Skip to playerSkip to main content
Watch “Secrets of Siren”, a fantasy-romance full movie that blends mystery, passion, and supernatural destiny. The story follows Ayla, a young woman who discovers she is descended from a long-lost Siren bloodline. When her hidden abilities awaken, her peaceful life collapses into chaos. Powerful enemies begin hunting her, ancient myths rise again, and the ocean itself calls her back to the truth she has tried to outrun.

Caught between two worlds—the human life she built and the deep-sea legacy she never asked for—Ayla meets Kael, a mysterious guardian sworn to protect the Sirens. As forbidden feelings grow between them, they must face dangerous forces, political betrayal, and a prophecy that could reshape the fate of all Siren clans.

“Secrets of Siren” delivers emotional depth, magical world-building, and thrilling twists that keep viewers watching until the end. Dive into a world where love, power, and destiny collide beneath the waves in this breathtaking fantasy movie.
✨ Thanks for watching “Secrets of Siren”!
If you enjoyed this movie, don’t forget to LIKE, FOLLOW HerTrend, and watch more full movies here!
💬 Comment your favorite scene below!

#SecretsOfSiren, #FullMovie2025, #FantasyMovie, #RomanceMovie, #MysteryFilm, #SirenStory, #HerTrendMovies, #FantasyRomance, #SupernaturalLove, #FantasyDrama, #MovieRecommendation, #NewMovie2025, #SirenLegend, #OceanMystery, #MythicalCreatures, #LoveAndDestiny, #MovieTime, #Film2025, #FantasyWorld, #DeepSeaSecrets
Transcript
00:00And here comes the...
00:02...we're in London and the...
00:04...Syron!
00:21Yeah, since two years I'm here,
00:23and you're doing so much cash with me.
00:26That's crazy.
00:28Mein Bruder denkt immer noch, es kommt vom Kellnern.
00:31Opsi.
00:32Wollen wir uns auf dem Heimweg noch einen Töner machen?
00:34Auf jeden Fall.
00:35Geht auf mich.
00:45Leon?
00:48Leon?
00:58Hey!
00:59Wir haben unser Wiedersehen aber nicht vorgestellt.
01:01Paul?
01:02Du bist zurück?
01:03Na, seit gestern Nacht.
01:04Na, seit gestern Nacht.
01:07Scheiße Mandy, du bist echt groß geworden.
01:08Was hast du erwartet?
01:09Was hast du erwartet?
01:10Du warst zwei Jahre weg.
01:11Ich hab dich so vermisst.
01:12Süßes.
01:13Äh, wo ist denn dein Bruder?
01:14Ähm, der war gestern Abend immer wieder weg.
01:15Ist nicht nach Hause gekommen.
01:16Feiert er immer noch so viel?
01:17Der organisiert jetzt Partys.
01:18Du?
01:19Was ist da passiert?
01:20Nichts wildes.
01:21Machst nicht wieder so viel.
01:22Du bist so viel.
01:23Was ist da passiert?
01:24Du bist so groß geworden.
01:25Was hast du erwartet?
01:26Du warst zwei Jahre weg.
01:27Ich hab dich so vermisst.
01:28Süßes.
01:31Äh, wo ist denn dein Bruder?
01:32Ähm, der war gestern Abend immer wieder weg.
01:35Ist nicht nach Hause gekommen.
01:36Feiert er immer noch so viel?
01:37Der organisiert jetzt Partys.
01:40Du?
01:41Was ist da passiert?
01:44Nichts wildes.
01:47Machst nicht wieder illegalen Scheiß, oder?
01:50Mach dir mal keine Sorgen, Kleiner.
01:53Mehr als Security.
01:55Das gehört da als im Berufsrisiko.
01:58Alter, what the fuck?
02:02Alter, Bro!
02:06Ja, sie bekommt zurück!
02:08Junge, lass dich anschauen.
02:10Ja, lass dich wieder da bist.
02:12Jetzt müssen wir feiern.
02:14Are you a bit early for beer?
02:18Too early for beer?
02:20Well, what did you do with Paul?
02:22Ha, ha, ha, ha.
02:24Na, Contern is for Kömmer.
02:26That was your word.
02:28Ah, it doesn't matter,
02:30after the Feier, I'm going to get on the feet.
02:32I thought you were working.
02:34Come, Junge, set yourself.
02:36Set yourself.
02:38It's so much happened, Alter.
02:40I'm going to start as an event manager.
02:42I'm going to do parties, raves, concerts.
02:44No, it's good.
02:46But let's talk about later.
02:48I'm going to get my phone number.
02:50No, come.
02:51Chill.
02:52I'm going to get there.
02:54I'm going to get there.
03:02Where were you yesterday?
03:04In Berghain.
03:06Have you been to?
03:08Leon,
03:10We need to get money.
03:12Yes, yes.
03:14Don't worry.
03:16Don't worry.
03:17I'm going to get to the plan,
03:18we're going to get to the Kohle.
03:20Kohle for my events and for the Miete.
03:22Also, I'm going to get there a bit.
03:24He helps us.
03:26And how exactly?
03:28Don't worry.
03:30Don't worry.
03:32What happened to you yesterday?
03:34Nothing, as always.
03:36BWL learn?
03:38Kellnern?
03:40Ah, shit.
