- 11 hours ago
Ashes to Riches, Love to Dust Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00诶,我的饭盒
00:07诶,我的饭盒
00:08个老东西
00:09这个混戏
00:10还老子又没中间
00:12干嘛呢
00:13诶,你别踩啊
00:15本一边去
00:17是不是想碰瓷啊
00:18刚才踩了你的饭盒
00:20这些彩票全部赔给你
00:21够了吧
00:22诶,你别踩啊
00:23诶,你别踩啊
00:25诶,你别踩啊
00:27诶,你别踩啊
00:28诶,你别踩啊
00:29诶,你别踩啊
00:30诶,我 правильно
00:35这些地方 opposed
00:37诶,我的成本
00:39我需要 점点
00:40刘 riv
00:49诶,我为什么逗产给你
00:50诶,你了
00:51诶,我 wiing
00:54诶 eh
00:58this is a decision
01:04Have people like this?
01:06It's crazy
01:07Time to pay a tax
01:10You can hire them
01:15They're calling me
01:18My lover is freaking me
01:19My wife
01:20This is me
01:22It's I'm Ray
01:25Who are you guys?
01:27Oh, she's here.
01:29She's here.
01:31She's here.
01:33I'm here.
01:35I'll be there.
01:37I'm here.
01:39I've got some more of the green beans.
01:41I'll take a look at this.
01:43I'm here.
01:45I'm here.
01:47I'm here.
01:49I'm here.
01:51I'm here.
01:53She's a little girl.
01:55当牛坐马
01:56来伺候你
01:57臭货的脏死了
01:59谁让他伺候啊
02:00怎么了
02:01儿子
02:02妈
02:04你怎么来了
02:04文涛啊
02:05你妈心疼你
02:07准备上你们家伺候你了
02:09顾文涛
02:10你要是敢你妈留下来
02:11我就跟你没关
02:15你要是敢你妈留下来
02:16我就跟你没关
02:17万女
02:18你别生气啊
02:19我这就赶他走
02:23妈
02:24I can tell you how many times I've been here.
02:26I'm going to have a while in the house.
02:28Please come here.
02:29What are you doing?
02:30I'm going to see you.
02:32I'll tell you a good news.
02:34What's your good news?
02:36I'm going to ask you.
02:38Don't you want me to put me in this place?
02:40You don't need me.
02:42I'm not going to pay for money.
02:44If you want to come back,
02:45I'll tell you a good news.
02:47Okay.
02:48I'll go.
02:50I'll go.
02:52Don't you want me?
02:54You don't need me to pay for money?
02:57You don't need me to pay for money.
03:01This is the money.
03:04당신 has a money.
03:05I'm not going to take my money.
03:08You're not going to pay for money,
03:09no matter where I was.
03:10I'm not going to pay for money.
03:12No.
03:13You're not going to pay for money?
03:15What are you paying for?
03:16Look.
03:17You're a heavy fortune.
03:18You're the small bin calendar.
03:20You need money.
03:21I'll take it.
03:22I'll take it.
03:23I'll take it.
03:24You can't.
03:25I'll take it.
03:26Okay.
03:27I'll take it.
03:28We will see the house next time.
03:30Did you see it?
03:31The house is closed.
03:36I'm here.
03:40The house is closed.
03:44Let me ask you.
03:45Can you ask?
03:47Can you see the house?
03:48The house is closed.
03:49Is it a secret?
03:50Okay, let's go.
03:51Oh, I know.
03:54Hello.
03:55You're going to the金碧园, right?
03:57Right.
03:58You're in the middle.
04:00You're in the middle.
04:01You're in the middle.
04:02Oh, so close.
04:08You're in the middle.
04:12You're in the middle.
04:14Oh.
04:21Oh, it's not enough.
04:23Oh, I'm tired.
04:25Good.
04:26I'm sorry.
04:27I'm sorry.
04:28Oh.
04:29I'll get you back.
04:30Oh.
04:32It's a little bit.
04:34No.
