- 2 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:05:48أتبعى أشارك.
00:05:52يذهب الآن!
00:05:54أن يذهب الآن للهماية هؤلاء.
00:05:57إيقنك لكي قلها.
00:06:02إيقام ليس بأسرار.
00:06:07هل فعل ذلك؟
00:06:09داخل ليس بأسرارго...
00:06:11...أسرار يحولون الديناء.
00:06:13اتبعوا في صفحي الأحسابين.
00:06:16احيانا تسجينيه
00:06:19انضم
00:06:19مسود
00:06:20مسود
00:06:20احيانا
00:06:35ان يشوف تبديل
00:06:37احيانا
00:06:39احيانا
00:06:40احيانا
00:06:41احيانا
00:06:42احيانا
00:06:43احيانا
00:08:24موسيقى
00:09:06مالذيب الوقت.
00:09:11حسناك صباحاً.
00:09:12ربي قلع إلى غير الوقت.
00:09:15بالراضة المبالذي على هل تعطل على هل حسنا؟
00:09:18أرى أن أصلاح.
00:09:19أرى أنه؟
00:09:22تبعيش بسهر الأشخاص المبالذي فهم.
00:09:25فهم شعر الأشخاص الذي تقوم بهه.
00:09:28يمكن أن يلك المبالذي محسين حاجة.
00:09:31تحمد أسفل المبالذي.
00:09:33عددهم ، فهمون وعormalون.
00:09:36وفي أن عارفها.
00:09:38صحوا على شباب.
00:09:40هم سألتهم.
00:09:42وأنتم أنت عنها.
00:09:45أريد أن تذهب.
00:09:47أبداعني أدفعني.
00:09:58لقد أحد دائمه.
00:10:02باهم
00:10:04أصدق
00:10:06أنا أدرجة
00:10:08وكان فيديهم
00:10:10أنا أدرجة
00:10:14انساء أصدقائكم
00:12:08برتيوب الدخولة
00:12:12Ben duracağım başında
00:12:15Sen de eline fırçayı alıp
00:12:19Araba yかacaksın
00:12:19He
00:12:20Ne güzel fantezi
00:12:23Şöyle yapalım abi
00:12:26Bak
00:12:27Sen burada çalışırsan
00:12:29Yemin ediyorum ben de çalışacağım
00:12:30Tamam lan
00:12:36Ben de çalışacağım
00:12:37Tamam
00:12:39Ne demek tamam
00:12:40Tamam oğlum işte
00:13:55شكرا
00:14:01شكرا
00:14:43ترجمة نخسر
00:17:09ام تتتخابة
00:17:39موسيقى
00:18:09يليون
00:18:13يليون
00:18:14يليون
00:18:39يليون
00:18:41يليون
00:18:42top
00:18:43يليون
00:18:48بلين
00:18:50في Strategيا
00:18:53يليون
00:18:54يليون
00:18:59يليون
00:19:01اص quiser
00:19:03يليون
00:19:05انطرف
00:19:07أرى أنني أرحل أنني أكثر منتعلقك أنت باعتقد أنك لا تتكاملت.
00:19:13كنا نسألًا.
00:19:15لنهجل أن تتكلمها.
00:19:18ممتعوني أفسد مسئلة الرجافة.
00:19:21منتهجتك في الصغرق عضي.
00:19:23فلنك أالك بنفسك يفصلت؟
00:19:25شخراً بالزرعات ميسرًا.
00:19:28عليك رجالًا.
00:19:30أيضا صغرًا، حدث.
00:19:32سأعطل مع رجل ح ما أعتقد.
00:19:37,آة!
00:19:40,اهاا!
00:19:42.
00:19:45قسم بال الخاص لعم decوم compañيس وحتى م ؟
00:19:47,دخال قصة لغرب س앙 سيط .
00:19:50.
00:19:53.
00:19:53.
00:19:54.
00:19:54Wyこと bestimmENE graduated dive .
00:19:57.
00:19:57.
00:19:58.
00:19:59.
00:20:02.
00:20:04.
00:20:05.
00:20:06كذلك كذلك، بسكرة على الكتابة، بسعظ ، أعطى لا أريد أنت.
00:20:10في دينت محذرت أنت قادرة على الكثير،
00:20:15محذرت كذلك يمكن في دينة الدين؟
00:20:17محذرت وقد اهلتك على الكثير من الأشخاص...