03:42Die Rechnung.
03:48Es kam schon wieder eine Mahnung vom Vermieter.
03:50Dabei meinte Leon, dass er die Miete überweist.
03:54Babe, ich hab dir gesagt, du musst die Rechnung und selbst bezahlen.
03:57Aber es läuft alles auf seinen Namen und auf seine Konten.
03:59Er will sich um alles kümmern.
04:01Ja, schön. Mach da halt aber nicht.
04:03Wenn du nicht aufpasst, verballert er deine Kohle immer und immer und immer weiter.
04:09Ich muss jetzt erstmal die letzten beiden Mieten zusammen kriegen.
04:11Sonst fliegen wir aus der Wohnung raus.
04:13Komm, übernimm heute einfach meinen Auftritt.
04:16Es ist eine Private Show.
04:17Für einen Special Guest.
04:19Special Guest?
04:20Er nennt sich das Biest.
04:22Es ist anscheinend irgend so ein Underground-MMA-Kämpfer, der gestern einen großen Kampf gewonnen hat.
04:26Und sein Manager lässt ordentlich was springen für den Auftritt.
04:30Jess, das musst du nicht machen.
04:31Doch.
04:32Zimmer vier.
04:33Danke.
04:34Los.
04:41Paul?
04:50Hallo Fremde.
05:00Du bist das Biest.
05:02Und du bist?
05:04Ich bin Siren.
05:12Komm her.
05:14Ganz schön fordernd.
05:16Ich glaub, die Aussicht ist dir besser.
05:18Du brauchst keine Angst vor mir, Mann.
05:22Aus was tönt dich an.
05:31Ich will dich sehen.
05:33Tut mir leid, Baby.
05:35Wie hab ich das Sagen?
05:36Girl, are you crazy?
05:37Yeah, you must be crazy.
05:38I've been thinking lately, lately it's you.
05:40You stole the wings.
05:41Put it on me.
05:43Hast du mich mal kämpfen sehen?
05:45Ich steh nicht auf Gewalt.
05:46Das dachte ich mir.
05:47Du wirkst auch eher sanft.
05:48Kommst du drauf?
05:49Deine Stimme.
05:50Wie ist die denn?
05:51Wie ist die denn?
05:52Ich weiß nicht.
05:53Kommt mir irgendwie bekannt vor.
05:54Glaub mir, so jemanden wie mich hast du mal nicht getroffen.
05:55Hast du mich mal kämpfen sehen?
05:58Ich steh nicht auf Gewalt.
06:00Das dachte ich mir.
06:01Du wirkst auch eher sanft.
06:02Kommst du drauf?
06:03Deine Stimme.
06:04Wie ist die denn?
06:05Du wirkst auch eher sanft.
06:06Du wirkst auch eher sanft.
06:07Kommst du drauf?
06:08Deine Stimme.
06:09Wie ist die denn?
06:11Ich weiß nicht.
06:14Kommt mir irgendwie bekannt vor.
06:16Glaub mir, so jemanden wie mich hast du mal nicht getroffen.
06:26Mein Haus, meine Regeln. Verstanden?
06:28Verstanden?
06:29Was ist die Nage von deinem Kampf?
06:41Die Erde?
06:43Ich war kurz unaufmerksam.
06:45Aber am Ende habe ich gewonnen.
06:52Am Ende gewinne ich immer.
06:59Was zur Hölle, Paul?
07:07Fuck, Tessa, was machst du ihr?
07:08Ich hab dein Handy gecheckt, du Wichser.
07:12Äh, hallo?
07:14Wer ist das?
07:16Wer ich bin?
07:18Ich bin seine Freundin.
07:19Freundin?
07:20Hä? Was redest du?
07:21Wer ist diese billige Schlampe?
07:23Tessa, beruhig dich.
07:24Alter, du sagst mir, du bist mit Leon unterwegs!
07:26Stattdessen lässt du dich von irgendeiner Hure trockenfliegen!
07:28Ich kann machen, was ich will.
07:29Wir sind nicht zusammen, okay?
07:30Ist das dein Ernst?
07:35Und? Was mit dir?
07:37Bist du pro Stunde bezahlt, oder?
07:39Hast du Prämien, wenn du abspritzt?
07:41Tut mir leid.
07:43Berufsgeheimnis.
07:44Ja?
07:45Deshalb spinnst du!
07:46Lass mich los!
07:47Mann, hör auf!
07:48Sorry, Mom, tut mir leid.
07:49Raus!
07:50Du entschuldigst dich bei ihr, es ist dein Ernst!
07:52Raus mit ihr!
07:59Schnell gegen was denn?
08:01Ich dachte, er hat den Raum für eine ganze Stunde gebucht.
08:03Jess?
08:05Das Biest ist Paul!
08:07Paul?
08:08Leons bester Freund?
08:09What?
08:10Der Typ, in den du seit ungefähr zehn Jahren verliebt bist?
08:12Ich bin nicht in ihn verliebt!
08:14Das heißt, du hast gerade für deinen Traummann getanzt?
08:16Also, jetzt schon, dass du mir wirklich was überliest.
08:19Das ist nicht lustig.
08:21Leon rastet aus, wenn er...
08:22Wenn was?
08:23Woher sollte er das erfahren?
