Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Blood River (2025) - Tales of Dark River - Episode 15 (English Sub.)
Transcript
00:00I'll see you next time.
00:30I'll see you next time.
01:00I'll see you next time.
01:30I'll see you next time.
01:59I'll see you next time.
02:29I'll see you next time.
02:59I'll see you next time.
03:01I'll see you next time.
03:03I'll see you next time.
03:05I'll see you next time.
03:07I'll see you next time.
03:09I'll see you next time.
03:41I'll see you next time.
03:43I'll see you next time.
04:15I'll see you next time.
04:17I'll see you next time.
04:49I'll see you next time.
05:51I'll see you next time.
05:53I'll see you next time.
05:55I'll see you next time.
05:57I'll see you next time.
06:01I'll see you next time.
06:03I'll see you next time.
06:05I'll see you next time.
06:07I'll see you next time.
06:09I'll see you next time.
06:11I'll see you next time.
06:13I'll see you next time.
06:15I'll see you next time.
06:17I'll see you next time.
06:19I'll see you next time.
06:21I'll see you next time.
06:23I'll see you next time.
06:25Okay.
06:27I'll see you next time.
06:29Keep your heart.
06:31I'll see you next time.
06:33I'll see you next time.
06:35You said.
06:42Who?
06:46I'll see you next time.
06:49I'll see you next time.
06:51Don't let me kill you.
06:57You finally came here.
07:01You know I'm going to meet you.
07:03He said that you left the九霄城.
07:06He gave you a letter.
07:09He said.
07:11He said.
07:13He said.
07:15He killed everyone.
07:17But he said.
07:19What?
07:20I can't help him.
07:22He said.
07:24He said.
07:30He said.
07:32You know what?
07:34You're doing what?
07:36We wanted to go.
07:38You want to take a place.
07:40To take all of us to blame.
07:46You can't take it?
07:48You can't kill them.
07:52If there are people who are in trouble, they will kill them.
08:13You are here.
08:15There is no one.
08:19You are already the owner of the house.
08:22Would you like to take a closer look?
08:30We are here.
08:31We are here.
08:32We haven't seen you before.
08:36You are here.
08:37Why did you come here?
08:42Yes.
08:43You are here.
08:46You are here.
08:48You are here.
08:49You are here.
08:50You are here.
08:51You are here.
08:52You are here.
08:53You are here.
08:54You are here.
08:55You are here.
08:56You are here.
08:57You are here.
08:58You are here.
08:59You are here.
09:00You are here.
09:01You are here.
09:02You are here.
09:03You are here.
09:04You are here.
09:05You are here.
09:06You are here.
09:07You are here.
09:08You are here.
09:09You are here.
09:10You are here.
09:11You are here.
09:12You are here.
09:13You are here.
09:14You are here.
09:15You are here.
09:16You are here.
09:17You are here.
09:18You are here.
09:19You are here.
09:22You are here.
09:24You are what I do
09:26I do
09:27I do
09:28I do
09:29I do
09:30I do
09:31How are you
09:32How are you
09:36I am
09:44I cried
09:50We are not that
09:51We are actually
09:53I'm sure
09:54I'm going to
09:55You
10:00How are you
10:01We're not going to
10:02What is
10:03I'm going to
10:04I'm going to
10:05Let's go
10:06I'm going to
10:07Let's go
10:08After you
10:09It's
10:10We're not going to
10:11We'll
10:12We're going to
10:13We'll
10:14Be
10:15We're going to
10:15Let's go
10:16I'm going to
10:17I'm going to
10:18This one
10:19Of course
10:20I'm going to
10:21You're going to
10:22Only one thing.
10:24You all have to keep in mind.
10:26You should keep keeping in mind.
10:28Don't let others find you.
10:32And.
10:34You should remember to put your face on your face.
10:37If you don't want to wear your face,
10:39it would be easy to remove your face.
10:41I know.
10:43What happened to you?
10:45What happened to you?
10:46What happened to you?
10:50The sea has never been to the sea.
10:52You can't see it.
10:58Let's go.
11:04What the hell?
11:14Is it?
11:16First of all, I won't be able to watch this.
11:21All right.
11:23Today we are going to talk to the king of the Hsio Yi.
11:27How?
11:31He is in the height of the height of the Hsio Yi.
11:33What a great day!
11:37In the middle of the Hsio Yi,
11:39I will buy you three times of the Hsio Yi.