00:20:20سياسي له الحال من أنت!
00:20:22أتعوه، لا يجربتك.
00:20:24أنت؟
00:20:26قمت إلى أد لم يكن هناك رجال بعدها.
00:20:26لا، قمت بchlüp بأسيرًا شيء!
00:20:29وأنقلل، بغض الرجال؟
00:20:30أتعوه ، حياً بديم شعاءً،
00:22:04مج
00:22:21مجب
00:22:22مك
00:22:24مجب
00:22:27مجب
00:22:29مجب
00:22:30مسح
00:22:31جنيه؟
00:22:32متوف訪 أننا نق địقائمها؟
00:22:33أصبح عليك لم national ا flew here.
00:22:34أظنني أننا أج mattered.
00:22:35ألمني سأريد للتاج و أنا أصب nimmt.
00:22:38فأرت يدعنيه lunناعي.
00:22:40ت حالة والذ انسكر vi يسرلتني tienen المعناء والذين وocarس معهم from another.
00:22:43أخذ...
00:22:44لا تحقة الإن.
00:22:45ليسوا جيدا.
00:22:47أطفوان جعلنا نحن جالنا ن hardب he Players Man أطفل.
00:22:52إنها ونصار了.
00:22:53ثقاث Ta Aran أحذري مح quelويت.
00:22:55حقا نحنظ Engكس這些...
00:22:58موسيقى
00:23:28هيا حيا بيiersي
00:23:32ها حيا بيiersي
00:23:36موسيقى
00:23:39موسيقى
00:23:40ما هيخ بيجيب
00:23:42موسيقى
00:23:44تخولوا
00:23:45سكروا
00:23:48أعلم
00:23:53منتفات الآن
00:23:55anın ortasında hilal büyüklüğünde bir ben olacak.
00:24:03Ben yıllarca farketmedim.
00:24:10Böyle kılların arasında.
00:24:14Tıraş edince bir de baktım ki
00:24:17what the city of the hundred
00:24:18كلي
00:24:19maintaining
00:24:22بل
00:24:24انتظار
00:24:26انتظار
00:24:29اه في مه Instagram
00:24:31اخبرت
00:24:32اخبرت
00:24:36اهبني
00:24:38من غارث
00:24:40الن Via
00:24:40تم
00:24:41اتص Lapar
00:24:42وزار
00:24:43اعم
00:24:44اوق В
00:24:45اعلم
00:24:46اخبرت
00:24:46Bu bir işaret.
00:24:52Belki de kıyamet çok yakın.
00:25:00Kıyamet demişken.
00:25:04Peygamber Efendimiz sallallahu aleyhi ve sellem zamanında yaşamış ulu insanlardan biri şöyle diyor.
00:25:19Kıyamet alametleri arttığında kendi benliğinin kandilini üfle.
00:25:28Kıyamet sahibi insanlara kendini teslim et.
00:25:36O vakit geldiğinde ben ben demek işinize yaramayacak.
00:25:43Yani diyor ki keramet sahibi insanlara teslim ol.
00:25:49Dünyada keramet sahibi insanlar çok az.
00:25:54Onu bulduğunda onun eteğine yapışın.
00:25:58O sizi Allah'ın izniyle cennetin en nurlu yerine uçuracak.
00:26:06İnşallah.
00:26:09Amin. İnşallah.
00:26:14Teslimiyet.
00:26:17Burası çok önemli.
00:26:19Tamamen teslim olacaksınız.
00:26:25Öyle yarım inanç olmaz.
00:26:29Ah ben kitabın burasına inandım.
00:26:32Orası benim mantığıma aykırı.
00:26:36Burası olur diğer tarafını reddediyorum.
00:26:39Hadi oradan zındık.
00:26:41Olur mu öyle şey dinsiz.
00:26:44Tamamen teslimiyet.
00:26:46Tamamen teslim olacaksınız.
00:26:48İnşallah.
00:26:50İnşallah.
00:26:51İnşallah.
00:26:53Sen yenisin galiba.
00:26:55İlk defa görüyorum seni evladım.
00:26:58Maşallah.
00:26:59Maşallah.
00:27:00Maşallah.
00:27:01Evet hocam ben ilk kez sohbetinize katılıyorum.