08:25Hat Paul dich erkannt?
08:27Nee!
08:28Na, wo ist dann das Problem?
08:30Du musst das so sehen.
08:31Du hast Paul jetzt genau da, wo du ihn eigentlich immer haben wolltest.
08:36Schnell den dir!
08:38Jess?
08:39Das ist Leons bester Freund.
08:40Ich darf nichts mit ihm anfangen.
08:42Und?
08:44Versteh das nicht.
08:45Er hat gesagt, dass er als Security arbeitet.
08:47Und von seiner Freundin, die da gerade reingeplatzt ist, hat er auch nichts gesagt.
08:51Warum glückt er mich an?
08:52Na, ein Glück, dass du immer so offen und ehrlich mit deinem Job umgehst.
08:56Jeder hat Geheimnisse in Berlin.
08:58Solltest eigentlich gerade du am besten verstehen.
09:00Na, Kleine.
09:01Bist du Schleißchen am Lernen?
09:02Du hast jetzt einen Haustürschlüssel, oder was?
09:03Ich hab ihn nicht zurückgegeben.
09:04Äh, Leon ist unter der Dusche.
09:05Irgendwas, wenn ich für eine Idee hier bin.
09:06Vielleicht will ich eigentlich nur ein bisschen quatschen.
09:07Okay.
09:08Dann lass uns quatschen.
09:09Okay.
09:10Dann lass uns quatschen.
09:11Okay.
09:12Dann lass uns quatschen.
09:13Hm.
09:14Was hast du die letzten zwei Jahre gemacht?
09:16Für wen machst du Security?
09:17Das ist leider Top Secret, sorry.
09:18Das ist leider Top Secret, sorry.
09:19Das ist leider Top Secret, sorry.
09:20Ja.
09:21Ja.
09:22Ja.
09:23Ja.
09:24Ja.
09:25Ja.
09:26Ja.
09:27Ja.
09:28Ja.
09:29Was viel muss denn gemacht werden und wie so vielcm?
09:46Also were zeigte ich gerne willst?
09:51Da krieg ich doch immer am zumal.
09:52Hast du doch immer am meisten vertraut.
09:53swimsütfen?
09:54Nee.
09:55Ja.
09:56But you can't hold things well for you, right?
10:02Paul, you're long away.
10:06People change.
10:08But you're not.
10:12You didn't have any secrets.
10:14Oh, Meli, secrets are a bit too bad, right?
10:19I have a book.
10:22Okay.
10:26Have you just a friend?
10:34Not really.
10:37What does that mean?
10:38That you can't really call me as my friend.
10:40Friends with benefits.
10:42Oh wow, Meli.
10:43What's that for?
10:45What's with you?
10:48Are you dating?
10:49Are you dating?
10:50Are you dating?
10:51Are you dating?
10:52For you are too young.
10:53I'm 20.
10:55Yeah, I'll tell you.
10:57Come on.
10:58Yeah.
11:01Ciao, Meli.
11:02It feels so good.
11:05It feels so good.
11:09You schon wieder?
11:11Heute ohne Begleitung?
11:13Keine Sorge.
11:14Heute gehör ich ganz dir.
11:20Und deine Freundin?
11:22Und deine Claire?
11:23Du weißt, wie wichtig mir entspannen ist.
11:24Du weißt, wie wichtig mir entspannen ist.
11:27Mal dann?
11:30Entspann dich mal.
11:31Come on, Baby.
11:33Let's to get you.
11:41Fuck, bist du schön.
11:44F***, bist du schön.
11:48We're the tower they build.
11:49You have already paid. You don't have to do compliments.
11:56I will kiss you.
12:19Lass mich dich sehen.
12:26Tut mir leid, Baby.
12:29Hier stimme ich. Das war's für heute.
12:40Gehst du heute Abend auch wieder fahren?
12:42Ja, klar. Heute geht's ins Berghain.
12:44Ein paar Kontakte knüpfen. Heute ist mein Abend, ich schwör's dir.
12:49Kommst du da überhaupt rein?
12:52Warum bist du da nicht immer so negativ? Kannst du mal ein bisschen positiv sagen?
12:56Ein bisschen an mich glauben? Heute ist mein Abend.
12:59Sag mal, bist du jetzt schon drauf?
13:01Paul! Was geht in deinem Haus?
13:04Wow. Weiß nicht, schöne Frau.
13:06Das ist Tessa. Und das ist Leon, mein bester Kumpel, seit so da nicht immer.
13:11Ja. Au Chanté.
13:13Und das ist Manny. Meine kleine Schwester.
13:16Sag mal, kennen wir uns?
13:19Du kommst mir irgendwie bekannt vor.
13:26Leute, es ist echt schön, dass wir alle zusammen sind.
13:28Oder müssen wir eigentlich direkt feiern?
13:30Mexikaner? Mexikaner? Mexikaner?
13:33Mann, Leon! Pass doch auf!
13:36Hahaha, ey. Scheiße, Mann. Vollidiot.
13:51Oh, sorry. Ähm.
13:56Leon meinte, du hast ein Ladekabel. Tessa's Akku ist leer.
14:00Mhm.
14:12Was?
14:15Nichts.
14:16Manny? Ich hab...
14:18Ja, was geht denn hier ab?
14:22Ja, du hast ihn hergeschickt.
