiful.
00:28:32Yes, it's so beautiful.
00:28:34It's so beautiful.
00:28:36It's beautiful.
00:28:45다시 한 번이라도
00:28:48서럽고 아픈 계절이 없기를
00:28:56다 못 뜨는 망은
00:29:05외롭지 않게 말할게
00:29:10좋은 기억만 가지고
00:29:14I will follow him.
00:29:28I will follow him.
00:29:44I'm going to kill you.
00:29:52Who is it?
00:29:53Your father.
00:29:54No, it's not me.
00:29:55No, it's not me.
00:29:56No, it's not me.
00:29:57I'm going to get you.
00:30:05I'm going to die.
00:30:07I'm going to die.
00:30:08What are you doing?
00:30:09What are you doing?
00:30:10What are you doing?
00:30:27Oh, my God.
00:30:57Oh, my God.
00:31:04분명히 저런 옷이 아니었는지.
00:31:16한양 상반에 갈 거라.
00:31:18응.
00:31:22몸 조심하시고요.
00:31:24그래, 알았다.
00:31:27그만 가자.
00:31:37아까 저작거리에서 재훈 대군 유배 가는 거 봤어?
00:31:41그 영덕 어느 섬인가 간다지?
00:31:44봤지.
00:31:45에휴.
00:31:46발자국 참.
00:31:474시 전에 골에 가야 한나.
00:31:494시요.
00:31:50전하께서는 초조 반상은 거르시고 4시의 아침 수라를 식후 이각대에 당약을 드신다.
00:31:56당장 골로 가시지요.
00:31:57한데 재훈 대군 부위험해.
00:31:59유배제가 섬이라면 좌상은 재훈이 탄 배에서 일을 처리할 것이다.
00:32:03그 편이 가장 깔끔할 테니까.
00:32:04월패들까지 끌고 거려면 인력을 나눌 수도 없습니다.
00:32:09저와 선택하셔야 합니다.
00:32:13당장 골로 가시려.
00:32:15마을 losing 집.
00:32:16마을 다.
00:32:25마을 조사해서 배에서 일을 처리할 수 없네.
00:32:30마을 세훈은 상위로 하는 거예요.
00:32:31마을 소나는 가사하고 있습니다.
00:32:32마을 수행을 사용하셔야 합니다.
00:32:34마을 수행을 사용하신 사과의 기술을 사용하는 요거에 따라 사라진 것 같습니다.
00:32:36Do you have a good job?
00:32:41Yes.
00:32:42The ship will destroy the ship.
00:32:53It's done well.
00:32:56It doesn't have to be a traditional ship.
00:33:01If you die in a situation like that, if you die in a situation like this,
00:33:31The king!
00:33:41The king has returned.
00:33:45You can soon come.
00:33:48The king of the army will be able to make the king's body.
00:33:51The king of the army will be able to make the king's body.
00:33:55It's possible.
00:33:56You will be alive.
00:33:58You will be alive.
00:34:00You will be alive.
00:34:02You will come to the court.
00:34:20I'll go to the next level.
00:34:52그러나 소자 너무 늦었사옵니다.
00:34:55허심을 어지럽히고 민심을 혼란케 한 소자의 불효와 불충의 죄를 물어주시옵소서.
00:35:01아니다.
00:35:03사라졌으니 되었다.
00:35:06그걸로 되었어.
00:35:08또한 오는 길이 험난해 죽을 고비를 여러 번 넘겼으나
00:35:12재현대군의 도움으로 무사히 입골할 수 있었으니
00:35:15재현대군에게 큰 상을 내려주시옵소서.
00:35:19마땅히 그리하마.
00:35:20우연이 아닙니다.
00:35:27세자는 내 절박함을 정확히 꿰뚫고 있었던 겁니다.
00:35:31안 보는 듯했지만 호란 사정을 다 파악하고 있었어요.
00:35:38재현대군이 유배를 떠난 직후
00:35:40내가 주상을 독살할 것도
00:35:42주상이 탕약을 먹는 시각도
00:35:45다 기억하고 있었던 겁니다.
00:35:51세자는
00:35:51범입니다.
00:35:54저 애기가 들어오자마자 이 탕약 그릇에 비소가 묻어있다는 것을 바로 알아채더구나.