04:35I'm a problem.
04:36Oh.
04:37You're fine.
04:38I'm going to go.
04:39Okay.
04:50I'm going to go to the office.
04:52You're okay?
04:54I'm fine.
04:56I'm going to go to the office.
05:08Hello.
05:10I want to ask you,
05:12can you buy this house?
05:14The building is in the building.
05:16I just bought this house.
05:18I'm going to buy the building.
05:20The building is still in the building.
05:22You still have to buy it?
05:24It's still in the building.
05:26Here.
05:28The building is in the building.
05:30Let's go.
05:32Let's go.
05:38Good morning.
05:40I'm going to go to the building.
05:42We will be able to get the building.
05:44We will be able to get the building.
05:46We will belong to you.
05:48What are you doing?
05:49I'm going to take it.
05:51Hmm.
05:53I'm going to take care of you.
05:55I'm going to save you.
05:57I have to save you.
05:59I will save you.
06:01I'm going to save you.
06:03I don't want to.
06:05I have to go to the building.
06:07I'm going to set the building.
06:14I'm going to put in my car.
06:15Hey, I'm going to go to the house for you.
06:17I guess I'm going to go to the house.
06:19Where are you?
06:21Where are you?
06:23I'm a student of the house.
06:25This is the house.
06:27You are supposed to have a business?
06:29Why are you here?
06:31I think there is a business that's all going to sell.
06:35For the house, they will pay the house.
06:37Who is the owner?
06:39Who is the owner?
06:41Oh, I mean it's all good.
06:43I'm not sure you're here.
06:45Oh, I'm good.
06:47We're gonna go home for a while.
06:49Look, you're gonna pay for this.
06:51Whatever.
06:53I'm not sure you're going to have to pay for it.
06:55I'm not sure.
06:57I'm not sure where you are.
06:59I'm not sure where you're here.
07:01I'm not sure where you're going.
07:03I'm not sure where you have to buy a home.
07:05I'm not sure.
07:07I'm not sure.
07:09I can't wait, she's waiting for her.
07:10She really is.
07:11She's one of these.
07:12And she's not for her, for me.
07:13It's you.
07:14She's already here, you're on a plane.
07:16She knows what she is.
07:19She's home, she's little.
07:20Let me hear.
07:21And she just has a dream.
07:22I'll just pull this out.
07:23I can't help you.
07:24It's not for her, you're not a home.
07:26She's not a home, so she's home.
07:27It's too bad, you know?
07:29She's home.
07:30She's super tough, and she's here.
07:32I mean, she's a home.
07:35She's a home.
07:36Don't I speak, I'm going to tell you,
07:38I'm going to get my money to the doctor.
07:41I'm going to go to my office.
07:48I'm going to give you a cleanest worker.
07:50I'm going to let the doctor get you done.
07:53My wife,
07:54I'm going to get my daughter to the doctor.
07:56I'm going to buy a house with my wife.
07:58I'm going to buy my wife.
08:02My wife,
08:03I'm going to let her go.
08:05I'm going to let them know her.
08:07妈妈
08:08你
08:09你们老东西
08:10你给我闭死你
08:12顾文套
08:12你是死人吗
08:13赶紧给我把他赶出去
08:16妈
08:17快走吧
08:19妈今天真的是来办正事的
08:21妈
08:22能不能别在这里给我丢人了
08:24赶紧走吧
08:25顾文套
08:26妈给你买了个别墅
08:28那就是这个一号大别墅
08:30还一号别墅
08:32就你做清洁工拿的那点破工资
08:34别墅的一个卫生间你都买不起
08:36My mom, I'm going to get in there.
08:38I can't wait to see you.
08:40Mom.
08:41You're sorry to me.
08:42I've never told you something to do with me.
08:44You can't even get out of me.
08:46I'm going to throw them.
08:47Mom, Mom.
08:49Mom, Mom.
08:50Mom.
08:51Mom.
08:52Mom, I'm going to tell you.