14:24Äh, ja. Ich hab einen wichtigen Anruf bekommen. Ich muss ganz kurz weg. Ja? Ich bin gleich wieder da.
14:29Bleib so lange, du willst. Okay, Brudi? Bis gleich.
14:35Danke dir.
14:36Das ist echt ne riesige Wohnung. Wie könnt ihr euch das leisten? Paul meint, ihr seid pleiter.
14:53Die wohnen schon seit 20 Jahren hier. Ja, wir haben hier früher mit unseren Eltern gewohnt.
14:57Na, ich hab damals nur zwei Häuser um die Ecke gewohnt. Und dann hat sie dann den Kiez unsicher gemacht, ne Manny?
15:01Naja, eher du und Leon. Naja. Wer von uns beiden hat den Späti ausgeraumt?
15:07Übertreib nicht. Eine Kinderriegel. Als ich zwölf war.
15:11Und eine Bravo? Mit einem Tokio Hotel Poster?
15:15Naja, hätte ich den Späti-Besitzer nicht überzeugt, dass er nicht die Bullen ruft, wärst du heute im Knast?
15:20Ja, von uns wär sicher ich als erstes im Knast.
15:23Ey.
15:24Süß. Hast du sie auftreten müssen, ja?
15:27Naja, Leon und ich hatten immer ein Auge auf sie.
15:29Vor allem als sie 16 geworden ist und plötzlich jeder Junge im Viertel hinter ihr her war.
15:33Stimmt gar nicht.
15:35Na klar.
15:36Ist über Nachts eine wunderschöne Frau geworden und jedem ist es aufgefallen.
15:40Mir war gar nicht klar, dass es dir auch aufgefallen ist.
15:43Mir ist alles an dir aufgefallen, Manny.
15:45Mensch, Paul. Bist ja richtig ein Charmeur, hm?
15:49Kein Wunder, dass die Kleine so verknallt war an dich.
15:52Oh, shit. Sorry, das war ein Geheimnis, oder?
16:02Das tut mir jetzt echt leid, Paul hat mir nur erzählt, dass du überall seinen Namen in dein Schulheft gehörst.
16:05Tessa!
16:06Was denn?
16:07Hör mal auf!
16:09Wieso? Ist doch total süß.
16:12Unerwiderte Liebe, wie im Film.
16:14Ich, ähm...
16:15Manny.
16:16Muss mal noch lernen.
16:17Manny.
16:18Ihr könnt hier chillen.
16:19Ich weiß nicht, wann Leon wiederkommt.
16:21Was ist denn ein Problem?
16:28Sorry, Manny, ich hätte dir das nicht erzählen sollen.
16:47Gutes Leonichter, aber er rastet schon aus, wenn ich Typen bloß anschauen.
16:51Wenn's nach ihm geht, dann wirst du erst mit 40 jemanden kennenlernen. Am besten mit Doktortitel.
16:56Der meint ist nur gut. Naja. Egal. Lange her. Ich hab diese Gefühle nicht mehr für dich.
17:05Klar. Weiß ich doch.
17:09Du und Tessa? Seit ein paar?
17:12Nee. Keine Ahnung, warum sie so umgezickt wird.
17:16Ich glaub, die wird einfach ein bisschen eifersüchtig, wenn andere Mädels hübscher sind als sie.
17:19Die ist nicht hübsch.
17:20Weiß genau, dass du hübsch bist, Kleine.
17:22Ich rede mit ihr, ja? Das kommt nicht wieder vor.
17:25Zwischen uns beiden.
17:29Alles cool?
17:30Klar.
17:31Sind ja Freunde, oder?
17:33Beruhig dich, da läuft nichts.
17:40Alter, lüg mich nicht an. Ich seh doch, wie du sie anstarrst.
17:46Bist du bescheuert?
17:47Das ist die kleine Schwester des besten Freundes.
17:49Bullshit.
17:50Entweder hast du sie schon gefickt, oder du willst das.
17:52Und jetzt hör auf, so über sie zu reden.
17:53Okay, stopp mal.
17:54Die Kleine mag sich vielleicht benehmen wie eine Heilige, aber ich erkenn eine Hure, wenn ich eine sehe, okay?
17:58So redest du nicht über sie.
17:59Weißt du was? Verpiss dich.
18:00Was?
18:01Verpiss dich.
18:02Alter.
18:03Verpiss dich.
18:04Verpiss dich.
18:05Alter.
18:06Verpiss dich.
18:07Verpiss dich.
18:08Ey, Mann.
18:09Spinnst du.
18:10Jess, er ist dort.
18:11Ist das Paul?
18:12Ja.
18:13Er hat geguckt.
18:14Schon wieder.
18:15Melina, du musst ihn nicht schnappen.
18:16Echt?
18:17Los.
18:18Er kommt schon wieder.
18:19Schnapp ihn dir jetzt.
18:20Schnapp ihn dir jetzt.
18:21Aber ich erkenne eine Hure, wenn ich eine sehe, okay?
18:23So redest du nicht über sie.
18:24Was?
18:25Verpiss dich.
18:26Verpiss dich.
18:27Was?
18:28Verpiss dich.
18:29Verpiss dich.
18:30Alter.
18:31Verpiss dich.
18:32Ey, Mann.