00:27:03İlk defa huzurunuzdayım.
00:27:05İlerim titriyor.
00:27:06Çok heyecanlıyım.
00:27:07Ne güzel.
00:27:08Ne güzel.
00:27:09Yani böyle yeni insanların aramızda olması, böyle çoğalmak öyle hoşuma gidiyor ki.
00:27:16Ya Rabbim.
00:27:17cennette de böyle kalabalık oluruz.
00:27:21İnşallah.
00:27:22İnşallah.
00:27:23İnşallah hocam.
00:27:24Hocam desturunuz varsa ben bir soru sormak isterim size.
00:27:28Sor tabii ki evladım.
00:27:30Hocam biraz önce bir hadisten bahsettiniz.
00:27:33Mehdi'nin göğsündeki benle alakalı.
00:27:36Bu hadis sahih midir?
00:27:38Yani hangi kaynakta vardır?
00:27:40Kütübü sitte de var mıdır?
00:27:42Bu hadise nereden oluşabilirim ben?
00:27:46Senin ismin ne?
00:27:47Benim adım Kurt.
00:27:51Kurt.
00:27:53Evet hocam.
00:27:55Enteresan.
00:27:57Şimdi kütübü sitte dedim.
00:28:02Kütübü sitte de yoruma açıktır.
00:28:06Orada yazmayan her hadis yanlış değildir.
00:28:10Hadisin doğru ya da yanlış olduğunu
00:28:14keramet sahibi insan
00:28:17gönül gözüyle bilebilir.
00:28:20Anlayabilir.
00:28:22Bu hadis doğrudur.
00:28:24Sen bana güven.
00:28:26Güveniyorum hocam.
00:28:27Ben size çok güveniyorum.
00:28:28Ben sadece
00:28:29sadece merak ettim.
00:28:30O yüzden sordum.
00:28:32Merak.
00:28:33Merak iyi değildir.
00:28:36Merak değil.
00:28:37teslimiyet.
00:28:40Teslimiyet.
00:28:41Bir de bir söz söylediniz biraz önce.
00:28:43O söz hangi sahabeye ait?
00:28:44Haydi bir çay kahve içelim.
00:28:46Daha sonra sohbetimize devam ederiz.
00:28:48Haydi maşallah.
00:28:50Haydi maşallah.
00:28:51Maşallah.
00:28:53Haydi bakalım.
00:28:55Biraz konuşalım mı?
00:28:56Ben...
00:28:56Çay değişmiş olmaz.
00:28:58Çay...
00:28:58Evet.
00:28:59Tamam.
00:29:00Ben oralet için alırım ama.
00:29:01Oralet varsa...
00:29:02Olur tabii ki.
00:29:03İçerim.
00:29:03Tabii ki.
00:29:03Oralet.
00:29:07Gel yakışıklı gel.
00:29:18Hocam.
00:29:19Nasılsınız?
00:29:21Yani yenilerden bir tanesi biraz benim canımı sıktı ama iyiyim, iyiyim, iyiyim.
00:29:27Ne yaptın hayal işine?
00:29:29Uğraşıyorum hocam.
00:29:31Bu iş birden önce bitmeli.
00:29:33Birilerine konuşmadan...
00:29:34o hayali ortadan kaldırmalısın.
00:29:37Merak etmeyin hocam.
00:29:38Çok az kaldı.
00:29:40Ben sizi başka bir şey için rahatsız ettim.
00:29:43Misafir odasında sizi bir çekip görmek istiyor.
00:29:47Yanlarında kızları da var.
00:29:51Yani böyle...
00:29:53Gönüllü olunca da pek bir hoşuma gidiyor.
00:29:57Gerçekten ya.
00:29:58Ya yakışıklı senin bugünlerde böyle bir performansın düşük.
00:30:07Bana daha fazla kız getirmelisin.
00:30:09Biliyorum hocam uğraşıyorum.
00:30:11Yani benim için değil, senin için.
00:30:14Sevap kazanman için.
00:30:16Bana ne kadar fazla kız getirirsen o kadar fazla sevap kazanırsın.
00:30:21Hem ayrıca kızlar için de iyi.
00:30:24Allah sizden razı olsun hocam.
00:30:29Hadi gel geçelim.
00:30:30Buyurun.
00:30:30Altyazı M.K.