08:53Mom, if you were you with me,
08:54Mom, you won't get me married.
08:56Mom, Mom, Mom.
08:57Mom, Mom, I'm going to let her go.
09:01Mom, Mom, you're leaving me.
09:02Mom, she doesn't look like you.
09:04She's gone.
09:05Mom, Mom.
09:06I heard my father say that we have money.
09:08Really, we have our family.
09:09It's enough!
09:10It's enough!
09:11It's enough!
09:18The car is coming.
09:20Okay.
09:21I'm going to go to the hotel.
09:22Let's go.
09:23Let's go.
09:26Let's go.
09:28I'm sorry.
09:29I'm sorry.
09:30I'm sorry.
09:31I'm sorry.
09:32I'm sorry.
09:33I'm sorry.
09:34I'm sorry.
09:35You're not a kid.
09:36I don't know.
09:37I'm a woman.
09:38You've been shelling.
09:39And she's gone.
09:40I'm not a man.
09:41Neither did I.
09:42You're not trying to protect me.
09:44You're not a man.
09:46You're not a man.
09:47I'm wrong.
09:48I was a son.
09:49I have.
09:50If I want my son.
09:51I'd be the priest.
09:52I gained so much.
09:53I'm okay.
09:54You're the brother.
09:55You're the chief chief chief chiefs.
09:59I'm sorry.
10:00I will...
10:01I'll tell you this year.
10:03I really want to see a lot of people in the world.
10:05It's so bad.
10:07I'm going to need you.
10:09I can't get here.
10:11I'll tell you, I'm not your daughter.
10:14I'm not your daughter.
10:18Well, since you are the first.
10:23I'm not your daughter.
10:25You can't get hurt.
10:30Stop.
10:32Make her go!
10:33Let's go.
11:03顾文涛 我養你二十多年
11:07你就這麼罪我
11:09你不怕髒報應嗎
11:11弄髒了金碧園
11:12大白的大客戶才是報應
11:15你今天要是不滾下把地擦乾淨
11:17就別想走
11:20我真是養了個好兒子
11:24我養你二十多年
11:26你讓我跪下
11:29顾文涛 你真是情受不容
11:32雄兒
11:33你還在這眼上啊
11:36你就是一個一輩子沒有出息的清潔工
11:39卡蒂不就是你分內的事嗎
11:42都給我仔細點
11:43誰敢戴滿了大姐
11:44我饒不了她
11:45告訴我
11:47顾文化這輩子沒有規過任何人
11:51規過是你們
11:53倒閃
11:54你孤兔硬是嗎
11:56好啊
11:57那我今天就要看到
11:58你的孤兔到底有多益
12:04趕緊跪下他地
12:06當我再來迎接貴客
12:07分開
12:08滾他
12:09你爸到底怎麼回事
12:11殺過他們有那麼難嗎
12:17我跪下
12:18住手
12:31你們該幹什麼
12:41杜總您來了
12:43你們在幹什麼
12:44杜總您別生氣啊
12:46我真是把這個死老太婆給趕出去
12:48絕對不會耽誤您迎接大客戶的
12:51你沒看到這個死老太婆
12:52你知道我們杜總生氣了嗎
12:53快趕走
12:55杜總
12:56看倒是我的錯
12:58還不開始滾
12:59你不知道她是誰嗎
13:04杜總
13:06她她她是我媽