18:33Verpiss dich.
18:34Ey, Mann.
18:35Scheiße.
18:36Jess, er ist dort.
18:37Ist das Paul?
18:38Ja.
18:39Er hat geguckt.
18:40Du fickst wohl nie genug.
18:56Vielleicht kann ich einfach nicht auffallen, um deinen Kuss zu denken.
19:01Ich hoffe, du hast nichts gegen Zuschauer.
19:05Alles, was du möchtest.
19:08Hintest Zimmer.
19:09Jetzt.
19:10Es reicht.
19:11Jetzt hab ich die Kontrolle.
19:12Komm her.
19:13Komm her.
19:14Komm her.
19:15Komm her.
19:16Komm her.
19:17Komm her.
19:18Komm her.
19:19Komm her.
19:20Komm her.
19:22Ist das, was du willst?
19:23Ja.
19:24Was?
19:25Komm her.
19:26Komm her.
19:27Das.
19:28Komm her.
19:29Komm her.
19:30Komm her.
19:31Komm her.
19:36Ist das, was du willst?
19:38Is this what you want?
19:41Yes.
19:50What?
19:56You are it, right?
20:03As a mother, I know you all.
20:06Me neither.
20:11I have so hoped that I'm wrong.
20:14Paul, wait, wait, wait.
20:17You knew the whole time, that I was.
20:20Why did you kiss me?
20:21It's me, I...
20:23What?
20:25I said that I had no feelings for you.
20:27Billy, listen to me.
20:31You are so wütend, that I am.
20:33You have no idea.
20:39I'm diving in the deep blue.
20:42Are you looking for you tonight?
20:45I'm diving in the deep blue.
20:49Are you looking for you, my love?
20:53Fuck, Nelly!
20:54We can't do it.
20:56We can't do it.
20:57Leon brings us up.
20:58He doesn't have to know.
20:59That your little sister is a stripper?
21:00Or that your best friend is your best friend?
21:02I don't want to do it.
21:03I don't want to do anything from us.
21:05Melly, what do you do at such a place?
21:06You're not better.
21:07You said you work at the security.
21:09That's two different things.
21:11You know what?
21:13Since when did you do this?
21:14Since then, yeah.
21:15I just earned money.
21:16But you didn't have to do it.
21:17You didn't have to do it.
21:18Melly, that's here.
21:20That's never gonna happen.
21:21You understand me?
21:22But...
21:23Melly.
21:24I can't do it.
21:25I can't do it.
21:26The one, the one, the one.
21:32I'm driving in a new light.
21:36I am looking for signs tonight.
21:39I'm driving in a new light.
21:45He's been waiting for days not on my messages.
21:47Wait up, Babe.
21:48I think it was just too much for you.
21:51I can't do it.
21:52I can't do it.
21:53I can't do it.
21:54It's the first time I broke my heart.
21:56And this time I'm completely alone.
21:58Just because I'm so egoistic.
22:00Egoistic?
22:01You're just being honest.
22:02I should have to do it.
22:04I should have to do it.
22:09If that Leon tells me, then I'll lose everything.
22:12Girl, it's your life.
22:14And you live it like you want.
22:16I have the feeling that I'm right all wrong.
22:18And?
22:19I'm still loving.
22:23Hi.
22:26Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
22:27Ah, finally.
22:29Ah, my nice equipment.
22:31Let's go.
22:36What's that all?
22:37My nice equipment for my next Rave.
22:39We're paying for the money for the rent?
22:41Are you kidding me?
22:43That's not a problem, bro.
22:44Hey, Melly arbeitet sich kaputt und du verprachst dir Geld für den Scheiß hier, oder?
22:47Hör mal auf, über meine kleine Schwester zu reden.
22:50Sonst, sonst war's.
22:52Mann, es reicht!
22:54Hör auf, über mich zu reden, als welchen Kind.
22:58Komm, Jess, wir gehen.
23:00Mischst du dich mal nicht in unser Leben ein, ja?
23:01Dazu hast du kein Recht.
23:02Versuch nur auf Melly aufzupassen.
23:03Und ich nicht?
23:04Ich mach mir Sorgen um sie, Leon, und um dich auch.
23:05Warum hast du dich dann verpisst, als wir dich gebraucht haben?
23:06Junge, lass uns besser.
23:07Kommst dir nach zwei Jahren wieder an, sowas wäre gar nichts gewesen.
23:09Aber du weißt, dass ich meine Gründe dafür hatte.
23:11Ja, und jetzt wirst du mir erzählen, was ich zu tun habe.
23:13Du!
23:14Was?
23:15Ich hab mein Leben auf die Reihe bekommen, was mit dir?
23:16Ach, so nennst du das, was du hier machst?
23:17Dein Scheiß auf die Kette!
23:18Und hör auf, Melly damit reinzuziehen!
23:19Mann, lass mich los!
23:20Mann, lass mich los!
23:21Du!
23:22Ich hab mein Leben auf die Reihe bekommen, was mit dir?
23:23Ach, so nennst du das, was du hier machst?
23:24Dein Scheiß auf die Kette!
23:25Und hör auf, Melly damit reinzuziehen!
23:26Mann, lass mich los!
23:27Du!
23:28Mann, lass mich los!
23:30Was?
