- hace 2 días
Sipnosis
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30Por cierto, soy Russell.
00:01:32Sé que ha pasado un tiempo.
00:01:35En realidad, he estado un poco ocupado, actuando y me encanta.
00:01:41Así que sí, pasaré pronto por el auto y por uno de tus famosos banquetes.
00:01:46Gracias por la tarjeta.
00:01:48Te extraño.
00:02:16¡Suscríbete al canal!
00:02:46En el ritmo de la vida.
00:02:50¿Qué sucede si me tomo un mes libre y vamos a, no lo sé, Nueva York o Los Ángeles y hacemos unas fotos nuevas?
00:03:06Conocemos a nuevos representantes.
00:03:09Siempre hemos dicho que queríamos vivir en otro lugar.
00:03:14Podría ser bueno.
00:03:16Haremos que vuelvas a la actuación.
00:03:17No puedo verte hacer esto.
00:03:29Espectáculos de variedades gay de mierda.
00:03:31Lond, Lond, Ferry.
00:03:56Pero esa perra ha tomado su peinado para ir a la ciudad del amor.
00:04:03Les presento a Fishing.
00:04:05¿Qué carajo tú sigues?
00:04:21Lond, Ferry.
00:04:25Hola.
00:04:30Estén listos de chefe.
00:04:30Gracias por ver el video.
00:05:00Gracias por ver el video.
00:05:31¿Y qué hay del dinero?
00:05:38Quédate.
00:05:38Llené el freezer. Estarás bien un mes.
00:06:00Condado del Príncipe Edward.
00:06:16¿Luzco como una máquina tragamonedas?
00:06:37¿Quieres tus bolsos o no, Cleopatra?
00:06:39¿Hola?
00:06:46¿Hola?
00:07:02¿Hola?
00:07:03¿Hola?
00:07:05¿Hola?
00:07:06¿Hola?
00:07:07¿Hola?
00:07:08¿Hola?
00:07:09¿Hola?
00:07:22¿Hola?
00:07:23¿Hola?
00:07:24¿Hola?
00:07:25¿Hola?
00:07:26¿Hola?
00:07:27¿Hola?
00:07:28¿Hola?
00:07:29¿Hola?
00:07:30¿Hola?
00:07:31¿Hola?
00:07:32¿Hola?
00:07:33¿Hola?
00:07:34¿Hola?
00:07:35¿Hola?
00:07:36¿Hola?
00:07:37¿Hola?
00:07:38¿Hola?
00:07:39¿Hola?
00:07:40¿Hola?
00:07:41¿Hola?
00:07:43¿Hola?
00:07:44¿Hola?
00:07:45¿Hola?
00:07:46¿Hola?
00:07:47¿Hola?
00:07:48¿Hola?
00:07:49¿Hola?
00:07:50¿Hola?
00:08:03Lárgate de mi casa, tu merodeador hijo de perra.
00:08:09Hola, abuela.
00:08:12Hola, abuela.
00:08:19Russell.
00:08:26Entonces, ¿a qué le debo esta desconcertante y aún así muy esperada sorpresa?
00:08:42¿Es esa mi letra?
00:08:51Si necesitas el coche, llévate el mío.
00:08:53Dios apenas se puede leer.
00:08:55¿Te has quemado el cabello?
00:08:56¿Qué hace que digas eso?
00:08:58Bueno, está quemado.
00:09:02¿Qué dices? Creo que te han golpeado con una pala.
00:09:12No esperaba visitas, ¿sabes?
00:09:20¿Quieres que prepare la cena?
00:09:22Oh, por favor.
00:09:42No esperaba visitas, ¿sabes?
00:10:13Está muy rico, cariño. ¿Qué es?
00:10:15Es tu pastel de carne.
00:10:19Debería cocinar más seguido.
00:10:31Entonces, ¿a qué le debo esta visita tan esperada?
00:10:36Estoy aquí por el coche.
00:10:37Está en perfectas condiciones, quiero que lo sepas.
00:10:40¿Algún viaje planeado?
00:10:42Al fin del mundo.
00:10:44Si lo encuentras, cariño, por favor, dibújame un mapa.
00:10:52¿No es lindo esto?
00:10:55Que vengas y cocines para mí.
00:10:56En realidad, desde aquí planeo ir a esta clase de actuación.
00:11:03Oh.
00:11:05Seguro que quieres cortarte el cabello primero.
00:11:07¿Y descansar?
00:11:09He estado ocupado, supongo.
00:11:11Oh, bien.
00:11:13¿Y cómo está?
00:11:18¿Justin?
00:11:18Sé su nombre.
00:11:21Él está bien.
00:11:22Es una pena que no haya venido.
00:11:26Él está bien, abuela.
00:11:32Quédate todo lo que necesites.
00:11:34Me estaré yendo por la mañana.
00:11:43Qué eficiente.
00:11:44Quédate.
00:11:56Quédate.
00:11:57Gracias por ver el video.
00:12:27Gracias por ver el video.
00:12:57Gracias por ver el video.
00:13:27Gracias.
00:13:57Gracias.
00:13:59Oh, cariño.
00:14:01Dios mío.
00:14:02Yo solo me quedé dormido, ¿no?
00:14:05No pasa nada.
00:14:06¿Sabes?
00:14:08Tu abuelo creía que era un artista.
00:14:12Creo que este auto sería una muy buena venta si realmente lo pusiera a la venta.
00:14:23Creo que podría ser eso.
00:14:30Buenas noches, cariño.
00:14:31No.
00:14:32No.
00:14:33No.
00:14:34No.
00:14:35No.
00:14:37No.
00:14:38No.
00:14:39No.
00:14:41No.
00:14:43No.
00:14:45No.
00:14:47No.
00:14:48No.
00:14:49No.
00:14:50No.
00:14:51No.
00:14:52No.
00:14:52No.
00:14:53¿Ya te vas?
00:15:10Tengo la clase.
00:15:15¿Te llevarás el auto?
00:15:18No.
00:15:21¿Cómo irás entonces?
00:15:24No te preocupes.
00:15:27Esa clase ya casi empieza, ¿no?
00:15:29¿Dónde dijiste que era?
00:15:31Al este de aquí.
00:15:34Qué preciso.
00:15:36Todavía no sé exactamente dónde es.
00:15:40Bueno, creo que deberías saberlo, ya que prácticamente estás en camino.
00:15:44Me ocuparé de eso.
00:15:46Un hombre sin rumbo.
00:15:50Muy poco atractivo, cariño.
00:15:53Fue buena verte, abuela.
00:16:01Razel, cariño.
00:16:20¿Podrías entrar un momento, por favor?
00:16:25Por Dios.
00:16:30No soy yo, cariño.
00:16:33Seguro ya lo notaste.
00:16:36Podrías ayudarme a entrar a la ducha.
00:16:38Se siente maravilloso.
00:16:48Ha pasado un tiempo.
00:16:49¿Desde que te has duchado?
00:16:51Bueno, no hago mucho, así que no puedo estar muy sucia.
00:16:55¿Quizá debería llamar a mamá?
00:17:00No, no, no, no, no, no.
00:17:02Correría hasta aquí como un tren bala y me llevaría a ese lugar.
00:17:07Todo porque me cuesta un poco dormir.
00:17:11¿Sabe que estás teniendo problemas para dormir?
00:17:14Ya basta, cariño.
00:17:16Preocúpate por ti.
00:17:17Abre el maletero.
00:17:34Desembolsa, Mufasa.
00:17:35He estado aquí como 20 minutos.
00:17:36Iba a parar en un cajero automático.
00:17:38Bueno, supongo que será otra de tu colección, ¿no?
00:17:40Oye, si alguna vez solucionas tu situación económica, avísame.
00:17:49Puedo conseguirte cosas más fuertes.
00:17:57Será mejor que te vayas.
00:18:08Creo que me quedaré.
00:18:10Por un rato.
00:18:15Quizás podrías esperar un poco para vender el coche.
00:18:18¿Ponerlo a la venta?
00:18:20Lo conservé para ti.
00:18:30Vamos.
00:18:40El cuburio de Cana.
00:19:01¿Qué puedo hacer por ti, guapo?
00:19:27¿Es algún tipo de noche de gays?
00:19:29Wears de la ciudad que necesiten un lugar para encontrarse.
00:19:32Estoy en eso.
00:19:33Bueno, apostemos entonces, ¿te parece?
00:19:38Déjame elegir uno.
00:19:39No, no, no, no.
00:19:54¡Gracias!
00:20:24¡Gracias!
00:20:54No sueles despertarte temprano, ¿no es cierto, cariño?
00:21:00¡Gracias!
00:21:30¡Gracias!
00:21:31Casa de Aves.
00:21:32Ciudad Casa de Aves.
00:21:39¡Gracias!
00:21:42Lo siento, abuela.
00:21:45Ese hombre era retardado.
00:21:49¿Qué? ¡Lo era! ¡Lo era!
00:21:52Creo que solo era mayor.
00:21:55Cuidado.
00:21:57La gente ya no dice retardado, abuela.
00:22:00Todos, cariño.
00:22:10¿Cuánto?
00:22:11Por todas.
00:22:13Mi esposa dice que algunas son humanas, pero no sé cuáles.
00:22:17Sé que son sintéticas.
00:22:23¿Qué te parece?
00:22:25¿Te han diagnosticado cáncer?
00:22:30Tiene demencia.
00:22:33Tiene demencia.
00:22:36¿Qué te parece 100 dólares?
00:22:38Pickton, población 4000.
00:22:42Playa Bam.
00:22:43Teatro Regente.
00:22:44Tigre Gigante.
00:22:49¡Oh! ¡Margaret!
00:22:52¡Qué fabulosa sorpresa!
00:22:54¡Oh, cómo te he extrañado en el bridge!
00:22:57Bueno, ahora, ¿quién es el dios griego que brilla bajo las luces florescentes?
00:23:03Soy Jean.
00:23:04Russell.
00:23:05Él es mi nieto.
00:23:07Ya puedo decirle a las chicas que al fin conocí al actor.
00:23:10¿Cuándo le darás a esta reina tuya a mis nietos?
00:23:14¿Eh?
00:23:15Ya tengo cinco.
00:23:16Sí, ya cinco.
00:23:17Bueno, es maravilloso verte preparar uno de tus famosos banquetes para la próxima generación.
00:23:23Margaret, intenta venir al próximo juego.
00:23:28Me alegro de verte.
00:23:30Encantada de conocerte.
00:23:31Mmm.
00:23:34¡Qué perra!
00:23:36¡Abuela!
00:23:47Esto es familiar.
00:23:49Es un nuevo ciclo, abuela.
00:23:51Se repite.
00:23:53Oh.
00:23:56El fuego en la vieja sala de incendios que informamos sigue fuera de control.
00:23:59No hay información de heridos, pero se ha evacuado a un área de tres cuadras.
00:24:04Quizás quieras evitar ese camino para volver a casa del trabajo.
00:24:07Es un gran punto.
00:24:08No hay que hacer una...
00:24:09laisser un desconex bonus para離ar la silla.
00:24:10No hay que asegurar la roomsa del trabajo.
00:24:13Qué perra!
00:24:17No hay que hacer نace experto.
00:24:19Es que todo sucede va a las más que tengo...
00:24:21difícil...
00:24:23El esquema لي en la sala...
00:24:24Gracias por ver el video.
00:24:54Gracias por ver el video.
00:25:25Será mejor que todos los queers saquen a su reina interior y le envíen mensajes a cada gay que conocen.
00:25:29Porque esta noche, este lugar sufrirá una seria renovación.
00:25:54Así que, pull out your mommy's old roller skates, put one of them on, and like flamingo the other leg, swirl it, and twirl it, and twerk it, and swerve.
00:26:06Y, you know, like, do all of that.
00:26:09You can do that.
00:26:10You're always small.
00:26:11You're working so hard at the five in time.
00:26:16So tired on a bump and grind.
00:26:20Long time, day on, but the boss ain't no.
00:26:24Try to find a way to let go.
00:26:26Feels like nothing ever goes my way.
00:26:32Hustlin' for a little change.
00:26:35You know this I've got my feeling old.
00:26:39Trying to find a way to let go.
00:26:44Swirl it, twirl it, twerk it, twerk it, twerk it.
00:26:46If you've got the nerves, swirled.
00:26:49Just swirled.
00:26:51Swirl it, twirl it, twerk it, swirled.
00:26:54Work it, if you've got the nerves, swirled.
00:26:57Just swirled.
00:26:59Swirled.
00:26:59Can I help the next customer, please?
00:27:04Oh, no, you can't use that, honey.
00:27:05That coupon's in spite.
00:27:15Russell?
00:27:17Russell Hill?
00:27:19Derek, Derek Johnson.
00:27:21Universidad de Trinidad 2009.
00:27:23Ella es mi esposa, Molly.
00:27:24Ahora vivo aquí.
00:27:26Noche de citas con los gays.
00:27:27Me encantan los Pointer Sisters.
00:27:29Scissor Sisters.
00:27:32Así que esto es...
00:27:34¿Qué haces ahora?
00:27:36Pensé que estarías en Hollywood, viejo.
00:27:38En serio, ibas a ser como Andrew Garfield, ¿no?
00:27:42Es solo un pasatiempo.
00:27:46Mírate.
00:27:49Es bueno verte.
00:27:58¿Qué te parece un trago?
00:27:59¿Quieres pasar el rato alguna vez?
00:28:16¿Quizá jugar fútbol?
00:28:17No necesito practicar.
00:28:20Entonces, ¿qué te gusta?
00:28:44¿Cómo dices?
00:28:44Me dio la impresión de que esto te estaba funcionando.
00:28:55¿Estoy equivocado?
00:29:00Es difícil saberlo.
00:29:01Está bien.
00:29:17En tus conversaciones habituales.
00:29:1960.
00:29:3260.
00:29:33100 dólares.
00:29:3475.
00:29:35100 dólares.
00:29:36Está bien, mierda.
00:29:37Estén.
00:29:38Estoy bien.
00:29:41Tres.
00:29:42Casi.
00:29:42Tres.
00:29:43Casi.
00:29:44Tres.
00:29:46¿Qué?
00:29:46Tres.
00:29:46Oh.
00:29:47Estás.
00:29:50Etres.
00:29:50¿Qué diablos es eso?
00:30:13Música, abuela. Toca música.
00:30:16Entonces el ático es un buen lugar para eso.
00:30:20¿Qué estás haciendo allá arriba, entonces?
00:30:26¡Meditación!
00:30:29¡Qué contemporáneo!
00:30:39¡Santo cielo!
00:30:41Dijiste que la habitación no tenía personalidad.
00:30:44Pues de seguro ahora la tiene.
00:30:46Música, abuela.
00:30:50Deberías volver al bridge.
00:31:03¡Oh, por favor!
00:31:04Música, abuela.
00:31:26¿Playa?
00:31:27Mierda, nena, me olvidé mi bikini
00:31:30Parece que te gustan los perros
00:31:46Es cierto
00:31:47Sí, como los besos en el hocico, rascarse la barriga, rascarse la oreja, tirar de la cola, esas cosas
00:31:56Está bien
00:31:57¿Así que eres actor?
00:32:02Era
00:32:02¿Eras?
00:32:05¿Entonces eres drag queen ahora?
00:32:08A veces
00:32:08¿Es un trabajo real?
00:32:11Puede ser
00:32:12¿Qué título tienes para eso?
00:32:18Entonces, ¿qué hay de ti? ¿Qué es lo que haces?
00:32:23Soy estudiante en Nolalist
00:32:25¿Estudiante de qué?
00:32:28Anatomía
00:32:29¿En serio?
00:32:31No siento que sea en serio
00:32:32Vayamos a nadar
00:32:38Tómate tu tiempo
00:32:47Tómate tu tiempo
00:32:47Sí, bien, está bien
00:33:09Mierda
00:33:12Mierda
00:33:12Está perdido
00:33:12¡Oye!
00:33:18Eso fue un poco agresivo
00:33:20¿No estás acostumbrado a ser humillado?
00:33:23Mierda
00:33:28No
00:33:30Mierda
00:33:31Mierda
00:33:33No
00:33:38Mierda
00:33:39La señorita Fishy depilándose o algo
00:34:01Igual esas pelucas son una chatarra
00:34:09La señorita Fishy depilándose o algo
00:34:39Justine, 20 llamadas perdidas
00:35:09¿Trabajas aquí, no?
00:35:15Algo así
00:35:16Estoy de vacaciones en la casa de mi cuñada
00:35:18Y me dice que hay una fantástica reina dando vueltas
00:35:21En el maldito país del vino
00:35:22¿En dónde está?
00:35:27Eso fue algo excepcional
00:35:28Oh, bueno
00:35:29Eso es una tragedia, ¿no?
00:35:32¿Te conozco?
00:35:33No lo creo
00:35:36Espectáculo grupal
00:35:43Soy dueño de Peckers en la ciudad, ¿lo conoces?
00:35:47Peckers
00:35:47Sí, por supuesto
00:35:48Es una institución
00:35:49Claro
00:35:50Los mejores traseros, pechos, desfiles y queens cada noche
00:35:55Un montón de mierda
00:35:56Así que siempre necesito gente nueva para mantener la frescura, ¿entiendes?
00:36:00Galería de arte
00:36:01Sí, bueno
00:36:02Veré si puedo conseguir su número para ti
00:36:04Bien
00:36:05Porque verás
00:36:06Si consigo sangre nueva
00:36:07La probaré
00:36:08¿Entiendes lo que digo?
00:36:12Como dije
00:36:13Veré si puedo conseguir su número
00:36:15Porque los chicos tienen las agallas
00:36:17Para poner la cara
00:36:18Y hacerlo bien
00:36:19¿Entiendes?
00:36:20Los ayudaré
00:36:22Pero bueno, no hay mucho que pueda hacer
00:36:26Como hace unas semanas
00:36:28Tenía a esta chica nueva, ¿no?
00:36:30Pidiendo un lugar en el espectáculo en Sati
00:36:32Quería ser profesional
00:36:33Estar en el negocio
00:36:34Y por lo que escuché
00:36:36Tiene los pechos para esto
00:36:37Pero se fue
00:36:38Sin decir nada
00:36:40Qué perra
00:36:42Sí
00:36:43Jacqueline o un asche
00:36:45Y tenía que duplicarse en el lugar
00:36:47Bueno
00:36:48Ella se lo ganó
00:36:50Supongo
00:36:51Verás
00:36:52Mi escenario me importa mucho
00:36:55Para aficionados
00:36:57O chicas que no tienen los huevos de acero
00:36:59¿Entiendes lo que digo?
00:37:02Está bien
00:37:03Adiós, Hannah
00:37:24Nos vemos mañana
00:37:25Adiós, Hannah
00:37:55Apsize
00:37:56Comunicaciones
00:37:57Adiós, Hannah
00:37:57Sítijas
00:37:58No, no
00:37:58Inca
00:37:59ам
00:37:59com
00:38:00Empez
00:38:01I'm going backwards through time
00:38:04At the speed of light
00:38:06I'm yours
00:38:07Me too
00:38:07Satellites
00:38:10Not alone
00:38:11No we're not alone
00:38:15A freeze ring of your eye
00:38:20In the strobe light
00:38:21Swear dripping down from your brow whole time
00:38:25Don't let go
00:38:27Don't you let me go
00:38:31And I never was smart with love
00:38:35I let the bad ones in and the good ones go
00:38:40But I'm gonna love you like I've never been hurt before
00:38:45I'm gonna love you like I'm indestructible
00:38:49Your love is ultimate, never gets taken long
00:38:52This is hardcore
00:38:55And I'm indestructible
00:38:58Hands up in the air, like we don't care
00:39:05We're shooting deep into space in the lasers with the dark
00:39:10Cut right through the dark
00:39:14It's just as we ignore the crowd dancing
00:39:20Pour it to the floor
00:39:22Beats in my heart
00:39:26Put your hand on my heart
00:39:30And I never was smart with love
00:39:50I let the bad ones in and the good ones go
00:39:55I'm gonna love you like I've never been hurt before
00:39:59I'm gonna love you like I'm indestructible
00:40:03Your love is ultimate, never gets taken long
00:40:07This is hardcore
00:40:09And I'm gonna love you like I've never been hurt before
00:40:15I'm gonna love you like I'm indestructible
00:40:19Your love is ultimate, never gets taken long
00:40:23This is hardcore
00:40:25And I'm indestructible
00:40:28Your love is ultimate, never gets thành
00:40:30Your love is ultimate, never gets taken long
00:40:30Your love before
00:40:30amd
00:40:52Hola, mamá
00:40:52Tu madre me ha dado un gran susto esta mañana
00:40:58Madre, vengo todos los meses a la misma hora
00:41:01Lo que tú digas, cariño
00:41:04¿Podrías dejarme sola con Russell, por favor?
00:41:07Dime, ¿has hecho algo diferente con tu cabello?
00:41:12No
00:41:12Oh
00:41:14Está algo irritable, me parece
00:41:22Hola
00:41:24Hola
00:41:25¿Cómo estás?
00:41:29Bien, ¿cómo estás?
00:41:32Parece que tu abuela cree que te has mudado
00:41:35Bueno, eso es una forma de verlo
00:41:37¿Hay otra?
00:41:38No, quizás, no lo sé
00:41:41Bueno, apenas sé de ti
00:41:42Y ahora de repente estás ocupando la casa de tu abuela
00:41:46La estoy cuidando
00:41:47¿En dónde está Justin?
00:41:49En casa
00:41:49¿Sabes qué me dijo ella esta mañana?
00:41:57Que puede haber tenido un pequeño infarto
00:41:59Aparentemente casi pierde la cabeza
00:42:01¿Por qué carajos no me lo dijiste cuando la encontraste?
00:42:05He intentado llevarla a Milbrook por meses
00:42:07Sí, bueno, ella no quiere eso
00:42:08Por supuesto que no lo quiere
00:42:10Nadie quiere eso
00:42:11Bueno, exactamente
00:42:12Mira, no me importa una mierda sobre eso ahora
00:42:20¿Me dirás qué carajos está sucediendo, por favor?
00:42:25Ciertamente no puedes hacer ninguna audición aquí
00:42:28No puedo
00:42:28¿Sabes algo de esto?
00:42:37Está subrayado
00:42:38Bastante fuera de lugar para tu abuela hacer cheques de cuatro mil dólares hoy en día
00:42:43¿Justin dejó de darte dinero o algo?
00:42:49No exactamente
00:42:50Bueno, entonces, ¿qué sucedió exactamente?
00:42:56Nosotros rompimos
00:42:57Oh
00:43:03¿Qué sucedió?
00:43:09¿Fue repentino?
00:43:11¿Fue por el dinero?
00:43:13No, no fue por el dinero
00:43:15Bueno, su compatibilidad
00:43:18Nunca fue prometedora, astrológicamente
00:43:22Muy vibrante
00:43:47A veces
00:43:49No, no fue por el dinero
00:44:02No, no fue por el dinero
00:44:04Amén.
00:44:34Amén.
00:45:00Es bastante espacioso.
00:45:02¡Ah!
00:45:04Bueno, mucho espacio en las paredes.
00:45:07¿Dijiste que estaba disponible inmediatamente?
00:45:09Exacto, exactamente.
00:45:12La vista es muy campestre.
00:45:15A veces.
00:45:17Creo que tu padre tuvo la idea correcta.
00:45:23¿Disculpa?
00:45:25Se bajó del autobús cuando vio que no iba a ningún lado.
00:45:30¿Nos dejas un minuto, por favor?
00:45:35Por supuesto.
00:45:44El balcón es hermoso.
00:45:45Sí.
00:45:46Bueno para una salida rápida.
00:45:48¡Madre!
00:45:50Si quieres impresionarme aquí en este asilo, ¿por qué no debería comportarme como una desquiciada?
00:45:55No seas tan dramática.
00:45:56Oh, no.
00:45:57¿Cómo lo llamarías?
00:45:59Manteniéndote a salvo.
00:46:00¡Oh, Dios, cariño!
00:46:01¿A salvo de qué?
00:46:02¿A salvo de qué?
00:46:03¿A salvo de caerte por las escaleras?
00:46:06¿De morirte de hambre?
00:46:08¿De prenderte fuego?
00:46:09Eso sería tan malo.
00:46:11Nos arreglamos muy bien, Russell y yo.
00:46:13Él te está robando.
00:46:15Tonterías.
00:46:24Cuatro mil dólares.
00:46:27¿Para qué quiero el dinero de todas formas?
00:46:30Para cualquier cosa menos para este infierno.
00:46:33Por favor.
00:46:45Aquí vamos.
00:46:49Sostén mi mano.
00:46:50Sostén esta mano también.
00:46:56¿Eres buena?
00:46:57¿Me soltaste?
00:46:58¡Está bien, está bien!
00:47:01¿Tienes hambre?
00:47:04Esto está muy bien, cariño.
00:47:09Dime, ¿quién...
00:47:11¿quién cocina más?
00:47:12¿Tú o...?
00:47:14Justin.
00:47:16Recuerdo su nombre.
00:47:19Los dos, supongo.
00:47:22Las parejas que cocinan juntas se quedan juntas.
00:47:26Madre, mañana iré a ver a la gente de bienes raíces.
00:47:27Bueno, creo que necesitarías mi permiso.
00:47:28Me has dado tu permiso cuando me otorgaste el poder legal.
00:47:41No sé qué significa eso.
00:47:43Si crees que Milbrook es una prisión, podemos hablar sobre mi casa.
00:47:47¡Oh, cielos!
00:47:49¡Oh, cielos!
00:47:50¿Eso te espanta?
00:47:51¡Oh, cielos!
00:47:52¡Ah!
00:47:53Eres de Tauro.
00:47:54Lo entiendo.
00:47:55¡Oh, rayos!
00:48:00Incluso si pones la casa a la venta enseguida, tardarías meses en venderla.
00:48:06Tienes razón, Karin.
00:48:07El vino.
00:48:15Oye, abuela.
00:48:17¿Cuál es la historia de esto?
00:48:20No sé qué me estás mostrando.
00:48:27Maldición.
00:48:29Casi se une a los Ika Pates, pero era la época de la guerra.
00:48:31Era la época de la guerra.
00:48:35¿Y?
00:48:36No lo sé, cariño.
00:48:37Parte de deporte.
00:48:38Parte de una forma de arte.
00:48:40No podría explicarlo.
00:48:43Como un callejón sin salida.
00:48:45¡Qué sonrisa!
00:48:49He escuchado la historia antes.
00:48:51Solo quería escucharla otra vez.
00:49:06Te hice un poco de té.
00:49:12Es descafeinado.
00:49:14Ah.
00:49:16Bien.
00:49:17¿Me puedes abrazar, por favor?
00:49:18No.
00:49:19No.
00:49:20No.
00:49:21No.
00:49:22No.
00:49:23No.
00:49:24No.
00:49:25No.
00:49:26No.
00:49:27No.
00:49:28No.
00:49:29No.
00:49:30No sé qué decirte.
00:49:31No.
00:49:32No.
00:49:33No.
00:49:34No.
00:49:35No.
00:49:36No.
00:49:37No.
00:49:38No.
00:49:39No.
00:49:40No.
00:49:41No sé qué decirte.
00:49:42Estuviste con él por años.
00:49:43Mira, mamá.
00:49:44Está todo bien.
00:49:45Estaré bien.
00:49:46¿Qué hay del trabajo?
00:49:48Puedo trabajar desde aquí y tomar el tren a la ciudad si lo necesito.
00:49:51Encontrar a una cuidadora.
00:49:52Entonces, ¿todavía te está ayudando?
00:49:54Mamá, ya es suficiente con el dinero.
00:49:55Mierda.
00:49:56¿Te han escogido para algo últimamente?
00:49:57¿En serio está mejor?
00:49:59No.
00:50:00No.
00:50:01No.
00:50:02No.
00:50:03No.
00:50:04No.
00:50:05No.
00:50:06No.
00:50:07No.
00:50:08No.
00:50:09No.
00:50:10No.
00:50:11No.
00:50:12No.
00:50:13No.
00:50:14No.
00:50:15No.
00:50:16No.
00:50:17No.
00:50:18¿Estás hablando de esto ahora?
00:50:19Mira.
00:50:20Tomaste un gran riesgo.
00:50:22Elegiste algo que es muy difícil.
00:50:24Y ya estás… tempestuoso.
00:50:26Sí, sí.
00:50:27Soy un actor de mierda.
00:50:28Siempre te ha apoyado mucho.
00:50:32Pero eres de Pisces.
00:50:33Ajá.
00:50:35Y esta familia tiene una historia.
00:50:37Sí.
00:50:44Él te hizo muy feliz.
00:50:46Él te hizo muy feliz a ti.
00:50:49Ni siquiera sé qué está sucediendo y tú estás muy a la defensiva.
00:50:56Él…
00:50:57conoció a alguien.
00:50:59Bueno, entonces seguro que él te seguirá apoyando.
00:51:04Pero…
00:51:05qué imbécil.
00:51:06Mamá.
00:51:07Lo siento.
00:51:08Lo siento.
00:51:09Mira.
00:51:10La abuela y yo estamos muy bien.
00:51:12Y por bien, ¿te refieres a… pagarte un salario?
00:51:15No.
00:51:16Me refiero a evitar llevarla ese agujero de mierda.
00:51:19No es un agujero de mierda.
00:51:21Está bien, es… un poco gris.
00:51:23Sí.
00:51:24Quizás.
00:51:28Devolveré el dinero.
00:51:30Obviamente.
00:51:32¿Cómo?
00:51:34Encontré un trabajo en el pueblo.
00:51:38Como DJ.
00:51:40¿Como un…
00:51:42¿Dishokei?
00:51:43Sí.
00:51:45Y le estoy regresando al bridge.
00:51:48Está bien.
00:52:03Ah...
00:52:04¿Eres?
00:52:05Sí.
00:52:06Está bien.
00:52:09No.
00:52:13Está bien.
00:52:15¡Gracias por ver!
00:52:45Es mi lugar favorito
00:52:47Es impresionante
00:52:52Pero solitario
00:52:54Exacto
00:53:10Así que aquí traes a todas tus citas
00:53:13Solo a las putas
00:53:15De que te ríes
00:53:18¡Gracias por ver!
00:53:20¡Gracias por ver!
00:53:22¡Gracias por ver!
00:53:24¡Gracias por ver!
00:53:26¡Gracias por ver!
00:53:28¡Gracias por ver!
00:53:30¡Gracias por ver!
00:53:32¡Gracias por ver!
00:53:36¡Gracias por ver!
00:53:38¡Gracias por ver!
00:53:40¡Gracias por ver!
00:53:42¡Gracias por ver!
00:53:44¡Gracias por ver!
00:53:46¡Gracias por ver!
00:53:48¡Gracias por ver!
00:53:50¡Gracias por ver!
00:53:52¡Gracias por ver!
00:53:54¡Gracias por ver!
00:53:56¡Gracias por ver!
00:53:58¡Gracias por ver!
00:54:00¡Gracias por ver!
00:54:02Así que él mintió sobre el engaño.
00:54:10Bueno.
00:54:16Bueno, entonces, ¿le gusta hacer drag?
00:54:21¿Y qué?
00:54:22Sí, solo para reírnos, seguro, pero...
00:54:25¿como una carrera real?
00:54:27Bueno, ¿es bueno?
00:54:28Quería ser actor, y ahora su burbuja de ambición se ha convertido en la estrella del bar.
00:54:38Realmente debo respetarlo.
00:54:45Supongo que es difícil de explicarlo a las otras personas en los eventos de la sociedad de derecho.
00:54:49¿Qué sucede, oscuridad?
00:54:58Necesito un empleo.
00:55:00¿Qué tienes en mente?
00:55:01Seré DJ.
00:55:02Jueves a sábados, todas las semanas.
00:55:05Cinco dólares por un solo acto en puerta.
00:55:07Este es el único bar gay en cientos de kilómetros.
00:55:11No hago un solo acto.
00:55:14Está bien.
00:55:15Trescientos por noche, entonces.
00:55:17Uf, bueno, podría hacerlo por cien por noche.
00:55:20Una noche por semana, y si lo haces, como drag.
00:55:22Entonces, básicamente, solo hago servicios voluntarios aquí.
00:55:26Está bien, tranquila, hermana.
00:55:29Skye, mi chica.
00:55:31Hola, Hannah.
00:55:33¿Zack no llegó?
00:55:34No trabaja esta noche.
00:55:37Nos vamos a encontrar aquí para beber.
00:55:39Soy Skye.
00:55:40La novia de Zack.
00:55:41¿Qué?
00:55:42¿Qué?
00:55:47No es particularmente cómodo, pero sí te hace sentir más hombre.
00:56:13Hola, soy Fishi.
00:56:17Luca.
00:56:19¿Skye?
00:56:20Hola, es bueno verte otra vez.
00:56:22¿Skye mencionó que nos hemos conocido?
00:56:24Oh, sí.
00:56:26Tendrán que disculparme, no estaba en un buen estado.
00:56:30Mira, Hannah puede ser un poco arpía.
00:56:32Pensé que la cabina del DJ está en oscura esta noche, Russell.
00:56:34Estamos todos en la oscuridad aquí.
00:56:36¿Quieres beber algo?
00:56:43Oh, no, gracias. Estoy ya empezando una nueva vida.
00:56:49Entonces, ¿eres el DJ Drag?
00:56:53Ah, ¿eso es todo lo que Zack te dijo?
00:56:57Si no te importa, pasamos mucho tiempo juntos nosotros tres.
00:57:00Oye, Zack, cálmate.
00:57:01Sí, rudo.
00:57:02Así que ser drag para ti es algo gay o algo de género.
00:57:08Ser drag no es sobre con quién o cómo coges.
00:57:11Como lo es decir, vete a la mierda.
00:57:15A la mierda los estereotipos.
00:57:17A la mierda la vergüenza.
00:57:21Y a la mierda ser tu propio chivo expiatorio.
00:57:27Como sea.
00:57:29¿Qué les parece si lo demuestro?
00:57:32¿Puedo?
00:57:35¡Gracias!
00:58:05¡Gracias!
00:58:35¡Gracias!
00:59:05¡Gracias!
00:59:08¡Gracias!
00:59:27OK
00:59:29Esto te quedará bien. Ahora, pongamos en tu cara.
00:59:43Polly, Delia, ella es Margaret, la graduada de Columbia.
00:59:48Todas hemos sido buenas amigas desde que mi Billy murió, ¿no, chicas?
00:59:53Y Margaret, es una pena que me haya olvidado de invitarte al funeral.
01:00:00¿Un corazón?
01:00:01Paso.
01:00:03Estás muy callada, Margaret.
01:00:05Siempre me tocan las peores cartas.
01:00:07Oh, vamos. Tú y Billy solían dominar esta mesa.
01:00:13Pero nunca fuiste alguien que estaba perdida sin un hombre, ¿no?
01:00:17Bien, voy a...
01:00:18Juega, Margaret.
01:00:19¿Pasa o depende de tu jugada?
01:00:22No, no, no, no, no. Mark es una jugadora muy talentosa.
01:00:26Mi Bill no sería pareja de nadie más, ¿no, Margaret?
01:00:31Siempre decía que el impresionante manejo de la profesión de Margaret la preparó para convertir en la mesa de juegos.
01:00:38No, no, no, no, no, no.
01:01:08Tarta Vintage del 2006.
01:01:15Qué interesante combinación.
01:01:18¿Qué?
01:01:19Pasteles y vino.
01:01:21Creo que está en todo el vecindario.
01:01:45Tonterías.
01:01:51Tu abuelo, él serista, ¿sabes?
01:01:54Ajá.
01:01:55Pero era solo un ebrio.
01:01:56Prácticamente arruinó a tu madre.
01:02:02Bueno, ella está bien.
01:02:04Estoy sorprendida de que pueda hablar de eso.
01:02:06Tú estás hablando de eso.
01:02:08Sí, cariño.
01:02:09Bueno, es una vieja historia.
01:02:12Si ella es sobreprotectora contigo, es por eso.
01:02:16La hizo débil.
01:02:17Y toda esa autoayuda sin sentido.
01:02:23Bueno, estaba bastante cómoda hablando de eso.
01:02:25Porque todo el mundo habla de todo hoy en día.
01:02:27No hay vergüenza.
01:02:28En absoluto.
01:02:29Tú lo mencionaste.
01:02:31Estoy agradecida de que no hayas heredado el gen.
01:02:33¿Qué gen?
01:02:35Él robó mi dinero para comprar alcohol.
01:02:37Cualquiera fuera el motivo, fue terrible.
01:02:48Claro que soy olvidadiza, me olvido las cosas.
01:02:50Pero seguro que fue así, estoy segura.
01:02:58No es el dinero lo que me importa.
01:03:01Solo quiero saber lo que sucede.
01:03:07Tuvo una sobredosis de pastillas, ¿no?
01:03:10Eso habría sido demasiado elegante.
01:03:16Entonces, ¿cómo lo hizo?
01:03:18No seas insistente, cariño.
01:03:21Pensé que era una vieja historia.
01:03:22¡Por el amor de Dios, ya basta!
01:03:25Solo parece que lo mencionaste específicamente para contarme su historia.
01:03:30Saltó del balcón de un hotel.
01:03:32E hizo un gran desastre en una acera de Manhattan.
01:03:35Para pelear con un obrero inmigrante.
01:03:37Saltó del balcón de un hotel.
01:03:40¡Ah!
01:04:10¡Ah!
01:04:40¡Ah!
01:05:10¡Ah!
01:05:40Espero que tengas hambre.
01:06:02Me levanté temprano, así que pensé en preparar el desayuno.
01:06:07Eres muy amable.
01:06:10Me iré.
01:06:29¿Qué?
01:06:32He arreglado para que venga un servicio para ver cómo estás y traerte provisiones.
01:06:37Volveré todas las semanas hasta que consiga algo más permanente.
01:06:40Cariño, no entiendo.
01:06:42De esta manera te podrás quedar aquí.
01:06:45Y cuando mamá venga, verá que no necesitas mudarte a Milbrook.
01:06:48Estos son los números de teléfono y la información que necesitas.
01:07:01También está el mío.
01:07:02Te debo más que solo un pago.
01:07:16¿A dónde te vas?
01:07:23Debo enfocarme en la actuación y no puedo hacerlo aquí.
01:07:29Mira, puedo llamar a mamá si quieres, pero pensé que es mejor de esta manera.
01:07:34Abuela, lo siento.
01:07:35¿Te llevarás el auto?
01:07:42¿Sabes?
01:07:43Recuerdo cuando obtuve mi licencia de conducir.
01:07:47Me sentí libre de repente.
01:07:48Necesito que hagas algo por mí.
01:07:55Abuela, no me puedo quedar.
01:07:56Necesito que me consigas unas píldoras.
01:07:58¿Qué?
01:07:59Algo fuerte.
01:08:01Así puedo tomar menos.
01:08:03Es en serio.
01:08:06Estoy cansada.
01:08:07¿Qué puedo hacer?
01:08:09Ya no soy productiva.
01:08:10No agrego nada.
01:08:11Ni siquiera recuerdo qué me gusta hacer.
01:08:14Entonces me quedaré.
01:08:16Cariño, toda mi vida he luchado por algo.
01:08:21Muy preocupada con algo.
01:08:26Pero no pude por mi vida decirte qué es.
01:08:34Pero sabes cuál es el problema, ¿no?
01:08:42Es tan malo como crees que es.
01:08:44Entonces me quedaré.
01:08:45Me quedaré.
01:08:46No, cariño.
01:09:03No, cariño.
01:09:04No, cariño.
01:09:26Aronses.
01:09:26El Nene está preparado cada día para confrontar su propio autosavotaje.
01:09:56¿Cómo está la comida?
01:10:09Oh, está bien.
01:10:12¿Qué tal las actividades?
01:10:15En realidad no participo.
01:10:18¿Por qué no?
01:10:20No lo sé. Supongo que no me interesan del todo.
01:10:26Bueno, ¿qué clase de actividades son?
01:10:33No lo sé en realidad.
01:10:39Entonces, ¿eres feliz?
01:10:56No.
01:10:57No.
01:10:58No.
01:10:59No.
01:11:00No.
01:11:01No.
01:11:02No.
01:11:03No.
01:11:28Picard.
01:11:29No.
01:11:30No.
01:11:46No.
01:11:47¡Gracias!
01:12:17Bueno, en realidad, fish y faltas.
01:12:21Oh, oh, tú, el porcarú.
01:12:24Está René aquí y necesito subir allí.
01:12:26Está bien. ¿Estás loco?
01:12:27Tengo algo muy sólido.
01:12:29Puedes mostrarle tu solidez allá atrás cuando termines, si quieres.
01:12:32Pero ahora necesitas un poco de whisky y seguridad.
01:12:34¿Está bien? ¿Coco de maíz?
01:12:47Oye.
01:13:01No puedes entrar, viejo.
01:13:04René, soy Russell, del condado.
01:13:11La reina del clóset.
01:13:17¿Puedo subir al escenario hoy?
01:13:30Hay algo que debo hacer.
01:13:37Haré los lunes a la noche.
01:13:39¿Obtendrás?
01:13:41Sí.
01:13:42La mitad después de cada espectáculo, incluido el de esta noche.
01:13:45Te darán el resto cuando termines todo.
01:13:47En caso de que falles otra vez.
01:13:49¿Está bien?
01:13:52Esperemos que cuando termines,
01:13:54los lunes no sean un pueblo fantasma.
01:13:57¿Estás bien?
01:13:59Hay algo que me winning.
01:14:00Give me what I want and I should be fine
01:14:02Give me what I want and I should be fine
01:14:30Madre
01:14:56Cielos, cariño
01:14:58No debes aparecer así
01:15:00¿Qué estás haciendo?
01:15:07Solo estoy mirando mi ombligo
01:15:09¿En dónde está Russell?
01:15:17Se fue
01:15:17¿Qué?
01:15:20Para desarrollar algo de carácter, creo
01:15:22Volvió a la ciudad de todas formas
01:15:25¿Así que él solo te abandonó?
01:15:27No, alguien vendrá, él lo arregló
01:15:29Lo escribió, así que lo recordaré
01:15:32Todo estará bien, madre
01:15:41Lo sé, cariño
01:15:43¿Estás bien?
01:15:45Estoy bien, estoy bien
01:15:47¿Estás segura?
01:15:49Eres buena, cariño
01:15:52Nunca dominé esas formas que tú tienes
01:15:56Bueno, fue difícil
01:16:03Con papá
01:16:06Debe ser eso
01:16:09Necesito encontrar a Russell
01:16:16Está bien
01:16:16Volveré pronto
01:16:18Espero que mañana
01:16:20Está bien, cariño
01:16:21Está bien
01:16:23Fish y falters, ¿no?
01:16:44Un poco apurado aquí
01:16:46Oh
01:16:46No me dejes interrumpir
01:16:48¿Por cuánto tiempo has estado en esto?
01:16:54¿Qué?
01:16:56Fish y falters
01:16:57Un par de años, casualmente
01:17:00Pero ya no tan casualmente
01:17:04Empecé un lunes
01:17:06Hace 20 años
01:17:08Es muy interesante
01:17:12Sabes
01:17:13Cómo eres tan arrogante
01:17:15En la calle
01:17:16Dime, Fishy
01:17:18¿Por qué eres drag?
01:17:21No sé qué decirte
01:17:23¿Y sabes por qué?
01:17:25No especialmente
01:17:26Eres un borracho
01:17:31O déjame adivinar
01:17:32Eres un bailarín envejeciendo
01:17:34O quieres ser mujer
01:17:36Pero no estás listo todavía
01:17:37Para la popularidad
01:17:38Discúlpame
01:17:43Entonces, ¿por qué?
01:17:49Solo me gusta
01:17:50Oh
01:17:52¿Eso es todo?
01:17:57Eso es bueno
01:17:58Sé por lo que estás pasando
01:18:04Las chicas estaban cotillando
01:18:05Sobre tu acto de Houdini
01:18:06Pero lo entiendo
01:18:08Si pudiera volver
01:18:09Y cambiarlo todo
01:18:10Cambiaría el Manolo Blanix
01:18:12Por un traje de Prada
01:18:13Y pondría mi trasero
01:18:14En una silla Herman Miller
01:18:15Tuve buenas notas
01:18:16Pero lo amas
01:18:17Él te hizo muy feliz a ti
01:18:19Quizás la fantasía fetiche de alguien
01:18:21Él era un joven fotógrafo de modas
01:18:24Y había esa cosa joven impresionable
01:18:26Dispuesto a probar ser drag
01:18:28Ser su sujeto
01:18:29Y luego nos enamoramos
01:18:33Veinte años más tarde
01:18:35Me dice que soy uno de sus tres maridos
01:18:37Que tienen distintos lugares del continente
01:18:40Y que se cansó de viajar
01:18:42Pero lo amas
01:18:44Y eres un artista
01:18:45Un artista
01:18:48¿No acabas de ganar en Filadelfia?
01:18:50Oh, sí
01:18:50Eso fue cuando decidió decirme
01:18:53Y de esa forma
01:18:55Yo no sufriría tanto
01:18:57Bueno, te admiro
01:19:06Piénsalo, Fishi
01:19:10Y mientras tanto
01:19:14Bienvenido
01:19:20Gracias por ver el video.
01:19:50Gracias por ver el video.
01:20:20Gracias por ver el video.
01:20:50Gracias por ver el video.
01:21:20Gracias.
01:23:50Gracias.
01:24:22Gracias.
01:24:24Gracias.
01:24:26Gracias.
01:24:28Gracias.
01:24:30Gracias.
01:24:32Gracias.
01:25:04Gracias.
01:25:06Gracias.
01:25:08Gracias.
01:25:38Gracias.
01:25:40Gracias.
01:25:42Gracias.
01:25:44Gracias.
01:25:46Gracias.
01:25:48Gracias.
01:25:50Gracias.
01:25:52Gracias.
01:25:54Gracias.
01:25:56Gracias.
01:25:58Gracias.
01:26:00Gracias.
01:26:32Gracias.
01:26:34Gracias.
01:26:36Gracias.
01:26:38Gracias.
Recomendada
1:33:15
|
Próximamente
1:41:14
1:30:28
1:33:31
1:33:32
1:15:10
1:50:23
1:37:05
1:35:45
1:25:31
1:20:15
1:20:06
1:32:31
1:33:45
1:28:36
1:11:41
1:39:33
1:24:50
1:31:59
1:25:32
1:29:28
1:31:32
1:13:35
1:17:12
1:37:38
Sé la primera persona en añadir un comentario