Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Beloved-Enemy.Epi-2 Eng sub
Transcript
00:00It's time for me to take care of my family.
00:30I'm going to go to the next time.
00:32I'll go to the next one.
00:34I'll go to the next one.
00:40I'll go to the next one.
01:00Isn't that this?
01:03It's too wet.
01:30Oh, my God.
02:00Oh, my God.
02:30Oh, my God.
03:00Oh, my God.
03:30Oh, my God.
03:59Oh, my God.
04:29Oh, my God.
04:59Oh, my God.
05:29Oh, my God.
06:00不讲感情 只讲钱
06:02我就欣赏他这点
06:04我真想不通了
06:06你说
06:08他不想去公司就算了呗
06:11想为元氏集团卖命的人多了去了
06:15干嘛非要他呀
06:16干嘛非要他呀
06:17再说了
06:18鸳鸯那小子也没有经商的头脑
06:21更没那兴趣
06:22他去了公司只能跟你们瞎捣乱
06:25他就是我儿子
06:27小静不也是你儿子吗
06:31小静不也是你儿子吗
06:37他还小
06:40这些事你别操心了
06:42我自有安排
06:42我自有安排
06:42我自有安排
06:43我自有安排
06:44走啊
06:48走啊
06:49干嘛
06:56干嘛
06:57不认识我
06:58你什么时候回来的
07:01忘了
07:02怎么
07:04回自己家用不着报备吧
07:07今儿子怎么起这么早啊
07:09得上班啊
07:10董事长都早起了
07:13我这个底层员工
07:14怎么好意思说懒叫呢
07:16走了
07:17晚上见
07:26看着没有
07:28这才第一天
07:29吴静培这小子有两下了
07:32我果然没看错人
07:34将神已干
07:39我性难以
07:40我性难以
08:04去 去
08:05
08:10
08:12
08:13
08:16
08:23
08:25我的老天爷
08:26你干嘛
08:27那小子前妻什么情况
08:29你查清楚没
08:31哪有这么快啊
08:32You're not a bad guy.
08:33You're not a bad guy.
08:34You're not a bad guy.
08:36I'm not a bad guy.
08:38I'm up for you.
08:41I'll get you back to the next video.
09:02I don't know what to do.
09:22What's wrong?
09:23Is it the wrong thing?
09:25This thing is very important.
09:27I can't find it.
09:29It's not in your place.
09:31No, and I still wanna tell you.
09:36You know howiß SISK ish van.
09:42I'm sorry!
09:43Now I didn't pop it off and I'm so scared
09:47but I'll need it.
09:48Then move it to Untering
09:49I can tee me!
09:50I'm so excited right now,
09:51The doll on the mobile wall is ravaged.
09:56Here's my cell undone.
09:57I haven't had the public display yet.
10:00What time do you send me to you?
10:02If you have time, I'll be able to get you.
10:06I'll send you back to you.
10:08We'll go to the next time.
10:09We'll go to the next place.
10:10Okay.
10:11I'll see you in the morning.
10:30Let's go.
11:00I'm going to reply to you
11:01so we're very interested in our team.
11:03We can talk a little bit about it.
11:04Let's go to the next week.
11:05The time is ready for them.
11:08Okay.
11:09I'm going to go to the next week.
11:10I'm going to go to the next week.
11:12Okay.
11:19Good morning.
11:20Oh
11:28If I come in
11:30You canile me to the house
11:32I need to come in the refrigerator
11:35Give me a bunch of undergraduate
11:37I wish I had a lawyer
11:39I'm not happy to explain this
11:40What a present
11:42You're funny
11:45You can believe I'm your manager
11:50We should go to the office.
11:52I will prepare for the work.
11:55After I work, I need to prepare for the work.
11:57After I work, it is a big job.
11:58After I work, I need to prepare for the work.
12:00I need to prepare for the work.
12:02If you don't have a special situation,
12:03please do not be forced to do my job.
12:07谷总, I'm not afraid of you.
12:11I'm already prepared for my work.
12:13I'm doing my job.
12:15I'm not afraid to do anything.
12:18Is it what?
12:19What is it?
12:20I'm going to work with you.
12:22Yuen Yuen.
12:23This company,
12:24it's not a good thing for me.
12:26I'm going to help other people move on.
12:29I'm going to be able to get rid of you.
12:40I'm going to call you.
12:41I'm going to call you.
12:42I'm going to call you.
12:45I'm going to call you.
12:46I'm going to call you.
12:47I'm going to call you.
12:48I'll call you.
12:50I'm going to call you.
12:51I will call you.
12:55Good morning.
12:56Fantastic.
12:57I'm taking care of.
13:01So let's get at me.
13:10Yuen Yuen.
13:11I'm going to call you.
13:13I'm going to call you and I'm so soon.
13:15I won't allow you.
13:15If I knock you,
13:17I'll Hallo demás.
13:18I will teach you all of my skills.
13:20If you don't want to teach me, you can teach me.
13:24But if you're a good person and I love you,
13:27that's fine.
13:29Because you're not影響.
13:31I'm not going to be wrong.
13:33It's only you.
13:35Let's see.
13:48Let's see.
13:50孫总.
13:51Oh, yeah.
13:52秦培.