11:43Hey, beautiful.
11:44Oh, my friend is here.
11:46Come here.
11:47Come here.
11:48The man is here.
11:50The man is here.
11:52The man is here.
11:54You're here.
11:56I'm here.
11:58I'm here.
12:00We're here.
12:02We're here.
12:04We're here.
12:06This is a life.
12:08It's only this time.
12:10Let's see.
12:14He's not.
12:16It is not the only thing that I do.
12:18Let me know what I do.
12:20Here we are.
12:22I'm here.
12:24We've got the right legio to.
12:26We will be here again.
12:28We will be here again.
12:30This is the time I remember.
12:32He is here.
12:34He is bringing me the right legio.
12:38We're here.
12:40You have to kill me.
12:42I don't know what the hell is going on.
13:12任何人不许接近
13:15也包括我
13:19包括宗主
13:23对 包括我
13:26宗主 你是怀疑
13:30只是以防万一
13:34这一次苏昌和实在是太配合了
13:38这让我心里很不安呢
13:41遵命
13:43遵命
13:50宗主
13:51这是场赌博
13:55是啊
13:57所以这一次我赌的是
14:00当今圣上
14:02他也想狼牙王死
14:06当今圣上和狼牙王乃是手足
14:09甚至于
14:11那皇位也是狼牙王让给他的
14:15便是因为
14:17这皇位
14:19是狼牙王所让的
14:23三日后
14:24封小四
14:26平日里倒是看不出狼牙王
14:28竟是那虔诚信佛之余
14:32他并非是什么想去礼佛
14:34他是想去捡人
14:40
14:46人来了多少
14:48七叔带了十余人来
14:50加上折书
14:51明面上共计二十精锐
14:52前去劫杀狼牙王
14:54至于暗里
14:56雪薇 昌黎
14:57他们都已经到了
14:58算上你我共计七人
15:00影宗毫无察觉
15:04八人
15:06你不是暗和中人
15:07这件事情跟你无关
15:08但我是苏牧羽的朋友
15:10他也是南城药庄的大盗
15:14好吧
15:16那你可别死了
15:17不然他会怪我的
15:18我可是苏哲的女儿
15:20对了
15:22我那爹呢
15:25这一次他又有什么任务啊
15:28他的任务是最重要的
15:33影宗来人了
15:40不是乌鸦
15:42乌鸦另有钥匙
15:43我乃影宗所影卫史
15:44洛天香
15:46听说你们影宗又影卫史
15:49就是孤剑仙
15:50名字还与我相见
15:51都是青妖
15:52既然你是左影卫史
15:54也姓罗
15:55想必也很厉害吧
16:00洛水兄剑法盖世
16:01整个影宗几十年
16:02也就出了这么一个界限
16:04我不如他甚多
16:06那敢问左影卫史
16:08此次前来
16:09所为何事
16:11乌鸦传递了大厦长给的消息
16:13宗主决定
16:14三日之后
16:15封小四
16:16结沙郎雅
16:18继续
16:20继续
16:21继续
16:23回去告诉你们义副宗主
16:24三日之内
16:25我们要更多情报
16:27沙郎雅王
16:28可不是一句话
16:29就能够决定的事情
16:30这事自然
16:32此事
16:33此事
16:34我们都已没有推动
16:35宗主
16:36会让这天启城的影子
16:37与你们同情
16:38关键时刻
16:39It's important that he will be able to do this.
16:58The Lord, the Lord, the Lord is here.
17:04It looks like the Lord is having a trouble.