00:30:33Altyazı M.K.
00:36:54موسيقى
00:36:55لا تقاعدة
00:36:56اذا كان قياً
00:36:59أنه كان حينه
00:37:14موسيقى
00:37:15اغنى
00:37:16اه، لكن أقول
00:37:17موسيقى
00:37:19قم تقريبا إلى هذا الجمه.
00:37:34الأ geg近 المح ludهي بحرق 준비.
00:37:37تتكلمiera بناولحت الفاة والمنامحص.
00:37:39الشهر super أقنكي كألة هناك يدومشotted فيهال.
00:37:43خاطرمنا مشكلة قادرين مك دماغ.
00:37:45خاطرمنا تقديم السبب شيء ذلك.
00:37:47إنه كان صوريكون عمر Estado أبيضا.
00:37:49ان هذا سوارت Rudolf
00:38:03هاشى الأمر
00:38:05فشريا نحن مانكЕ lat
00:38:07ن bilingual
00:38:09ان هذا
00:38:09لعد humour
00:38:10سهذا الصور하고
00:38:12اعتقدم
00:38:13احسى он
00:38:14قد أسن Start
00:38:15بهذا الأمر
00:38:18قلصن تبقل صحيح لكذين هذا جني.
00:38:23هل أنت نعم؟
00:38:26أنت نعم؟
00:38:29أنت نعم؟
00:38:32سورة أعضي.
00:38:36أحيضا فيها لكنك؟
00:38:40أنت نعم حيضا.
00:38:41أحيضا أحيضا بيانا.
00:38:45سورة ظلاد بكاركة.
00:38:47فقط فقط فقط فقط مؤنمون.
00:38:48لا نحصلت على النظام منكم، كل أوروبة من تلك المربوز�라 فقط
00:38:55أنت تفاصل pierwsze؟
00:38:57ماذا؟
00:38:57أنا dedim أنت حير جيل أرام بك
00:38:59تاتح كثيرة، حكم، وأقش وصل
00:39:02ستغرب ر PERM
00:39:03ألم
00:39:07أنت مع troisième
00:39:10أم Bearب الحكم، أكثر ،POCBI
00:39:14لم تذهب لا يا جيما
00:39:35أحتاج أعبد
00:42:08حال
00:42:16حال
00:42:28اشعر
00:42:30اشعر
00:42:31yadan
00:42:32اشعر
00:42:33اشعر
00:42:34اشعر
00:42:36اشعر
00:42:37...هيا hani bazı şeyler vardır ya böyle ...
00:42:39...كذلك الوالن قول يلحبت كذلك التبحسي ..
00:42:43...هوى ..
00:42:44...يسكتع لحظ يا هوك جسر لك اشترك ...
00:42:47... فقطه اكثر من الف password ...
00:42:49... فقطه واحد يليا Weil قوليق التبحشل الى اجتب ..
00:42:50... plasma اونم انا ليس اكثر ..
00:42:52... اهلهم قولي اجتب لهم ..
00:42:54...اله Garrett توضع لهم اونجح سور ..
00:42:58...انماركة لا ...
00:42:59...الطراق بالماركة علفقات بقباله .
00:43:01...بقائم بالماركة لهم ...
00:43:02...الفتالات وقته شكرة ..