23:32Du, ich hab mein Leben auf die Reihe bekommen, was mit dir?
23:33Ach, so nennst du das, was du hier machst?
23:36Dein Scheiß auf die Kette!
23:37Und hör auf, Melly damit reinzuziehen!
23:38Mann, lass mich los!
23:57Oh Gott, was ist mit dir passiert?
24:10Was machst du da?
24:11Ich will dich.
24:13Scheiß auf Leon.
24:19Fuck.
24:21Das war jetzt ein bisschen viel, oder?
24:23Nein.
24:25Ich muss dir...
24:28...sagen.
24:32Du musst dir meinen...
24:35Du kannst mir alles sagen.
24:40Ich bin noch Jungfrau.
24:43Du hattest noch einen Freund?
24:45Ja, aber ich wollte auf den Richtigen warten.
24:47Ich verstehe, wenn du jetzt nicht mehr willst.
25:03Klar will ich dich.
25:04Ich wollte dich doch schon immer, aber...
25:09Was?
25:13Wenn wir das jetzt machen...
25:16...dann ändert sich alles.
25:20Gut.
25:22Ich will, dass sich alles ändert.
25:23Entste.
25:24Check.
25:25Ich muss dich...
25:28...und das nicht machen.
25:29Ich soll dich nicht mehr so aufpassen...
25:31...wann schien.
25:33Ich werde dich ...
25:35...jetzt.
25:37Ich wollte dich nicht mehr.
25:38To bring heartbeats into a broken heart again
25:47Ooh, again
26:08What's going on?
26:14What's going on?
26:38What's going on?
26:40What's going on?
26:42What's going on?
26:44Wow
26:46Nein
26:48Nein
26:50Ich hab nicht gedacht, dass es so schön ist
26:58Weißt du
27:02Ich hab mir immer gewünscht, dass mein erstes Mal mit dir ist
27:06Das ist kitschig
27:08Gar nicht
27:12Was machen wir jetzt mit Leon?
27:20Du musst es nicht wissen
27:24Bist du dir sicher?
27:28Ganz sicher
27:32Es geht niemandem los an
27:36Nein
27:40Nein
27:42Nein
27:44Nein
27:46Nein
27:48Nein
27:52Nein
27:54Nein
27:55Ja, das ist nicht Trend
27:57Leon is not far.
28:27I knew you would never be mine, oh yeah.
28:34Keep it on the low cause I don't wanna know.
28:39Cause I'm not ready to give it up.
28:45I knew you would never be mine.
28:51Keep it on the low, yeah.
28:54Keep it on the low cause I don't wanna know.
28:59Cause I'm not ready to give it up.
29:03I'm not ready to give it up, no.
29:24I thought we wanted to cook.
29:31Okay, Lechef.
29:34Was soll ich denn machen?
29:37Die Nudeln ins Wasser tun?
29:56Yo, was macht der denn da?
29:58Ich hab dich gewartet.
29:59Ich wollte mich verlegen, entschuldigen, ja.
30:02Gutes Timing.
30:03Guck mal, wie ich getroffen hab.
30:08Juhu!
30:09Tessa in der Haus!
30:11Was bin du hier?
30:12Ist ja nicht zu sehen, Paul.
30:14Ich hab dich vermisst.
30:15Ja?
30:16Wir haben uns im Clip getroffen und dann dachten wir, wir wollen noch ein bisschen weiter feiern.
30:21Ja.
30:22Wirklich?
30:23Ja.
30:24Das hast du...
30:25Ja.
30:29Hey!
30:30Ist nicht dein Ernst?
30:31Ja, komm, jetzt hab dich mal nicht so, Maus.
30:33Ist dir alles noch zu eng gesehen.
30:35Leon, red nicht so mit dir.
30:38Sonst was?
30:39Willst du dich wieder prübeln?
30:40Wieso antwortest du mir nicht auf meine Nachrichten?
30:43Ziemlich beschriftlich die letzten Tage.
30:45Ah, ja.
30:46Aber ich hab keine Lust mehr, ob du gespielt hast, Mann.
30:49Ich verspreche, ich werde ab jetzt ein braves Mädchen sein.
30:52Wie Melina.
30:54Mann, ich steh nicht auf, Melina ist meine kleine Schwester.
30:57Hm.
30:58Na dann.
30:59Kommen sie besser.
31:00Komm.
31:15Menni.
31:16Ey.
31:17Pass dir mal nicht an.
31:18Verpiss dich.
31:19Hörst du schlecht, Mann.
31:20Steh auf, verpiss dich jetzt!
31:33Was soll das?
31:34Melli, du musst mir zuhören, bitte.
31:36What's that?
31:43Melly, you have to listen to me, please.
31:45It hurts me.
31:46What's that?
31:47That you have insulted me or that you have my customers?
31:50I thought, Leon checks maybe.
31:52But between Tessa and me is nothing going on, I swear to you.
31:55Paul, I have to work.
31:56Okay, then I'll pay you.
31:58Seriously?
31:59Melly, Melly, Melly, Melly.
32:01I'm wrong.
32:02Yes, I hope not.
32:03I mean, if you need money or so, you don't have to do it.
32:13I can't do it.
32:15Then you can study in Ruhe and do something right.
32:18Yes.
32:19It's very sweet from you, but I love what I do.
32:21I love to dance.