13:08就是個清潔工
13:10不過你放心
13:12我剛才
13:13已經跟她斷絕關係了
13:15她就是來搗亂的
13:17要怎麼對付她
13:18我都沒意見
13:20杜總您不知道
13:22這個老太婆呀
13:23之前還說她買了咱們的一號別墅呢
13:25真是笑死個人
13:26我看她就是故意來咱們金碧員碰瓷找茬的
13:30這組部長也的東西
13:31就該好好教訓一下
13:33讓她長長記性
13:35那你們準備怎麼教訓她呀
13:38不如把她的腿打斷
13:40這樣她就不敢再踏進我們金碧員了
13:43對
13:44打斷她的腿
13:45轟出去
13:47她被打斷腿的是你們
13:52這群部長演的東西
13:54連買了我們一號別墅的公司貴賓
13:56你們都忍不住來
13:59要你們有什麼用
14:00趕緊給我滾
14:02你們被開除了
14:06要你們有什麼用
14:08趕緊給我滾
14:09你們被開除了
14:11滾
14:14買了一號別墅的公司大個貨
14:17是
14:18是她
14:19這怎麼可能啊
14:20渡總啊
14:24您 您搞錯了吧
14:25這 真是死了她不認識啊
14:27她 她 她只不過是一個
14:28從農村來的破清潔工而已
14:30這 怎麼可能會是大隔壺呢
14:37有你猶豬的東西
14:39滾
14:40你也被開除了
14:42渡總
14:43你別生氣啊
14:45這肯定是個誤會
14:46她真的是個清潔工啊
14:48你肯定是被她給騙了
14:49老東西
14:53你居然敢騙杜總
14:55你說實話
14:56你就是一個掃地的清潔工
14:57抓什麼大隔壺
15:00找死
15:03再也對顧女士不敬
15:04我饒不了你
15:08對不起 顧女士
15:10讓你受驚了
15:12你看這些不長眼的東西
15:14你想怎麼處置
15:16儘快辦手續吧
15:17好的
15:18來人
15:20把這些東西給我趕出去
15:22讓他們再不許
15:23踏入金碧雲半步
15:31顧女士
15:31您的行李啊
15:32會跟車一塊
15:33給您送到別墅
15:35來 您慢走
15:36謝謝
15:45這不是大復活嗎
15:47怎麼
15:47杜啟明沒有再派輛好車
15:49把你給送回去
15:51他就是給有錢人家當保護
15:55媽媽拿了個房產證
15:56他真把自己當奉活了
15:58他以為我們看不出來呢
16:00隨便你們怎麼想
16:01我現在跟你們沒關係
16:03別擋道
16:04你說沒關係就沒關係
16:05你商量了一下
16:08給你安排了搶鄉親
16:10對方願意出三十萬彩禮
16:13怎麼過去呢
16:14你跟我斷緊關係還不夠嗎
16:16你還想把你媽給賣了
16:18我就養你這麼個白眼狼兒子
16:20哎呀
16:21文桃那也是為了你好
16:23給你安排了個好人家
16:25你矯情什麼呢你啊
16:27況且
16:28要不是你一個人相親
16:30哎呀
16:31只不過呀
16:32我媽鄉的可是肇事集團的總裁
16:35哎呀
16:35鄉的是一個又老又醜的老冠棍
16:42走吧
16:43跟我去好好見見人家
16:44我不去
16:45走吧你
16:48是他
16:54是他
16:58哎
16:59趙總
16:59你幹嘛去
17:01不是還要相親呢嗎
17:05你沒喝完
17:07太浪費了
17:11放開我
17:12我不去
17:13行
17:13你今天哪也別想去
17:14給我好好去相親
17:15走
17:16我不相親走
17:17你
17:18放開他
17:23放開他
17:26看你這一臉窮酸樣
17:28你就是顧芳華相親的對象吧
17:31人我可給你帶過來了
17:32你看我
17:35我也想想要是你帶過來了
17:36你帶過來了
17:38你帶過來了
17:40還有你帶過來了
17:41對象
17:43一些的
17:45你帶過來了
17:45我帶過一個生日的
17:46所以我帶過來了
17:48我帶過來了
17:49你帶過來了
17:51我帶過來了
17:52你說了吧
17:52Let's talk to you guys.
18:00I really want to thank you.
18:03My name is赵天磊.
18:04You?
18:06My name is顾芳华.
18:23Are you here?
18:25What's your name?
18:27My name is赵.
18:29I'm not a man.
18:31I'm not a man.
18:33He's just a man.
18:35Are you working at what?
18:38I'm at赵氏集团.