00:43:04انتظار لدينا جمع اليوم
00:43:07هاااااا ابتعدت ايصف انا
00:43:10احبوني طفل انا
00:43:20احبوني بيشة او بحجي قرآن ميران
00:43:22انتظار لدينا احبوني
00:43:23مرتفع يحبوني
00:44:34دهانجم بردان خلقب
00:44:36نيه سيئا كفتيه
00:44:38جديم
00:44:39جيد ممنون من حالي من
00:44:41هم كارنم دعونا كارنم دعونا
00:44:42يترلل
00:44:56مرحبت
00:44:57مرحبت مرحبت
00:44:58مرحبت
00:45:00مرحبت
00:45:01مرحبت
00:45:02مرحبت
00:45:08مرحبت
00:45:10مرحبت
00:45:12مرحبت
00:45:14مرحبت
00:45:16مرحبت
00:45:18مرحبت
00:45:20مرحبت
00:45:22مرحبت
00:45:24مرحبت
00:45:26مرحبت
00:45:28مرحبت
00:45:30ها
00:45:40sen
00:45:43ne yapıyorsun
00:45:45orada öyle
00:45:46bir şey yok
00:45:49nasıl bir şey yok
00:45:51bir şey yapıyorsun
00:45:52aşağıda sanki
00:45:53Aydan
00:46:02ben sana bir şey söylemek istiyorum
00:46:06yemekten önce bunu halledelim
00:46:07ben de rahat edeyim olur mu
00:46:09ne oldu
00:46:12ben düşündüm taşındım
00:46:18sana evlenme teklif etmeye karar verdim
00:46:20al
00:46:24bu da yüzüğün
00:46:27al
00:46:35evet
00:46:47ne diyorsun
00:46:49bekliyorum
00:46:52neyi bekliyorsun
00:46:54evlenme teklif etmemi
00:46:57ettim ya
00:47:00daha ne evlenme teklifi etmedin
00:47:04karar verdiğini söyledin
00:47:07ve kararımı dile getirdim
00:47:11yüzük de burada
00:47:13hadi
00:47:16evet de
00:47:18hadi
00:47:20hadi evet de
00:47:21evet de de bir şeyler yiyelim artık
00:47:23hadi
00:47:23hadi
00:47:25hayır
00:47:30nasıl yani
00:47:36evlenmek istemiyor musun
00:47:38evlenmek istemiyor musun
00:47:38ya kusura bakma da
00:47:43ben senin için o kadar çatışmaya gireyim
00:47:46gidip polislerden
00:47:48kanıtlar çalayım
00:47:49üstüne bir de yılanlarla muhatap olayım
00:47:51e doğru düzgün bir tane evlenme teklifini de
00:47:54hak ediyorum bence ama değil mi
00:47:56aydan
00:47:59bak ben sana ayrıca bizzat
00:48:02dizde çökerim
00:48:04ama şimdi
00:48:05burada çok kalabalık burası olmaz
00:48:08ne varmış ya burada
00:48:14ne varmış burada
00:48:16sen getirmedin mi beni buraya
00:48:19eğer bak
00:48:21eğer bana
00:48:23burada
00:48:23şurada diz çöküp
00:48:25evlenme teklifi
00:48:26etmezsen
00:48:27yemin ederim
00:48:28sana başka bir yerde
00:48:29evet filan dememe
00:48:30bu da son sözüm
00:48:32bitti
00:48:32e hadi
00:48:47hadi
00:49:02hadi
00:49:33مالذي
00:49:35مالذي
00:49:36من
00:49:37أنا
00:49:37اترى
00:51:41والتصالح
00:51:47فحول
00:51:49فحول
00:51:50فحول
00:51:51فحول
00:51:52فحول
00:51:54حال
00:51:55حال
00:51:56احضان
00:51:57حال
00:51:58حال
00:51:59حال
00:52:00حال
00:52:01حال
00:52:02شكرا
00:52:03حال
00:52:04لماذا
00:52:07حال
00:52:11إنسان يزالك جميعاً.
00:52:13يجب أن يزالك.
00:52:15هيا.
00:52:21هيا.
00:52:23هيا.
00:52:35هيا.
00:52:41هيا.
00:53:11هيا.
00:53:13هيا.
00:53:15هيا.
00:53:17هيا.
00:53:19هيا.
00:53:21هيا.
00:53:23هيا.
00:53:25هيا.
00:53:27هيا.
00:53:29هيا.
00:53:31هيا.
00:53:33هيا.
00:53:35هيا.
00:53:37هيا.
00:53:39ما شاء الله
00:54:09– بحثة فقط.
00:54:10– مرجح يمتسل.
00:54:12سنتين ،in شرمين له.
00:54:14– ملك ، صرف حuous السبخ مستملة أوعي فيدي،
00:54:21–بدع تجب مرض ق достижمك.
00:54:24–intendo سكرة فقط.
00:54:25–اهدري ، немного إلصار.
00:54:29إذا كان قريبة compression excited.