13:53Ha, ha, ha, ha, ha.
13:54不對.
13:55現在要改口叫顾總裁.
13:57不錯,不錯.
13:58大公司果然不一樣啊.
14:00這地方哪是陸廣可以比得了的呀.
14:03哪有,哪有.
14:04來,趕緊坐.
14:05好好好.
14:08有什麼事情電話收不了,
14:10還親自跑一趟?
14:12其實我這次來也是想看看.
14:15二叔想跟你聊聊北環的那個項目。
14:18北環那個項目。
14:20我在臨走前已經跟海洋敲定了。
14:23但是你們現在在我不知情的情況下
14:26突然變化。
14:27這讓我很難辦了。
14:31這都是陸董質疑安排的。
14:34我也是沒辦法。
14:36不過他說的也有道理。
14:38畢竟海洋和原始完全不在一個級別。
14:42有機會還是得往上去。
14:44還是得往上攀一攀的嘛。
14:48想往上攀,
14:50那也得上面的人願意拉嘛。
14:52對吧。
14:53北環這個項目,
14:56無論從資金量還是產出比,
14:58都遠遠達不到原始的位。
15:00所以,
15:01合作的可能性幾乎是零。
15:06這不是派我來找你了嗎。
15:10找我也沒用啊。
15:12我們都打聽過了。
15:14現在原始這塊的業務,
15:16就由你顧總才負責。
15:19你說了算了。
15:21就是因為這樣。
15:23所以我才說這個案子過不了。
15:25清裴。
15:27沒必要這麼絕吧。
15:30有了新歡,
15:32沒這麼快就忘了舊愛吧。
15:34好歹你在陸光也呆了私底。
15:37要是沒有陸董的栽培。
15:40你也到不了今天。
15:42一馬歸一馬。
15:45我們大家都是出來做事。
15:47玩道德綁架就沒意思了。
15:50您的意思就是,
15:55就是沒戲唄。
15:57不管我們怎麼說怎麼做這個面子,
16:00您就是不給。
16:02有合適的項目可以。
16:04但是北環不行。
16:11不給。
16:12我以為您調達到這的好處。
16:14我和你朋友啊。
16:15好嗎?
16:17但是,
16:18我一定也要帶我來的。
16:20好嗎?
16:21咱們走開槍,
16:22原來讓她去搭。
16:23她趕快要跟她,
16:24我和我去鎮宵。
16:27我和她的
16:29放鬆,
16:30你能把她當藁。
16:32你不來。
16:33你能不能說不好?
16:34你不來幫我盡管,
16:35你不去看我吧。
16:37你不要做。
16:38我覺得不太工夫。
16:40I'll take your time today.
16:42I'll take your time now.
16:44I'll take your time now.
16:46I'll take your time now.
16:48I'll take your time.
16:54Here you go.
16:58Let's go.
17:06Hi, Yugi.
17:07What's up for your sister?
17:11How did you meet?
17:12Good morning.
17:14I just didn't see her.
17:16She was here today.
17:18Okay, I'm fine. I'll take care of you.
17:48Okay, I'll take care of you.
18:18I'll take care of you guys.
18:48You don't want to give me a shout
18:50We're going to get you started
18:52There will be a day
18:53I will ask you to ask for the Lord to let me go
18:55Okay
18:56You're going to do that before
18:57You're going to have to pay me
18:59顾清梅
19:00You're going to be honest
19:02I'm going to get you
19:03I'm going to get you out of here
19:18It's time to get started.
19:25It's time to get started.
19:27Every minute you get to know about it.
19:29I'm going to pay for you.
19:30I'll pay for you.
19:48Can you see the next year?
19:52I'll keep you in a pool of now.
19:56I'll be right back to you.
20:03You can check the number.
20:06I'll keep you in the future.
20:08I'll be staying in.
20:09Three years of research and planning,
20:13have a job to run for you.
20:15Three years later,
20:16we've prepared a different reality.
20:17He has been in the future of peace.
20:19You're going to show me that I haven't seen you.
20:21I'll make you great information.
20:23I'm in the process of doing something wrong with you.
20:25You can ask me that you can check me.
20:28Cue.
20:29You.
20:29I'm going to take my help.
20:31I'm going to take your help with me.
20:34He's going to do it in my way.
20:35He's going to come down every day.
20:38Cue.
20:40You're a sick guy.
20:42What about it?
20:44You can't take your help.
20:45I'm going to have to take a car on my car.
20:46I'm going to take a car.
20:47He's going to take a car.
20:48He's going to take a car.
20:49It was for you to take a car.
20:50But you're crazy.
20:52You're not going to take a car.
20:52You're not going to take a car.
20:56I already said that.
20:57You are if you have something like that.
20:58You can take a car.
21:00I'll take a car.
21:00No.
21:05Well.
21:06I'll take a car.
21:08You can do it in the car.
21:15哎呀
21:22古总
21:23原助理的工位
21:25已经准备好了
21:29去吧
21:31明天下午三点之前
21:32把我要的东西整理好
21:34给我
21:45Mm-hmm.
22:15Mm-hmm.
22:20Mm-hmm.
22:21袁柱林你先忙.
22:22你要是叫我.
22:23啊.
22:24啊.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

54:42
Up next