00:36:07내가 알려준 것이겠지?
00:36:09예.
00:36:11아무래도 오늘이 대왕 대비 전엔 천우신주의 날일 테니
00:36:15이제 어쩌실 겁니까?
00:36:19좌상과 맞서라면
00:36:20대왕 대비 전의 도움이 반드시 필요하다.
00:36:24허훈아 전하
00:36:25전하를 독살하려 했습니다.
00:36:28이번에 넘어가면 그 다음은 없겠습니까?
00:36:31훗날 너를 위해 써라.
00:36:34좌상이 몰락했을 때
00:36:35대왕 대비 전의 권력을 뺏기지 않으려면
00:36:38내게도 무기가 필요해.
00:36:48선고합니다.
00:36:49동룡.
00:36:49니가 왜
00:36:50도승지 잘못이지
00:36:51니 잘못이 아닌가.
00:37:08형님은
00:37:09절 믿으십니까?
00:37:12제가 정말 좌우를 시야를 했을 수도 있지 않습니까?
00:37:15어
00:37:15믿어.
00:37:18너도 내 가족이니까.
00:37:23그리고 내 침범을 알고 있다.
00:37:26절벽에서 내게 총을 쏜 일을 받거든.
00:37:28그 무슨
00:37:29좌상의 여식이다.
00:37:34다리가 아니었다면
00:37:35난 이미 죽었을 것이다.
00:37:38다리라니요.
00:37:41혹 신주사에서 다리를 만나셨습니까?
00:37:44응?
00:37:46니가 그걸 어떻게 알아?
00:37:49다리가 신주사에 간 거지?
00:37:51어
00:37:51들었습니다.
00:37:53떠나기 전 들렀다고.
00:37:54아
00:37:55아
00:37:55아
00:37:57그
00:37:58다리 말이다.
00:38:00그 내가 잠시 한양에 머무르라고 했는데
00:38:01마땅히 갈 데가 없어서 그러는데
00:38:04그 니 집에 잠깐
00:38:06있어도 되겠느냐?
00:38:07다리가 지금 한양에 있습니까?
00:38:09어
00:38:09한양 상단에 있다.
00:38:11그 다리를 거기 보내면 어찌합니까?
00:38:13한양 상단 댕수 눈에 띄기라도 하면 어쩌시려고.
00:38:16그게 왜?
00:38:19아
00:38:20형님
00:38:21할마마마마께서 동궁전이 줄기차게 밀어넣는 궁녀들
00:38:25한양 상단 댕수 통해서 들어온 여인들입니다.
00:38:28다리랑 빈궁마마랑 닮았다면서요.
00:38:30거기에
00:38:30저와 목숨까지 구했던 사실을 할마마마가 아시면
00:38:33다리를 그냥 두시겠습니까?
00:38:40야
00:38:41야
00:38:42야야야
00:38:42빨리
00:38:43빨리
00:38:44빨리
00:38:44빨리 가
00:38:44어?
00:38:44빨리 가서
00:38:45다리
00:38:45빨리 데려와
00:38:46빨리
00:38:46어?
00:38:46빨리 빨리
00:38:47뛰어
00:38:48뛰어
00:38:49빨리 뛰어
00:38:50띄워
00:38:51띄워
00:38:52띄워
00:38:53띄워
00:38:53띄워
00:38:54띄워
00:38:54띄워
00:38:55띄워
00:38:55띄워
00:38:55띄워
00:38:56띄워
00:38:56띄워
00:38:57유백할 뻔하신 남성이예요.
00:38:59뭐, 괜찮으세요?
00:39:02보다시피
00:39:03다행이네요.
00:39:06그
00:39:07어산아리는 좀 괜찮으시대요?
00:39:10어, 괜찮아요.
00:39:10통상을 입으셨는지
00:39:12아유, 오는 길도 험하고
00:39:13싸움 꺼도 나서
00:39:14상처가 많이 벌어졌어요.
00:39:16피를 겁나게 흘리셨는지
00:39:18제대로 치료논을 받으셔서
00:39:20그런 건 모르군요.
00:39:21응, 식사는요?
00:39:23식사는 제대로 하신대요?
00:39:24아유, 지력이 많이 쇠해지셔서
00:39:27잘 잡수셔야 될 건데요.
00:39:28지력을 보호하려면
00:39:29안 가리고 싹 다 잘 먹어야 되는데
00:39:31얼굴을 딱 봐도 편식할 상향이예요.
00:39:36근데
00:39:37왜 아까부터 답이 없어요?
00:39:40틈없이 지리만 쏟아져서
00:39:42내가 응답할 시간이 없지 않았느냐.
00:39:45제가 그랬어요?
00:39:47그래서 형님과 많이 가까워진 모양이구나.
00:39:50내 걱정과 형님 걱정하는 농도와
00:39:52그리 다르다니
00:39:53서운하다.
00:39:55아이, 무슨...
00:39:56가까워지기는요.
00:39:58받을 돈 때문에 그렇죠?
00:40:00어서나리가
00:40:01대상을 아주 두둑게 해주신다구만요.
00:40:03그 돈을 받아야
00:40:04나리 빚도 갚고
00:40:05뭐, 그럴 거 아니어요.
00:40:08그게 걱정이라면
00:40:09걱정 마라.
00:40:11하안은
00:40:12저것들이요.
00:40:13저것들이
00:40:14모든 이것이요.
00:40:15Oh, my God.
00:40:45It's not possible.
00:40:47It's not possible.
00:40:49It's not possible.
00:40:51It's not possible.
00:40:53It's not possible.
00:40:57You'll have to sit down.
00:40:59You'll have to sit down.
00:41:01You know, I'm not.
00:41:03You're not.
00:41:05I don't have any other ideas.
00:41:07It's not possible.
00:41:09If you're dead,
00:41:11you'll have to fight again.
00:41:13It's not possible.
00:41:15Can't you get it?
00:41:17You're the one who won't die in the future.
00:41:19It's her infant.
00:41:23She's the firstborn who's daughter.
00:41:25She's the firstborn who won the earth.
00:41:27She's the lastborn who won the end of the world.
00:41:29It's not possible.
00:41:31She's the one that did not try.
00:41:33She's the one.
00:41:35She's the firstborn who won the earth.
00:41:37She's the one that she didn't deny.
00:41:39Jaonde君은 죄, 죄를 대신 안고 가려고까지 했습니다.
00:41:43그리고 지금 가장 큰 이유는
00:41:45너다.
00:41:48Jaonde君이 내게 복수하지 않으리라는 근거가 무엇이냐?
00:41:53너의 연심 아니더냐?
00:41:56너는 Jaonde君을 위해서 예자를 죽이고
00:41:59Jaonde君은 나를 위해 목숨을 벌었다.
00:42:03이렇듯이 연심이란 인간을 유약하게 한다.
00:42:06When I was in high school, you would never have to beat me in such a way.
00:42:15Now it is a dream.
00:42:20You won't let me...
00:42:22Oh no.
00:42:24Oh.
00:42:28No.
00:42:31Oh, no.
00:42:34Oh, no.
00:42:36Oh, no, no.
00:42:38Oh, no.
00:42:42Oh, no.
00:42:46Oh, no.
00:42:50Your initial charge, I'll take you to the bathroom.
00:42:52I'll take you to the bathroom.
00:42:54I'll take you to the bathroom.
00:42:56I'm gonna go all this way.
00:43:00I'll do it tomorrow.
00:43:02I'll do it tomorrow.
00:43:04Okay, you can start and do it tomorrow.
00:43:14Wait a minute.
00:43:16Oh, my God.
00:43:18He said he would wear this outfit.
00:43:23I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:43:52My father, you never knew what you really knew.
00:43:56What kind of a thing to do, you knew what or nothing?
00:44:03If such a beautiful picture, if you wear this gown, I will be guilty.
00:44:09If you wear this gown, I will be guilty of this.
00:44:10And if you wear this gown or wear that gown, you are not gonna work.
00:44:15If you wear a gown, then you will have to fix a gown.
00:44:22I'll see you later.
00:44:24How did you look at all?
00:44:36You...
00:44:38Why?
00:44:42I'm welcome.
00:44:45You're a little bit too.
00:44:48There's a lot of things that I've been missing.
00:44:53I'm going to go back to my house.
00:45:05Why do you want to go up high?
00:45:08My mama mama is in the sky.
00:45:12Mom, you want to go?
00:45:17It's your dream?
00:45:22My dream is...
00:45:27It's my dream.
00:45:31It's my dream.
00:45:36I've never had a dream.
00:45:38It's my dream.
00:45:41It's my dream.
00:45:43Fréd 쌓 그러면?
00:45:45너가 꿈인게다! 너도 이제, 그 꿈에서 깨라.
00:45:53맞는 건지 잘 모르겠어요.
00:45:55나는 이런 것도 하고...
00:46:06계기 있으셨나봅니다.
00:46:13I'm sorry.
00:46:15I'm sorry.
00:46:17My wife, my wife.
00:46:21I'm sorry.
00:46:23My wife.
00:46:25I'm sorry.
00:46:27I'm sorry.
00:46:29I'm sorry.
00:46:31I'm sorry.
00:46:35아직 계약사항 찢었다.
00:46:49멈추십시오.
00:47:01뭔가 착각하나 본데.
00:47:05난 그대가 명을 내려도 되는 이가 아니여.
00:47:09한나 사대부여이니.
00:47:11왕친에게 명을 내릴 순 없으니까.
00:47:13지금껏
00:47:15그대의 말에 따랐던 이유는 오로지 용모였고.
00:47:19이제는
00:47:23그대를 용모하더니 난
00:47:29죽었어.
00:47:31죽었어.
00:47:53미안하다.
00:47:55괜찮으셔요?
00:47:57그럭저럭.
00:47:59나리가 먼저였던 거죠?
00:48:01어사나리랑 좌상짝 아씨보다 나리가 먼저였던 거죠?
00:48:05이제와.
00:48:07순서가 왜 그리 중요하겠느냐.
00:48:11왜 안 잡으셔요?
00:48:13살리려고.
00:48:17나나 저 여인이나 모두 살기 위해서는 그 방법밖에 없다.
00:48:23현이.
00:48:25네가 나 좀 도와주겠느냐.
00:48:29아직 네 계약서.
00:48:31나한테 있거든.
00:48:33예.
00:48:35빚진 놈이 무슨 힘이 있겄어요.
00:48:37나라야 좀.
00:48:39빚진 놈이 무슨 힘이 있겄어요.
00:48:41나라야 좀.
00:48:43빚진 놈이 무슨 힘이 있겄어요.
00:48:45나라야 좀.
00:48:53점심은ал.
00:48:55안 먹어�емelles.
00:48:57너무 люб Sharing litch 자장.
00:48:59너무 tikön.
00:49:01좋아.
00:49:03즐거워 보이십니다.
00:49:07즐거워 보이기는?
00:49:11Ha ha ha ha.
00:49:13So, I'm so happy to be here.
00:49:17I'm happy to be here.
00:49:20The good, good, good.
00:49:22I'm happy to be here and there is an honor to be here.
00:49:26That's something.
00:49:29It's just a good feeling.
00:49:32You will want to get a good feeling.
00:49:33If you're in the area of the country.
00:49:35If you're in the area of the country,
00:49:37you'll be afraid of a woman's children.
00:49:41It's going to be more severe.
00:49:45It's just the only reason for life.
00:49:49It's the end of the day.
00:49:54It's the end of the day.
00:49:58It's the end of the day.
00:50:11It's the end of the day.
00:50:25Lari!
00:50:32또또또.
00:50:34저렇게 예쁘게 웃지, 또.
00:50:41This is too much fun to give back the cup, so you can't have a cup of tea.
00:50:49This is not too much fun!
00:50:54Oh!
00:50:56Sorry about having a cup of tea.
00:51:00Some of the cake needs to be packed with ice.
00:51:02It's just the cup of ice.
00:51:04So, he's the one you learned before he has BEEN.
00:51:11Yeah.
00:51:13What?
00:51:14I love you.
00:51:18I'm so happy to have a cup of water.
00:51:22I'm happy to have a cup of water for more than a week.
00:51:27I'm happy to have a cup of water.
00:51:28I'm happy to have a cup of water.
00:51:34I'm happy to have a cup of water.
00:51:40He went to a house of his eating disorder.
00:51:42He said...
00:51:44Where did he find his life?
00:51:46Yes.
00:51:47There's no trouble.
00:51:48There was no trouble.
00:51:50He was waiting for me to get a new house spend.
00:51:57I'm sorry...
00:51:58I've seen so many cases.
00:51:59Only one thing is happened.
00:52:03It's time for me to get a new house with me.
00:52:08I'm sorry.
00:52:10I'm sorry.
00:52:12I'm sorry.
00:52:14Okay, go.
00:52:16Let's go.
00:52:18I'm sorry.
00:52:26This is what it is!
00:52:38I can't wait to see you in the middle of the night.
00:52:48Wait a minute.
00:52:52Oh, I can't wait to see you.
00:52:56I'm waiting for you.
00:52:59Where are you going?
00:53:00I'm waiting for you.
00:53:01I'm waiting for you.
00:53:02I'm waiting for you.
00:53:03I'm waiting for you.
00:53:05I'm waiting for you.
00:53:06I'm waiting for you.
00:53:07I'm waiting for you.
00:53:10What is it?
00:53:15If you are looking for me, I'm waiting for you.
00:53:17Where are you looking for?
00:53:19How do you look for me?
00:53:21You don't think I'm going to be like a girl.
00:53:23It's a good girl.
00:53:27You can't choose your girl.
00:53:30You can choose your girl.
00:53:31You can choose your girl.
00:53:32Or you can choose her girl.
00:53:34You're so funny.
00:53:36Why are you so funny?
00:53:40Oh, my God.
00:53:42Why are you so funny?
00:53:46You're so funny, too!
00:53:48Don't talk to me!
00:53:50Don't talk to me!
00:53:52Don't talk to me!
00:53:54I'm so funny.
00:53:56I'm so funny.
00:53:58What's wrong?
00:54:00You're so funny.
00:54:02You're so funny.
00:54:24Wait a minute.
00:54:26What should I do?
00:54:28That lady...
00:54:30You're wrong.
00:54:32He's got a man.
00:54:34Basically, he's a man.
00:54:36He's a man.
00:54:38Oh.
00:54:40He looks a long way to die.
00:54:42You're a man?
00:54:43He says a man.
00:54:44He's a woman...
00:54:46He...
00:54:48He's a woman.
00:54:50Claro, this guy.
00:54:52You're a man.
00:54:54How are you?
00:55:04It's been time for the past.
00:55:06You're watching this guy.
00:55:10You're not gonna be a good guy!
00:55:12You're not gonna be a good guy
00:55:14I'm gonna be a good guy.
00:55:16You're not gonna be a good guy.
00:55:18You're gonna be a good guy.
00:55:20You're gonna be a good guy.
00:55:22I'm sorry.
00:55:52Right.
00:55:54Right.
00:55:56Right.
00:55:58Everything.
00:56:00Everything.
00:56:02Everything.
00:56:08What a good thing.
00:56:18You're keeping me here.
00:56:20What a good thing.
00:56:22Why?
00:56:24Why?
00:56:25Why gonna you scare me?
00:56:26Why?
00:56:27Why do you stress, Godilday?
00:56:42Who the
00:56:48I'm sorry.
00:57:18What do you want to do with your family?
00:57:26I don't want to do anything else.
00:57:28I want to do anything else.
00:57:30I want to do anything else.
00:57:32What do you want to do with your family?
00:57:44Let's go.
00:57:46What do you want to do with your family?
00:58:02Why are you here?
00:58:05What do you want to do with your family?
00:58:07You're all over.
00:58:09You're all in the place where you're in the ground.
00:58:11For your family, you should be lying on your throne.
00:58:15You're at the public.
00:58:17You don't want to keep your family apart that you're in.
00:58:21You're also a doctor who's in the high place
00:58:25for all rights.
00:58:27You're not!
00:58:30You're not!
00:58:32You're not so sad and stupid!
00:58:34You're the innocent!
00:58:36You are the only one.
00:58:40You are the only one.
00:58:42You are the only one.
00:58:45No, it is a big deal.
00:58:48Please, I will be.
00:58:59Me, me, me.
00:59:01No, no, no, no, no, no, no.
00:59:31Is it your fault?
00:59:32Do you know what you were doing?
00:59:33You got out of the hand.
00:59:34I can't wait until I got out.
00:59:35I got out of the hand.
00:59:36I'm going to wait until I got out of the hand.
00:59:41I need you to wait just to see you.
00:59:44I don't know why I'm waiting for you.
00:59:47I need you to talk about my work.
00:59:51I don't tell you what the hell you got.
00:59:55It's your fault.
00:59:57I told you that she had a girlfriend.
01:00:04So, I want you to wear that hat.
01:00:09Are you saying that you were saying?
01:00:12You were saying that you were a woman.
01:00:16You were a woman.
01:00:18You were a woman.
01:00:20You were saying that you were a woman.
01:00:23What?
01:00:27What did you think he keeps going?
01:00:30It's great that you're laughing.
01:00:32That's not true.
01:00:36I'm a crumb person.
01:00:39That's the one who's masturbating...
01:00:42Isn't it?
01:00:48That's right.
01:00:50I know you're right.
01:00:51You're afraid that's because of the face of the face.
01:00:53You're going to take off your mind.
01:00:56Don't tell you about her.
01:01:02You're not my son-in-law.
01:01:04You're not my son-in-law.
01:01:04You're not woldering.
01:01:05You're not woldering.
01:01:07You're not woldering.
01:01:07You're not woldering.
01:01:08You're not woldering me again.
01:01:23Is it what you're doing?
01:01:28It's not my fault.
01:01:30I'll do it.
01:01:33It's my fault.
01:01:35I'll do it.
01:01:39Don't let him go.
01:01:42Don't let him go.
01:01:43It's a lie.
01:01:50What are you doing now?
01:01:53You can't put him on the throne.
01:01:56He's a shame.
01:01:59He's going to put him on the throne.
01:02:02He's going to put him on the throne.
01:02:04You can put him on the throne.
01:02:06Don't let him go.
01:02:07Let him turn him on the throne.
01:02:08Don't let him go.
01:02:09Don't let him go.
01:02:12He's going to go.
01:02:17He's going to go.
01:02:19I'm not all alone.
01:02:21He's five job.
01:02:22I'm not good.
01:02:24He's not all alone.
01:02:36Yeah, yeah, yeah, yeah.
01:03:06저하, 저하, 소신 억울합니다.
01:03:13이 모든 게 좌상의 자작극입니다.
01:03:15여식을 보내 저를 무너뜨리려고 좌상의 계획한 일입니다.
01:03:20좌상의 여식이라.
01:03:22그래.
01:03:24그 여인님 뭐라던가.
01:03:27재훈 대군이 세자가 되면 자신을 세자빈으로 만들어달라 했습니다.
01:03:32자기가 저를 시해하였다고.
01:03:35저하께서는 절대 돌아오지 못하신다고.
01:03:38그 얘기 누구한테 하였는가.
01:03:41이리 자세히 얘기한 적은 없습니다.
01:03:44하면 그 입 닿게.
01:03:46재훈 대군도 좌상의 여식도 더는 입에 닿지 말게.
01:03:56살고 싶다면 말세.
01:04:05나...
01:04:07나...
01:04:09나...
01:04:23아리.
01:04:28Oh, my God.
01:04:33Oh, my God.
01:04:38I'm sorry.
01:04:43I'm sorry.
01:04:48I'm sorry.
01:04:54You were my first 프로 long, or you could take forever?
01:05:00I can't move away from that song.
01:05:02You're the only one who's going to steal.
01:05:05You're my first career.
01:05:07You're my first career.
01:05:09You're right.
01:05:10I've got a job.
01:05:12You're my first career.
01:05:14Why are you looking for this career?
01:05:19You come here.
01:05:22I'm happy to have a good feeling.
01:05:25It's just like she's not good at all.
01:05:28She's like a girl, she's like a girl.
01:05:31She's like a girl, she's like a girl.
01:05:34Then...
01:05:36she's okay?
01:05:41She's like a girl.
01:05:43She's like a girl.
01:05:46She's like a girl.
01:05:48She's like a girl.
01:05:52She's like a girl, you're like a girl.
01:05:55She's like a girl.
01:05:58She's like a girl.
01:06:00I'm not sure, she's like a girl.
01:06:03She's like an adult.
01:06:10What's that?
01:06:12Who are we doing with her?
01:06:14Are you sure?
01:06:19I'm going to go.
01:06:26I'm going to go.
01:06:28My husband is hurt.
01:06:32His hand, his hand, his hand, his hand, his hand, his hand.
01:06:49I can't believe it.
01:07:19If you're doing this, if you're doing this, I'll be afraid of the child's heart.
01:07:26Paona,
01:07:27you can find him that you're going to find the way
01:07:32the other side of the women who were allowed to see the right thing,
01:07:34which is the way you got to find the right thing,
01:07:37too.
01:07:37The way you get it is,
01:07:39it's not as early as you go.
01:07:41This is where you're going to start going.
01:07:43That's not true, isn't it?
01:07:50That's not true.
01:07:57If you don't mind, go back and go back.
01:08:00How do you feel like that?
01:08:04That's not true.
01:08:06You're wrong.
01:08:07You're wrong.
01:08:09That's not true.
01:08:10You're wrong.
01:08:14Oh, really?
01:08:16I'm not a fool.
01:08:19I'll never see you again.
01:08:22You're wrong.
01:08:23You're wrong.
01:08:25You're wrong.
01:08:27You're wrong.
01:08:29You're wrong.
01:08:31You're wrong.
01:08:32You have to go to the hospital.
01:08:33You're wrong.
01:08:37You got to go for help.
01:08:40You want to go for help.
01:08:44He's too much.
01:08:46He's too much.
01:08:48He's too much.
01:08:50What's up?
01:08:52You've been to go in a house.
01:08:54I've just been to the house for you,
01:08:56but I'm a bit different.
01:08:58You've been to work for me,
01:09:00but you're going to work for me.
01:09:02So...
01:09:04You've been to go to my house.
01:09:06I've been to my house for you.
01:09:08I've been to my house for my house.
01:09:10I'm going to go and stop.
01:09:12I'm sorry.
01:09:16My mind...
01:09:26I'm sorry.
01:09:32I'm sorry.
01:09:34I'm sorry.
01:09:36I'm sorry.
01:09:38I'm sorry.
01:09:40I'm sorry.
01:09:42You're sorry.
01:09:44I'm sorry.
01:09:46Where did you go?
01:09:48Now, tell me the name is the name.
01:09:54It's a good name.
01:09:56Oh, I'm sorry.
01:10:02I have no way through it, okay?
01:10:04It's a good name.
01:10:06I have no idea.
01:10:08I have no碑, okay?
01:10:10I have no idea.
01:10:12It's not the same.
01:10:14I've been here.
01:10:16When I met him,
01:10:19I'm sorry.
01:10:21It's not the same.
01:10:24You're wrong.
01:10:25師자리는 나이들어 사과를 하라.
01:10:26잘못을 밀고 용서를 구하라.
01:10:29일개의 등김 장수한테.
01:10:32잘못을 했음 사과를 하는 것이 옳은 일입니다.
01:10:36숙인 고개보다 꼿꼿한 고개가 더 부끄럽다는 것을 어찌 모르십니까.
01:10:40백성을 사랑하지 않는 왕실을 사랑할 백성은 없습니다.
01:10:47허니, 백성을 두려워하소서.
01:10:51그들을 먼저 사랑하세요.
01:10:54You're not going to lie.
01:10:56I'm going to go.
01:11:05I'll go.
01:11:24I'm going to leave you alone.
01:11:54The first one will be the first one.
01:12:16What are you doing now?
01:12:17What are you doing now?
01:12:20What are you doing now?
01:12:22What are you doing now?
01:12:24I've been singing a song with you.
01:12:30Don't give up my mind.
01:12:32Why do you stop calling me?
01:12:34Why do you stop calling me?
01:12:36Oh
01:13:06Oh
01:13:36성악가 단내
01:13:40아
01:13:42행여
01:13:44이미 내 곁에
01:13:47오시려나
01:13:50아
01:13:50보지
01:13:52웃어라
01:13:54모든 게
01:13:58꿈
01:14:01위로다
01:14:02와
Recommended
1:17:27
|
Up next
1:17:27
1:06:28
1:17:27
1:04:48
1:03:55
56:22
1:05:54
1:02:09
55:56
1:01:47
47:04
47:35
10:20
58:45
42:44
1:14:14
37:36
23:13
36:58
25:46
45:18
39:08
16:01
Be the first to comment