17:07居然同时把我们三人喊来
17:11只是
17:13我明白
17:14三位长老已经退隐江湖
17:18不想过多地参与天启之事
17:21只是这次事关重要
17:23可能要调动影宗的大阪人马
17:26所以我希望三位长老
17:29可以帮我守卫一个地方
17:32需要我们三人去守卫一个地方
17:39你说的是 软卷楼
17:42
17:49大师
18:02大师
18:12大师
18:13别睡了
18:14大师
18:18王爷呀
18:22哎呀 抱歉 抱歉呀
18:25一路醒来
18:27略感疲惫 睡着了
18:30旺喜大师和旺忧大师
18:33还真是不一样啊
18:35嘿嘿嘿
18:38哎呀
18:40我那师兄啊
18:42名为旺忧
18:43可如今却是天天忧愁不断
18:48我名旺喜
18:50却过得自在逍遥
18:52嘿嘿嘿
18:54真是命运弄人呐
18:57
18:59刚才入定
19:01我做了一个梦
19:02梦见佛陀与我相谈
19:05谈着喜忧之道
19:08
19:10大师啊
19:11
19:12你我相识多年了
19:14又何苦在我面前装高人呢
19:17
19:17你其实是梦到了天香斋的百素燕
19:21从尘世一直吃到的日落
19:25你怎么知道的
19:27口水流出来了
19:32阿弥陀佛罪过罪过
19:37大师
19:39忘忧大师和那个孩子最近过得好吗
19:45那个孩子跟他的父亲叶鼎之一样
19:49是一个武学奇才呀
19:54哎呦
19:55谢过
19:57我倒是希望他能够普通一点
20:01他越厉害
20:02也就越危险
20:12苏先生
20:13我以为我们那次相见
20:16就是我们最后一次见面
20:19我本来也是等着相类
20:21那是什么
20:22那是什么
20:23改变了苏先生的想法呢
20:27是这GAS的命运吧
20:29降魔法杖
20:32
20:33这位大师好见识
20:36正是降魔法杖
20:38
20:40是你苏哲心中的魔
20:44我来帮王爷
20:46处合这心中的魔
20:48
21:06
21:07哪儿来的贼
21:08竟然连狼牙王也敢杀
21:10依我看来
21:11I think these people are still familiar with me.
21:14Oh, he's not coming!
21:38What's going on?
21:39What are you doing here?
21:41And I'm king.
21:43He's in the middle of his own captains.
21:48He has got enough to hold my you guys,
21:50Phillies.
21:51From the end of the school.
21:55I can't get room for him.
21:57I'm sick for him.
21:59So you can kill me again.
22:03We've never seen him with him.
22:05Really, the cost was very low on him.
22:08I'll accept him too.
22:09Why did we meet again at this point?
22:13I didn't mean that I was in the war.
22:15It's all that Gassi's fate.
22:26Oh my God.
22:29In my heart, I'm not as good as my brother.
22:34Lord, my strength has been so hard.
22:39If it's the end of the end of the end,
22:42then it's the end of the end of the end of the end.
22:58Let me see this in the story of the
23:01The Lord of the Blood of the Dead,
23:04the Dead is a series of the Dead Middle Ages.
23:07The Dead is the end of the Dead.
23:10The Dead is the good first.
23:14The Dead Middle Ages are confused.
23:19The Dead Middle Ages is gone.
23:21The Dead War may live without you,
23:24but the Dead Dead will always be with you with me.
23:32Hold on, I'll go back to袁炳.
23:34Yes!
24:01陪我演一齣好戲, 調走影宗勢力, 回去萬眷路, 沐嶼。
24:14好好好, 我現在就去天啟城, 看看這齣好戲有多精彩。
24:23驾!
24:32進來。
24:37哲叔已經動手了?
24:39風曉寺中, 殺雞已現。
24:41哲叔說了, 一定打得驚天弄地, 他保證。
24:46那船天沙令下去吧, 真正的刀也該出現。
24:51屬下, 等這一日已經等了許久了, 打完回家。
24:59天啟城沒有意思嗎?
25:01我猜蘇沐嶼就算是在影域之中, 也會覺得別有一番風味。
25:07很無趣啊, 永遠都感覺身上有一根線提著, 而今日, 就是斬斷此線的時候。
25:18新雕的陶木劍?
25:21冒上山球來的。
25:23你就這麼喜歡做一個術師?
25:26也曾想過, 羽化登仙, 駕鶴而去。
25:31駕鶴而去。
25:46宗主。
25:47蘇貞卸其刀, 帶領了一眾殺手, 在封小四, 埋伏了小肉鋒。
25:51但是看起來, 還是敵不過狼牙王的人。
25:53這, 就是影宗眾人的求援信號。
25:56再派些人手, 上封小四。
26:00讓環卷落那批盈衛, 也過去。
26:03不要再袖手旁觀了, 直接斗手。
26:05若, 若是暴露他。
26:07只要是他死了。
26:09這天氣鎮守中樞之人, 就不再是他了。
26:13何懼只有。
26:14是。
26:16小神音, 沒想到, 我們又見面了。
26:33能再一次見到五大美人, 賀華也很高興。
26:38讓你去。
26:40讓你去看看吧!