32:22And I study only, so I can make a club.
32:24Melly, standing on the table and having a club to sit down,
32:27that's two different things.
32:29And you try to control me, just like Leon.
32:31No, I'm not like Leon.
32:32But how do I feel, if other people don't touch me?
32:35Go!
32:36Melly.
32:37Melly, make five minutes.
32:41Five.
32:43Hello.
32:44I wanna talk more about the crowd.
32:45I'm already on stage.
32:58I'm sure he's hurt.
32:59But that's all new for me.
33:00Give me a chance, this better to make me.
33:02I was just shy.
33:05I worked there.
33:07I've been warned.
33:09I've been warned.
33:16What makes me tell you, how lewd it me is.
33:37Melina!
33:39Melina!
33:41Melina!
33:42Wo bist du?
33:43Bist du gescheuert?
33:44Wir benutzen hier keinen Namen!
33:46Wo ist sie?
33:51Komm mit.
33:52Aber benimm dich.
33:59What the fuck?
34:01Fuck, Tessa hatte recht.
34:03Sie hat dich wiedererkannt.
34:05Meine kleine Schwester?
34:07Bist eine Nutte.
34:09Und mein bester Freund?
34:11Bezahlt sie?
34:12Leon, beruhig dich.
34:13Ich soll mich beruhigen!
34:14Mann, du bist total drauf.
34:15Mach nichts, was du bereuen würdest.
34:17Du kleiner Wichser, du Bastard!
34:19Der einzige, der was bereuen wird, das bist du!
34:21Geh bitte her, ich muss mit ihm allein reden.
34:25Mann, Leon!
34:27Hör jetzt auf, Mann!
34:29So, ähm...
34:31Du und Paul also?
34:33Ja.
34:34Es ist einfach passiert.
34:35Also ich bin schon sehr lange in ihn verliebt und, äh...
34:37Und wo habt ihr euch getroffen?
34:38Hier?
34:39Hier?
34:40Hier?
34:41Ja.
34:42Er hat einen Kampf gewonnen und dann hat er einen privaten Tanz mit mir gewonnen.
34:43Ja.
34:44Und er wusste aber nicht, dass ich es bin, weil ich an der Maske traf.
34:45Du verkaufst dich also.
34:46Du verkaufst dich!
34:48Ey, das hört jetzt auf.
34:49Und zwar jetzt.
34:50Das hört jetzt auf.
34:51Mann!
34:52Ich verkaufe mich nicht!
34:53Ich tanze!
34:54Leon!
34:55Ich tanze und das mache ich extrem gut, ja?
34:56Das hat dafür gesorgt, dass unsere Miete bezahlt wird!
34:58Und ich hör damit nicht auf!
34:59Also du bist eine billige kleine Nutte, ist das richtig?
35:01Ja?
35:02Ja!
35:03Und jetzt?
35:07Du bist für mich gestorben.
35:08Dann komm nicht mehr nach Hause.
35:09Ah!
35:10Hey, was ist passiert?
35:11Er hat mich rausgeworfen.
35:12Solange ich arbeite, bin ich nicht mehr willkommen.
35:13Was?
35:14Dieses Arschloch!
35:15Vielleicht hat er recht.
35:16Ich kann es nicht mehr hören.
35:17Es ist nichts falsch am Tanzen.
35:18Es ist ein Job.
35:19Es ist eine Arbeit, die ich nicht mehr bin.
35:20Du bist für dich.
35:21Ahmad!
35:22Ey!
35:23Was ist passiert?
35:24Ich bin, du bist für mich.
35:25Ey!
35:26Hey!
35:27Was ist passiert?
35:28Der hat mich rausgeworfen.
35:30So lange ich arbeite, bin ich nicht mehr willkommen.
35:34Was?
35:35Dieses Arschloch!
35:36Vielleicht hat er recht.
35:41Ich kann es nicht mehr hören.
35:42Es ist nichts falsch am Tanzen.
35:43Es ist ein Job.
35:44Stop.
35:45It's a way to express it.
35:46If they have a problem, then it's their problem and not our problem.
35:50Leon will never be okay.
35:52Neither with the job nor with Paul and me.
35:55Paul and his best friend.
35:57Millie.
35:59He loves you.
36:01But he loves his best friend.
36:03And if he decides to decide.
36:05I don't believe that he will.
36:08What do I do now?
36:10You come first by me.
36:14Maybe I just need some time, some space to figure out how to get my only you.
36:21Ja?
36:22I'm coming.
36:24Is Melida?
36:26Alter, verpiss dich.
36:28Ach.
36:29Wo ist John?
36:31Die wohnt nicht mehr hier.
36:32Dich will ich hier auch nicht sehen.
36:34Ist mich dein Ernst?
36:35Doch, das ist mein scheiß Ernst.
36:37Weißt du, ihr beide seid für mich gestorben.
36:40Mann, alle Jahre machst du mal schön einen auf besten Freund, ja?
36:45Nur um mich jetzt.
36:46Mann, du weißt, dass das Bullshit ist!
36:47Ach ja!
36:48Junge, du bist dein bester Freund und fickst meine kleine Schwester!
36:51Weißt du, Millie?
36:53Die ist intelligent.
36:54Ja?
36:55Die ist klüger als du und ich zusammen, Mann.