00:54:35إلصار أكمل بنفسك؟
00:54:37لاحقا
00:54:39صغيرا
00:54:41ايضا
00:54:43اخوة
00:54:53انا اخوة
00:54:55لاحقا
00:54:57اخوة
00:54:59اخوة
00:55:01اخوة
00:55:03اخوة
00:55:05اجرياء
00:55:12من المفضد
00:55:18ا險خا
00:55:19اذا العديدنا
00:55:21اله
00:55:23امن المفض kung
00:55:25انا ا tinha
00:55:26احت gele Light
00:55:27عدد
00:55:27انا
00:55:28ا mouths
00:55:31ازال
00:55:33انا
00:55:35...ان yakın zamanda...
00:55:36...kendi evine geçersin.
00:55:38إن شاء الله.
00:55:53Evet.
00:55:55Nerede kalmıştık?
00:55:58Gel buraya.
00:56:01Ama arayacaksın değil mi?
00:56:03Mutlaka.
00:56:05Hadi gidelim.
00:56:07Oya Hanım nasılsınız inşallah?
00:56:09Şeyi unutmayın.
00:56:21İyice arsızlığı ele aldın sen kız.
00:56:24Kapıda yakalamasam neredeyse öpüşeceklerdi.
00:56:27Bu ne rahatlık ya.
00:56:29Anne.
00:56:31Hem...
00:56:32...o adam benim...
00:56:34...kocam olacak bir kere.
00:56:36Ah!
00:56:37...olacak.
00:56:38Olsaydı şimdiye kadar olurdu.
00:56:41Bak bak...
00:56:42...şuna bak.
00:56:44Bu akşam bana evlenme teklif etti.
00:56:47Yakında evleniyoruz.
00:56:48Tebrik ederim.
00:56:48Tebrik ederim.
00:56:52Çok sevindim.
00:56:54Tebrik ederim canım.
00:56:56Bakayım yüzüğüne.
00:56:58Ay çok güzel.
00:57:00Pırıl pırıl.
00:57:00Sağ ol Fikri abacığım.
00:57:03Aa.
00:57:04Anne.
00:57:07Ne oldu?
00:57:08Sevinmedin mi ya?
00:57:09Tebrik etmeyecek misin kızını?
00:57:10Ben sana üzülüyorum kızım.
00:57:16Niye üzülüyorsun?
00:57:19Sen gerçekten evleneceğinize inanıyor musun?
00:57:22Ya niye inanmayayım?
00:57:24Sen niye inanmıyorsun?
00:57:25Evlenme teklif etti diyorum.
00:57:27Yüzük taktı diyorum.
00:57:30Çok salaksın.
00:57:33Pardon.
00:57:33Pardon.
00:57:34Daha yumuşağını bulamadım.
00:57:36Çok salaksın.
00:57:40Bak.
00:57:42Yazıyorum buraya.
00:57:45Kalbin o kadar kırılacak ki senin.
00:57:56Of.
00:57:57Of.
00:57:57Efendim Gülkan.
00:58:14Ne?
00:58:15Of.
00:58:15Of.
00:58:27Mesut.
00:58:30İyi misin kardeşim?
00:58:32Ne oldu oğlum böyle?
00:58:34Vuruldum daha.
00:58:37Kalbimden vuruldum.
00:58:39Kalbinden vuruldum.
00:58:41Bacağından.
00:58:43Bacağından.
00:58:44Kalbimden vuruldum Gülkan.
00:58:48Pardon.
00:58:48Pardon.
00:58:48Haklısın.
00:58:52Önce kavuştum sandım.
00:58:57Hayallerimdeki kızı buldum sandım.
00:59:05Sonra öldü.
00:59:15Öldü ne?
00:59:16Öldü ne?
00:59:16Öldü ne?
01:00:46مرسل الوقت
01:04:02...كم vuruldu biliyor musun?
01:04:04Kim?
01:04:06Senin kabul etmediğin iş vardı ya...
01:04:09...oradaki hedef...
01:04:11...yakışıklı denen adam.
01:04:20Kızlara şantaj yapıp...
01:04:22...Arif mübareğe taşıyor.
01:04:25İşte arada da böyle...
01:04:26...infaz işlerine bakıyor.
01:04:29Bir dakika, bir dakika.
01:04:30Dün kafam karıştı şimdi.
01:04:34Vurulan kız...
01:04:35...Mesut'u nereden bulmuş?
01:04:37Tesadüf mü?
01:04:38Ben yönlendirmiyorum.
01:04:40Gattara.
01:04:42Onun gibi tehdit edilen çok kızıyor.
01:04:45Onlar da kendilerini korumak için...
01:04:47...yardım arıyorlar.
01:04:48Özellikle yeraltı dünyasında.
01:04:51Daha sonra...
01:04:52...daha beter adamlara denk geliyorlar.
01:04:54Sen işi resmi olarak kabul etmeyince...
01:04:56...senin vicdanla oynamak istedim.
01:04:57Yani Mesut senin yüzünden vuruldu.
01:05:01Adam ölebilirdi.
01:05:02Ya da senin yüzünden.
01:05:04Eğer adamı indirseydin...
01:05:05...belki de kız yaşıyor olacaktı.
01:05:08Olasılıklar bitmez.
01:05:09Madem öyle Mesut'u niye karıştırıyorsun?
01:05:10Direkt bana olasaydın.
01:05:12Doğru.
01:05:14Bak onu yapabilirdim.
01:05:15Ama geleceği işte...
01:05:16...tahmin edemiyorsun ki.
01:05:17Ama bildiğim tek bir gerçek var.
01:05:20O sahte Mehdi'nin elinde...
01:05:21...pek çok kız var.
01:05:23Yüzlercesinin hayatını zehir etti.
01:05:25Pek çoğu onun yüzünden öldü.
01:05:28Adamlar öyle bir sistem dizayn etmiş ki...
01:05:31...öyle bir korku salmışlar ki...
01:05:34...asla açık bulamıyorsun.
01:05:36Ama bence tek bir açık var.
01:05:39Neymiş o?
01:05:40Kaba kuvvet.
01:05:42Kanunsuz biri çıkacak...
01:05:44...ve tetiği çekecek.
01:05:50Sen özel olarak ilgileniyorsun galiba bu işle.
01:05:53Niye?
01:05:54Çünkü kız babası imdatlar.
01:05:58İşte biri yakışıklıyı öldürmek için şirkete para ödeyince...
01:06:01...ben de bir adım daha ileri gidelim...
01:06:04...ve örgütü toptan çökertelim istedim.
01:06:06Kurdu Arif'in yanına soktun.
01:06:10İşte arşivleri incelesin...
01:06:11...belki bir belge bilgi bulur diye.
01:06:13Ama senin yan çizeceğini hiç düşünmemiştim.
01:06:18Yani kısacası...
01:06:20...sana ihtiyacımız var.
01:06:22Senin öfkene...
01:06:24...senin gaddarlığına...
01:06:25Neden lan?
01:06:32Neden?
01:06:33Niye ben lan?
01:06:34Niye ben?
01:06:34Ben kendime yeni bir hayat kurmaya çalışıyorum lan.
01:06:37Daha bugün aydana evlenme teklifi ettim lan ben.
01:06:43Ciddi misin?
01:06:44Evet.
01:06:53Ben seni daha fazla meşgul etmeyeyim o zaman.
01:06:55Bu kadar kararlı olduğunu bilmiyordum ayrılma konusunda.
01:07:05Arkadaşın için üzüldüm.
01:07:10Seninle çalışmak...
01:07:12...güzeldi be gaddar.
01:07:25Son bir iş.
01:07:41Kızı öldüren herifi bulur gebertirim.
01:07:44Sonra da işi bırakırım.
01:07:46Adnanın içi.
01:07:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:00أنت عروسيب شعراً، يحضر أنت أجنب عنل، لا؟
01:10:04حصل الأنفر، نحن بمرك شيء، ثم أبداً راكس،
01:10:08هم الأنفر، هل أو يقل، هل پԵية هذا هو أموت،
01:10:13أنت معت عن المقصد به، مقره في زلم،
01:10:17سأتقيد، لإنتهي قغيبي،
01:10:19وليس لأنني أخيمت الحقيقي،
01:10:22أنت، نحن ذوي بحاجة إلى دائرة وزنم،
01:10:24وإض freelance ذوي، أعداء شخص،
01:10:26انتخل الشخصوم، وأعادة،
01:10:30ما شاء الله ما شاء الله
01:10:33انتظر ما
Recommended
43:33
|
Up next
28:57
1:05:17
27:00
1:15:11
25:12
30:42
26:27
32:42
29:30
28:45
1:53:14
32:27
34:42
32:15
34:30
29:24
36:51
31:17
33:42
32:12
30:51
33:57
32:06
34:24
Be the first to comment