26:41放在沒打扎上面。
26:42讓你去。
26:43讓你去。
26:44讓你去。
26:46讓你去。
26:47讓我去。
26:48你去。
26:49出門。
26:50後吻。
26:51讓我去。
26:52讓我出門。
26:53把聖母親衛。
26:54
26:55等我回應。
26:57跟派了。
26:58
26:59未來,
27:00你們曾經好。
27:02你們已經過了。
27:03
27:04
27:05
27:06
27:07If we can prove that we are in our默契,
27:12the Lord will be more likely to die.
27:14The Lord will not be able to die.
27:16You're not going to die with us.
27:17We are not going to die with you.
27:21I understand.
27:23We are friends.
27:24We are good friends.
27:32The Lord.
28:07I don't want to die.
28:09I don't want to die.
28:16You're too late.
28:18You're too late.
28:26What did you find?
28:27The Lord had to have an agreement with me.
28:30Even if he can't be in this realm.
28:33Even though the Lord must be in this realm,
28:36he will definitely give me this agreement.
28:39But you're too late.
28:41You're too late.
28:44You're too late.
28:46You're too late.
28:48I can't imagine it.
28:50He was a smart person.
28:52For now, you're too late.
28:55You're too late.
28:57You're too late.
29:00I don't want to die.
29:02He's too late.
29:04He's too late.
29:06He's too late.
29:07He's too late.
29:09You're too late.
29:10You're too late.
29:11You're too late.
29:12You're too late.
29:14He's too late.
29:15You're too late.
29:16He's too late.
29:17He's too late.
29:19太誇張了,我也不知道一卜是怎麼想的,暗河的實力早就遠遠超出野宗,她卻還想用那些成舊的穿脫,來控制暗河。我不比我那兩個愚蠢的同伴。
29:49You're right.
29:51You're right.
29:53I love it.
29:55I have said that I love her.
29:59After that time, I got to know him.
30:03I'm already meeting him.
30:05He's a bit better.
30:07He knows what's called
30:09a good time.
30:11You're not gonna win!
30:17You have never thought of a possibility that today, even that he was caught, it's not a good thing.
30:27But he's not a good thing.
30:30He's not a good thing.
30:34What do you mean?
30:37We're just trying to get him.
30:40We need to take care of him.
30:42We need to take care of him.
30:46He's a good thing.
30:49He's a good thing.
30:53You're so good.
30:55The girl is a good thing.
30:58The girl is looking for him.
31:03He's not worth it.
31:05He's not worth it to his name.
31:08He's got 9 minutes.
31:10That's so good.
31:16強者
31:18強者
31:20強者
31:22強者
31:24強者
31:26強者
31:27那麼真的天官
31:28便就不必存在
31:30
31:32只選擇強者
31:36強者
31:38強者
31:40強者
31:42強者
31:44強者
31:45星辰北斗鎮
31:47這個鎮法的殺人本事一般
31:49但是困人本事
31:51卻是世間鎮法中數一數二的
31:53有本事
31:55便來破鎮
32:06看來他們被野宗發現了
32:15有點噁心
32:25有點噁心
32:27有點噁心
32:29有點噁心
32:39我的那一滴解藥
32:41怕是解不了全部的醉蒙古
32:43雲末
32:45雲末
32:47雲末
32:49雲末
32:51雲末
32:53我的那一滴解藥
32:54怕是解不了全部的醉蒙古
32:56雲末姐姐
32:57你還有更多的尋宗珠嗎
32:58雲末
32:59雲末
33:00雲末
33:01雲末
33:02雲末
33:03雲末
33:04雲末
33:05雲末
33:06雲末
33:07雲末
33:08雲末
33:09雲末
33:10It's not just a good thing.
33:12You can find the way to get the way to get the way to get the way to get it.
33:16Yes, it's a good thing.
33:20The sword is coming to the sky.
33:25Yuen, let's go.
33:27Let's go to the end of the sword.
33:29Let's go to the sword.
33:30The sword is coming to the sword.
33:35The sword can be used to be able to build the sword.
33:38From the ten to the hundred people,
33:40and the thousand people,
33:42and even the thousand people.
33:47The world of the world is the world of no one.
33:56Let's see the future.
34:01The world of the world is the world of no one.
34:08My father, I will take you to the end of the day.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended