00:00Merci d'être ici, c'est vraiment beaucoup.
00:03C'est notre plaisir.
00:04Je veux dire, ce n'est pas un bon temps.
00:07Non, c'est juste très désolé.
00:09C'est très désolé.
00:11Je suis fatigué de la vie allotée et des funerals.
00:14Je veux m'amuser.
00:16Tu veux qu'il y ait de l'Appalachian Trail?
00:182,000 miles.
00:19Vous avez fait mal.
00:20C'est ma vieux pup tent.
00:222,000 personnes a year essayent de faire ça.
00:24Plus de 10% de gens qui font ça.
00:25Les gens de leurs 20s ne peuvent pas faire ça.
00:27Vous avez besoin d'aider.
00:28Vous avez besoin d'aider?
00:292.
00:30Rain cover?
00:31Why?
00:32To keep out the rain.
00:33You are not doing this alone.
00:34How would you like to join me for a little stroll?
00:37Not in this lifetime.
00:39Next time call me for something fun.
00:41Like a colonoscopy.
00:42I saw this cancer.
00:44You two ended up on each other's nerves in Europe.
00:46That was 40 years ago.
00:47I gotta eat every hour.
00:49Otherwise I get these...
00:51Seizures?
00:52Seizures.
00:53That's right.
00:54Good luck.
00:55Try not to die, okay?
00:56We go?
00:57We go.
00:58What goes up must calm down.
01:01What the hell happened to Dom?
01:06You guys camping here?
01:07No, we live here.
01:09How can I help y'all?
01:10You like a cabin?
01:11You know what your problem is?
01:14You're too fat.
01:17Look at this.
01:18We're not even halfway there.
01:19No way that's to scale.
01:21Map to scale.
01:22That's it.
01:23New plan.
01:25You want to drive the Appalachian Trail?
01:28I came out of here to be with you.
01:29One last adventure before it's too late.
01:32You can do whatever you want, but this is my adventure.
01:35That's the spirit.
01:38Well, they say the Appalachian Trail is like life.
01:40You don't know what's gonna happen next, but you can give it your best shot.
01:48Jesus, if they come for us, play dead.
01:51If they come for us, we are dead.
01:53No!
01:54No!
Commentaires