Skip to playerSkip to main content
  • 2天前
文字稿
00:00:00Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:00:30Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:01:00Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:01:29Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:01:59Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:02:29Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:02:59Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:03:29Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:03:59Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:04:29Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:04:59Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:05:29Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:05:59Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:06:29Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:06:59What do you think you should do?
00:07:01Our Lord...
00:07:29My home, my home is a place of blessing.
00:07:33Your original prince will fail.
00:07:37You and your great servants,
00:07:39They will fall down beside them.
00:07:44Your name is you.
00:07:46He collapsed beside himself.
00:07:59You will definitely meet your...
00:08:09I will definitely meet you.
00:08:15I will definitely meet you.
00:08:17I will definitely meet you.
00:08:23I will definitely meet you.
00:08:25You don't care much
00:08:27Those little wolves
00:08:30Those places are where you live
00:08:32Where do you live?
00:08:51Where I live
00:08:54Those places are my place
00:08:57Where can we go?
00:08:58Where can I go?
00:08:59Where can I go?
00:09:00Where can I go?
00:09:01I was able to find you.
00:09:03I have forgotten
00:09:04You've already forgotten
00:09:05Those places
00:09:06those places
00:09:07those places
00:09:08Those places
00:09:09I was able to find you.
00:09:24actually
00:09:26The same to you
00:09:27Little Wolf
00:09:28You haven't
00:09:29good
00:09:30I was able to Harold
00:09:31You reside
00:09:32You are truly enlightened.
00:09:33You are what I long for most.
00:09:34Although you
00:09:35Soak enough
00:09:36you
00:09:38Brother
00:09:39Brother
00:09:41Brother
00:09:43Let's go to the light of the sky together.
00:09:49The light of the sky
00:09:51I will always be with you.
00:09:53The sky on my body is the sky on your body.
00:09:58The sky on my body is the sky on your body.
00:10:11Ha ha ha ha
00:10:15Ha ha ha ha
00:10:17ah
00:10:19medida
00:10:21In your destiny
00:10:23Need to force Su
00:10:24Naturally
00:10:26I no longer have what I used to know.
00:10:29I can kill you.
00:10:35You can't get it again.
00:10:37What do you think?
00:10:38You're dead meat.
00:10:39I'm going to kill you first.
00:10:40When I think of you
00:10:41I'm going to kill you first.
00:10:43You're going to die.
00:10:45I think of you again.
00:10:45You're going to die.
00:10:46My own figure
00:10:48You're going to die.
00:10:49I have no one.
00:10:50You thought you were doomed.
00:10:51I'm doomed.
00:10:52I'm dead.
00:10:54Ha ha ha ha
00:10:56역시 너희는 날 즐겁게 하는구나
00:10:59이 빛을 충분히 봐두어라
00:11:02곧 전부 사라질 것이니
00:11:05나약한 니 의지가 꺼져갈 때
00:11:08우리 다시 만날 것이다
00:11:24인사 못 드리고 갑니다
00:11:34신부님
00:11:54가자
00:12:24오랜만입니다
00:12:36오랜만입니다
00:12:50감사합니다
00:12:52잘 다니던 의대를 포기하고 사라지던 맛
00:12:56이거 너무 갑작스러운 거 아닌가
00:13:03한 10년 지났나?
00:13:05그래
00:13:06더 지났지
00:13:0820년이야 이 사람아
00:13:12근데
00:13:13
00:13:14그래
00:13:17보다시피
00:13:18불자의 몸이 되었네
00:13:20자네는 그 옷이
00:13:22음?
00:13:23어?
00:13:24하하하하
00:13:26하얀 의색 가운보다 나니?
00:13:28블랙이도 잘 받는 것 같더라고
00:13:30하하하하
00:13:31근데 일이 험한가 보구만
00:13:33자네도 만만치 않아 보여
00:13:35하하하하
00:13:37하하
00:13:38근데
00:13:39무슨 일로 찾아온 건가
00:13:40내가 여기 있는 건 어떻게 알았고
00:13:42하하
00:13:44하하
00:13:4510년전
00:13:46이적을 행하는 신부의 얘기를 듣고
00:13:48항상 주시해왔었네
00:13:50오늘은
00:13:51그 신부님을 찾아온 거고
00:13:53월히�이 품
00:13:55
00:13:59월히히
00:14:00초윤이유라
00:14:04달머리가 생기면 바람이 불고
00:14:05초초톨에 물기가 맺히면
00:14:08비가 온다
00:14:09지금 상황이 아주 적절한 비옵은 그래
00:14:14들어가세
00:14:15Go in
00:14:21Did I hear that you and the junior scholars are allies?
00:14:25Yes, it's very special.
00:14:27At that time, it was cleverness and the cleverness of cleverness.
00:14:35Is the optical engine of the primary school a matter of interest?
00:14:39Unlucky
00:14:45stop
00:14:51Stop again
00:14:52don't want
00:14:54Representative to the Procuratorate
00:14:55Bring the Lu Lao
00:14:55A card
00:14:57You need to publish
00:15:01It was a spiritual event.
00:15:02It is the unique creation of the spirit.
00:15:03Realistic personality
00:15:04Only able to be received
00:15:05One is a spirit
00:15:06Is that right?
00:15:07That ringing style of mine is more about technology.
00:15:09Be quiet
00:15:14Don't be a värld
00:15:20The falsehood of Dark Rock
00:15:23Dead Man
00:15:26You understand my punkt
00:15:28I don't care
00:15:32These TV
00:15:34Er, Zhang 호법은 그저 교단을 위해 한말이오니
00:15:38너무 신경쓰지 마시지요
00:15:43그래, 모든 게 해동일교를 위한 것이라 믿겠네
00:15:49하나!
00:15:50아레우 대의식 때에는 이런 일이 없어야 할 것이야
00:15:56의식을 중단한다, 해산하라!
00:16:04벙명선사께서 남겨주신 해동감결
00:16:10훗날, 삼백이 반으로 나뉘고 다섯이 모자랄 때
00:16:16절의 주춧돌이 지붕 위로 올라가고 불씨가 하늘을 모두 태우리라
00:16:24저 예언이 교주로 인해 밀기와 세상이 파밀할 것을 말하고 있다 생각하네
00:16:34하지만 그 뒷구절이 더 있지 않습니까?
00:16:37그리고 마침내 기다리던 큰 손님들이 당도하리라
00:16:44저는 이 구절에서 희망이 있다고 생각합니다
00:16:48그 희망이 우리 호법들로부터 시작되어야겠지요
00:16:52을련 호법님?
00:16:54인도에서 밀교의 진전을 이어오는 3좌 마가 호법과
00:17:00모산파의 제5좌 허허자 호법까지
00:17:03저희 모두 석유주를 제압하기로 결정했습니다
00:17:06도, 도들?
00:17:08예언 속 큰 손님들이라
00:17:10각자의 교맥을 이어오는 우리 호법들이라 확신하네
00:17:16함께 하겠나?
00:17:19알겠습니다
00:17:21그럼 하루빨리
00:17:22그 전에 먼저 해결해야 할 일이 있습니다
00:17:28그걸...
00:17:32밀교와 우리 호법들의 전승자이자
00:17:35교주의 양아들인
00:17:37준우 말이에요
00:17:41서교주의 일을 시작하기 전에
00:17:43준우를 밀교 밖으로 내보내야 합니다
00:17:46이 일을 맡아주십시오 장어법님
00:17:59그러니까
00:18:00자네의 교주가 악신들을 부르고 있고
00:18:03세상의 파멸을 부를 것이다
00:18:05나보고 그에게 믿으라는 건가?
00:18:09보통 사람인 척 말게
00:18:10다 알고 왔다 하지 않았나?
00:18:12그래
00:18:16미안하네
00:18:18근데
00:18:19내가 필요하면 어디든 가지만
00:18:22다른 종교일에 관여하기는 좀
00:18:25부탁하려는 건 교주의 문제가 아니네
00:18:30아이
00:18:32잠시만
00:18:33한 아이를 데리고 있어주면 되네
00:18:35아이?
00:18:37그래
00:18:38아주 총명한 아이일세
00:18:40아직 어리지만
00:18:42우리 밀교의 호법들이
00:18:43오랜 시간
00:18:44술에 넣은 것들을
00:18:45벌써 배우고 있을 뿐만 아니라
00:18:47자신만의 술법도 많다
00:18:51그아이
00:18:53때문인가?
00:18:56자네가
00:18:57서재가 되어야 했던
00:18:58그애
00:19:03아저씨
00:19:05
00:19:06괜찮은 거죠?
00:19:08이제 그만
00:19:11내려놓을 때도 되지 않았나
00:19:14언제까지 스스로 큰 고통을
00:19:15쓸데없는 소리 말게
00:19:17남의 뒤를 많이도 쾌고 다녔군
00:19:25내일 오전 버스 티켓이네
00:19:27자세한건
00:19:28시간 맞춰 터미널로 오면
00:19:30그때 말해주겠네
00:19:31
00:19:37아직 답을 하지 않았는데
00:19:40고민해보고 선택하시게
00:19:43거절하더라도 원망하지 않겠네
00:19:46그것 또한 운명이겠지
00:19:47넌 운명이겠지
00:19:48넌 운명이겠지
00:19:49넌 운명이겠지
00:19:50또한 운명이겠지
00:19:53길게
00:19:55안에서
00:19:56이래
00:19:57바로
00:19:58마사지
00:19:59지난념
00:20:00안에서
00:20:01어떻게
00:20:02
00:20:03안에서
00:20:04이래
00:20:05본부
00:20:06Halfway
00:20:27one
00:20:35Um
00:20:49Um
00:21:05greet
00:21:35YoYo Television Series Exclusive
00:22:05I think your professional time and
00:22:35What do you think of yourself?
00:22:39For is
00:22:41Words I know
00:22:43Words I know
00:22:44Words I know
00:22:47Words I know
00:22:47Words I know
00:22:49Our words
00:22:50Our words
00:22:51Words in the world
00:22:51Words I know
00:22:52Therefore our words
00:22:54Our words
00:22:55but
00:22:57but
00:22:58Why
00:23:00you
00:23:01Our words
00:23:02Words that will happen
00:23:03Do you really know?
00:23:05I really don't know
00:23:07It's really exaggerated that we all took it together.
00:23:08Why do you want to be together?
00:23:10Is it now?
00:23:12Insulted in the hands
00:23:15Where are we now?
00:23:16A pile of night
00:23:17Is it not possible?
00:23:182000
00:23:19Who would be born in this place?
00:23:21Who would be born in these mountains?
00:23:23Who would be born in these mountains?
00:23:25Who are you now and what will you be born into?
00:23:26Who would be born in these mountains?
00:23:29Who will be born in what place?
00:23:31We must rely on the power of heaven.
00:23:33It is absolutely necessary
00:23:37Fortunately, those methods do have some merit.
00:23:41There are so-called masters among the masters
00:23:45Masters, masters, masters, masters
00:23:49Masters, masters
00:23:51Masters, masters, masters
00:23:53Masters!
00:23:54Masters, masters, masters
00:24:00Master, Master mondo
00:24:01Spiritual practice, the masters never
00:24:03Masters, masters have made us encounter
00:24:05Masters, great masters
00:24:06Master Ado
00:24:07It was able to point out
00:24:09Masters, great masters
00:24:10give
00:24:11Spring is
00:24:14Masters
00:24:16Master, when was the second?
00:24:20already…
00:24:21We definitely promised…
00:24:23You defeated yourself.
00:24:31You defeated yourself.
00:24:35You defeated yourself.
00:24:53ah
00:24:59I saw
00:25:00I have everything
00:25:01so
00:25:03I'm giving you everything.
00:25:05I will be born as a person
00:25:08I will be born as a person
00:25:14Where am I?
00:25:23?!
00:25:24Um
00:25:52Um
00:25:54Can I give you a spoonful?
00:26:01Will you help you?
00:26:02good
00:26:03You'll help me with a spoonful
00:26:05Yes, that's right.
00:26:11What do you look like?
00:26:12When did you arrive?
00:26:14When did you arrive?
00:26:15When did you arrive?
00:26:16You put your body inside
00:26:18You're sure?
00:26:19You're sure?
00:26:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:26:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:27:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:27:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:28:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:28:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:29:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:29:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:30:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:30:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:31:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:31:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:32:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:32:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:33:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:33:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:34:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:34:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:35:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:35:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:36:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:36:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:37:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:37:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:38:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:38:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:39:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:39:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:40:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:40:54Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:41:24Jonathan Lee
00:41:54Jonathan Lee
00:42:24Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:42:54Jonathan Lee
00:43:24Jonathan Lee
00:43:54Jonathan Lee
00:44:24Jonathan Lee
00:44:54Jonathan Lee
00:45:24Jonathan Lee
00:45:54Jonathan Lee
00:46:24Jonathan Lee
00:46:54Jonathan Lee
00:47:24Jonathan Lee
00:47:54Jonathan Lee
00:48:24Jonathan Lee
00:48:54Jonathan Lee
00:49:24Jonathan Lee
00:49:54Jonathan Lee
00:50:24Jonathan Lee
00:50:54Jonathan Lee
00:51:24Jonathan Lee
00:51:54Jonathan Lee
00:52:24Jonathan Lee
00:52:53Jonathan Lee
00:53:23Jonathan Lee
00:53:53Jonathan Lee
00:54:23Jonathan Lee
00:54:53Jonathan Lee
00:55:23Jonathan Lee
00:55:53Jonathan Lee
00:56:23Jonathan Lee
00:56:53Jonathan Lee
00:57:23Jonathan Lee
00:57:53Jonathan Lee
00:58:23Jonathan Lee
00:58:53Jonathan Lee
00:59:23Jonathan Lee
00:59:53Jonathan Lee
01:00:23Jonathan Lee
01:00:53Jonathan Lee
01:01:23Jonathan Lee
01:01:53Jonathan Lee
01:02:23Jonathan Lee
01:02:53Jonathan Lee
01:03:23Jonathan Lee
01:03:53Jonathan Lee
01:04:23Jonathan Lee
01:04:53Jonathan Lee
01:05:23Jonathan Lee
01:05:53Jonathan Lee
01:06:23Jonathan Lee
01:06:53Jonathan Lee
01:07:23Jonathan Lee
01:07:53Jonathan Lee
01:08:23Jonathan Lee
01:08:53Jonathan Lee
01:09:23Jonathan Lee
01:09:53Jonathan Lee
01:10:23Jonathan Lee
01:10:53Jonathan Lee
01:11:23Jonathan Lee
01:11:53Jonathan Lee
01:12:23Jonathan Lee
01:12:53Jonathan Lee
01:13:23Jonathan Lee
01:13:53Jonathan Lee
01:14:23Jonathan Lee
01:14:53Jonathan Lee
01:15:23Jonathan Lee
01:15:53Jonathan Lee
01:16:23Jonathan Lee
01:16:53Jonathan Lee
01:17:23Jonathan Lee
01:17:52Jonathan Lee
01:18:22Jonathan Lee
01:18:52Jonathan Lee