36:57Die hat Chancen im Leben.
36:58Die schafft sie raus.
36:59Und dann kommst du, kommst du angeschissen und ziehst sie in diese ganze Scheiße mit rein.
37:03Ich zieh sie nicht zurück.
37:08Ich hab mich in sie verliebt.
37:09Lass die Finger von meine kleinen Schwester!
37:12Ich weiß ganz genau, wie gefährlich diese Underground-Kämpfe sind, wenn du da nur einmal verkackst.
37:18Und du falsch standst beim Piss, ja?
37:20Was meinst du, wenn du den Preis dafür zahlst?
37:22Meli!
37:25Du machst ne Zielscheibe aus ihr. Checkst du das eigentlich?
37:28Ich, Paul, verpiss dich und komm nie wieder zurück.
37:47I am selfish, I am flawed, but I can love.
37:53Und so I wear this Mouthat for the place above.
38:00You know me, the truth gets heavier every night.
38:08I promise I'll be the one if you help me with this fight.
38:16Paul!
38:17Ich hab dich angerufen, aber...
38:21Woher gehst du?
38:22Du verschwindest wieder.
38:30Ich... wohl...
38:33Meli, ich... bitte.
38:35Was denn?
38:37Wenn du mir schon diesmal einen Brief hinterlässt, dann darf ich den doch wohl lesen.
38:48Ist das nicht dein scheiß Ernst? Ist das alles?
38:51Soll ich deine Blumen gießen, wenn du weg bist?
38:55Ich will, dass du bei mir wohnst. Dann... hast du ne andere Option und bist unabhängiger.
39:00Oh ja.
39:01Total unabhängig. In deiner Wohnung.
39:04Melina!
39:05Danke.
39:06Danke, Paul, dass du wieder verschwindest. Vielen Dank, sehr großzügig.
39:09Mann, es tut mir leid.
39:10Ich kann nicht mit dir zusammen sein.
39:18Wegen Leon. Das ist Schwachsinn und das weißt du.
39:20Es ist meine Entscheidung, was ich tue und wen ich sehe.
39:23Was ist? Warum können wir nicht zusammen sein?
39:27Du sagst, du willst für mich da sein? Und dann verlässt du mich?
39:32Schon wieder?
39:34Wie kannst du mir das antun, Mann?
39:36Ich bin nicht gut für dich.
39:41Ich bin nicht gut für dich.
39:44Melli, ich hab's versucht.
39:46Ich hab's wirklich versucht.
39:48Was meinst du damit?
39:49Deine Eltern hätten mich nicht für dich gewünscht.
39:54Und die hätten recht.
39:56Meine Eltern wollten, dass ich stark bin und glücklich.
40:00Sie hätten sich nicht gewünscht, dass ich mit dir zusammen bin.
40:04Paul.
40:06Melli.
40:08Ich will dich nicht anflehen, dass du bei mir bleibst.
40:20Ich liebe dich.
40:27Ich hab keine Angst vor dem, was kommt.
40:40Ich liebe dich auch.
40:49Ich hab keine Angst vor dem, was kommt.
41:14Ich hab keine Angst vor dem, was kommt.
41:19Ich hab keine Angst vor dem, was kommt.
41:20Nein.
41:21Ich hab keine Angst vor dem, was kommt.
41:22Ich hab keine Angst vor dem, was kommt.
41:27Ich liebe dich auch.
41:28You're the soul of so many things
41:40Hear your voice in the birds of sea
41:45I love you
41:58Yeah, what is it?
42:03Melina, I have taken G again
42:06I don't know how much
42:08What? Where are you?
42:10Come on, come on
42:12Leon? Leon?
42:16Leon?
42:17Leon!
42:22Leon!
42:24Leon?
42:26Sebastian?
42:26Leon!
42:28Leon!
42:29Leon!
42:30Leon!
42:32Oh Gott sei Dank
42:33Warum ist er hier?
42:39Ernsthaft?
42:40Weil ich ihr Freund bin
42:41Wie gesagt, du hast die Finger von dir lassen
42:47Hör auf mit dem ist, du hast andere Probleme
42:49Fick dich
42:52Ich hab ne Entzugsklinik angerufen
42:55Wir haben Platz für dich
42:57Das Beste für dich
42:58Du willst mich loswerden, damit du meine kleine Schwester ficken kannst
43:01Und hier einziehen kannst
43:02Das war meine Idee
43:03Du bist mein Bruder
43:05So kann es nicht weitergehen
43:07Ich will mich loswerden
43:11Ich liebe dich
43:12Überraschung!
43:31Ich kann es kaum glauben, dass ich wieder hier bin
43:39Das ist geschafft
43:41Nur dank euch beiden
43:43Sonst wäre ich wahrscheinlich tot
43:45Wir sind eine Familie
43:46Und ihr zwei
43:51Ihr seid jetzt ganz offiziell ein Paar
43:53Ja?
43:53Ja
43:54Dann wird sich auch nichts mehr ändern
43:56Machst mich besser
43:59Ich schwör dir, Melina
44:02Ich werd dich nie wieder verlassen
44:04Oh, ich liebe dich
44:07Wow, das ist eine Idee, das ist
44:12When I dream of you
44:14Sonst
Comments
1
Add your comment

Recommended