18:40I'm a man.
18:42I'm a man.
18:45.
18:46you?
18:50you?
18:51yeah.
18:53you?
18:54yeah.
18:55you?
18:57yeah.
18:58yeah.
18:59you're still a man.
19:01but I'm not a man.
19:03that's funny, I have to get a man.
19:05i'm not a man.
19:08you're not a man.
19:10i'm a man.
19:12I feel like I can't see her.
19:14I'm going to tell her.
19:16You're a driver.
19:18You're a driver.
19:20You're a driver.
19:22I've been married.
19:24I'm been married to my house.
19:26I'm here to work.
19:28I'm going to work.
19:30I'm not going to be married.
19:32You're going to be married.
19:34I'm not going to be married.
19:36I don't like to go to the house.
19:38I think we're going to be together.
19:40We're going to have to deal with her.
19:42Give me any yogacessا.
19:44You want me to do this?
19:46Give me a mini
20:10Now we're going to take care of it.
20:20Look, if you say that you're going to get married in the morning, it's not just my phone call.
20:26Oh, that's so cool.
20:29Hey, you're going to take care of it.
20:32If you're going to take care of it tomorrow, you'll be able to take care of it tomorrow.
20:38I want to take care of it tomorrow.
20:42That's not easy.
20:44It's not just my phone call.
20:52Hey, my wife.
20:55Oh, my wife.
20:57Oh, my wife.
20:59Oh, my wife.
21:01You said that our team is not going to be able to get married?
21:05Yes.
21:06I have a good choice.
21:08Look, you can't prepare for it.
21:16Oh, my wife.
21:18Yes.
21:19Oh, my wife.
21:21We're all ready.
21:22We're going to go to the office.
21:24Alright?
21:25That's fine.
21:26I will be a little bit more.
21:28You can go home.
21:29I'll go home.
21:30Oh.
21:31Ah
21:38Oh
21:40Oh
21:42You are the worst?
21:43Oh
21:44Who are you?
21:46Who are you?
21:47Are you talking about your word?
21:48I am talking about how to say that
21:49You can tell my husband
21:50I'm the president of the United States
21:53I am the president of the United States
21:56What are you doing?
21:57You know
21:58Your husband is the president of the United States
22:00I didn't hear you.
22:01We'll go first.
22:02Don't talk to me.
22:03I...
22:04Don't talk to me.
22:05You're done.
22:07I didn't say anything.
22:09I didn't say anything.
22:11You didn't say anything.
22:12He was a boss.
22:14He was a chief boss.
22:15He was a chief boss.
22:16We couldn't be罪 him.
22:18Don't worry.
22:20No problem.
22:21You need to get a job.
22:23I'm in.
22:24I'm in.
22:28I'm in.
22:29I'm on a job.
22:30I'm in.
22:31I'll be there.
22:32I'm in.
22:33I can't be here.
22:34I'm off a landlord.
22:35This is what you're home.
22:36I'm out.
22:37I won't be there.
22:38I'm going to go.
22:39I'll go first.
22:40I'll go in.
22:41You can do it.
22:42I will go.
22:43I'll be there.
22:44I'll go first.
22:45Let's go.
22:46You should have a finish.
22:48I will run a decision.
22:50I'll come first.
22:51So,
22:52I'll walk you off the plane.
22:54I'll take you off the plane.
22:57Wow, this is a lot of fun.
23:03That's awesome!
23:05That's awesome!
23:07And I've already heard of you.
23:09I've never heard of you.
23:11I can't wait for you.
23:13I'll see you in the future.
23:15I'll see you in the future.
23:17Mom, you're so amazing!
23:19You can first meet me.
23:21I'll see you in the future.
23:27You're an engineer.
23:29You're an engineer.
23:31You're going to have to pay a lot.
23:33I'm a professional.
23:35Wow.
23:36I'm the principal of the career of a shadow.
23:39I'm the manager of the world.
23:40I'm here to take care of you.
23:42You can look for me.
23:44Look at me.
23:46You're a pretty good.
23:49Didn't you go to this point?
23:51Who else?
23:52I'm here to meet you.
23:55I'm going to go to the house.
23:58What was your name?
23:59I'm not going to go to the house.
24:01But I'm going to go to the house.
24:03I'm going to go to the house.
24:05I'm going to go to the house.
24:06You are 30 years old.
24:08I'm going to come to the house.
24:11Why are you doing this?
24:13I'm going to come to get a wedding.
24:16It's just a different one.
24:20Look at this high farm.
24:22It's still true.
24:24I'm not sure, I can't hide the smell of the
24:28pain in the stomach.
24:31Mom, she's here with me.
24:34She's here with me.
24:36She's here with me, so I'm here to be a partner.
24:38A partner?
24:40Hey, hey.
24:41I told you.
24:42I'm now with you.
24:44You're going to be a partner.
24:46I'm not going to go to a car.
24:49I'm here to be a car.
24:50I'm going to be a car.
24:54That's my friend.
24:56You're wrong.
24:58I'm sorry.
25:00You're the one you're the biggest group.
25:02You're the one who was the guy who's in the middle.
25:04Who is my friend?
25:06Why am I here?
25:08You're my friend.
25:10I'm here to see you.
25:12I'm not sure.
25:14I'm not sure.
25:16You're the one you met my friend.
25:18You can see me.
25:20Hey, the woman.
25:22That's what I'm saying.
25:24I can't remember that.
25:25I'm so happy to meet you.
25:28I'm so happy to meet you.
25:32You're so happy to meet you.
25:34I'm so happy to meet you.
25:36I'm so happy to meet you.
25:38I'm happy to meet you.
25:40You speak to me.
25:42I am happy to meet you.
25:43You say you're happy to meet you?
25:46Yes.
25:47He is my husband.
25:48What?
25:49But I don't know you're a white man.
25:54It's a
26:06I'm a pirate.
26:08I'm a pirate.
26:10I'm a pirate!
26:11You're a pirate!
26:12You're a pirate!
26:14You go to where you're just doing a pirate!
26:19I can now go to the chair.
26:21I can go to the chair.
26:23I can.
26:24If you take the chair to the chair,
26:26I will let you go to the chair.
26:28I can't go to the chair.
26:31You can go to the chair.
26:33But you haven't thought of it.
26:36If you go to the chair,
26:38your husband's wife
26:39will be able to stay in the chair.
26:47I can't go to the chair.
26:49You go to the chair.
26:50But you haven't thought of it.
26:52If you go to the chair,
26:53your husband's wife
26:55will be able to sit in the chair?
26:57We can't see the chair.
27:00I'll let you do it.
27:05You want me to go to the chair?
27:12I'm done.
27:13I need you to take my chair out of my chair.
27:16I'll go to the chair.
27:17You don't care about me!
27:19I'm going to欺负 you!
27:21How are you?
27:22On the other hand, you made me very well.
27:26Today, you don't have to go down and clean my hair.
27:29You're the boss of the driver.
27:31I'm waiting for you.
27:33Hey!
27:34I'm going to ask you to ask you.
27:36This is the job of the driver's a month.
27:38It's not worth it.
27:40I'm going to call you a bite.
27:42I'm going to kill you!
27:44I'm going to beat you!
27:46Now, while I might take here to Queensborough...
27:49It's so fair to go!
27:50What?
27:51The Peytollas?
27:52Aaron guards your daughter!
27:54You're a Yellow dentist.
27:55You're a bad fellow!
27:57I can have a 하는데 and have a new job!
27:59Why don't you miss Lan Liu?
28:00You will be able to train ya by.
28:05Flushie won!
28:06I haven't got Patty.
28:08Theaina took you to the home.
28:12She won!
28:14I'm going to go to the house.
28:17I'm going to go to the house.
28:23What?
28:26Come on, I'll go to the house.
28:29Don't you?
28:35Don't you?
28:40What's going on?
28:42Oh my gosh.
28:45How am I here?
28:46You want me to stay here because I'm the king.
28:48Your son could be a fool.
28:50Your son might be a fool.
28:52You're the type of fool.
28:54I'm the king.
28:56He's very obese.
28:58Do you want me to pick up?
29:02No, I'm not.
29:05Hey, my son,
29:07you said he's your truck.
29:08You adalah an officer with me.
29:10Hey, like that guy?
29:12You're talking about what you're talking about?
29:14I'll get out of that.
29:16The guy, the guy.
29:18The guy, the one guy is telling me,
29:20he's not my own.
29:22He's not that bad guy.
29:24What the guy, the guy?
29:26You're talking about the guy.
29:28He's not going to know you like that.
29:32I don't know.
29:34You're a dead man.
29:36He's not a bad guy.
29:38Hey you guys!
29:39¿Qué?
29:40What are you doing?
29:41The one who got the wrong act!
29:43You will be wrong!
29:44Not the right script!
29:46Who is there!
29:48What the truth to me.
29:53If you give up the other part,
29:56I will show your question.
29:58I won't do it.
29:59This is enough.
30:01Don't fool my other part.
30:04Hey!
30:05Put it on my side.
30:07I am going to make a difference.
30:09I don't know what it is.
30:11You are too much fun.
30:13Give me a break.
30:15Stop.
30:17I'm not going to do my own work.
30:23You're not going to do my own work.
30:25Stop.
30:33Stop.
30:35You're all right.
30:37I'm sorry.
30:39You're a big guy.
30:41What's going on?
30:43She said she's the president.
30:45She's in the room.
30:47She's in the room.
30:49She's in the room.
30:51How are you talking about this?
30:53I'll tell you.
30:55My husband is the owner.
30:57My husband is the owner.
30:59My husband is the owner.
31:01Oh.
31:03How do you know?
31:05You're the owner of the house.
31:07You're the owner of the house.
31:09You're so good.
31:11You're such a good guy.
31:13You're not gonna call me.
31:15You're not a bad guy.
31:17Your brother,
31:19you're right to take me to get this guy.
31:21If not,
31:24you'll be taking me to the house.
31:27You're wrong.
31:29You're right.
31:31me
31:33Shut the fuck up, you're a prostitute
31:38You can't be able to kill me
31:41You have to fight for a
31:43You have to fight for a
31:45You're not going to say that
31:47You're not going to kill me
31:49You're not going to kill me
31:51You're not going to kill me
31:53No
31:54You have to fight for a
31:56I don't think
31:57You're wrong
31:59顾繁華
32:00看我今天不死的女子 我就不信王
32:02滾開
32:04你個臭司機
32:05三十萬才你不給就算
32:07還敢推我嗎
32:08張強
32:09你 你一個大總裁
32:11你就眼睜睜的看著你老婆挨打
32:14你 你怎麼這麼俗啊你
32:17趙強
32:18剛剛羞辱我老婆
32:20現在又要開除我
32:22你的膽子可不巧啊
32:27你打人有打量
32:28我絕對不知道她是靈火人
32:30全都是這個女人
32:32她鼓惑我的
32:33我現在就跟她離婚
32:35我馬上離婚
32:36馬上離婚
32:37馬上離婚
32:38你是不是瘋了呀
32:40你一個破司機
32:42你不敢動她
32:43你還要跟我離婚
32:47給我閉嘴
32:48賤人
32:49給我這張婦人道歉
32:51道歉
32:52她一個陪我請接工
32:54也陪我這個總裁夫人道歉
32:56我呸
32:57你是個屁的總裁夫人
33:00這位才是真正的總裁夫人
33:03這位才是真正的總裁夫人
33:07這位才是真正的總裁夫人
33:10趙強
33:11你這話什麼意思
33:13什麼叫她才是總裁夫人
33:16這不是我嗎
33:18不是我嗎
33:19純女人
33:20純女人
33:21那做你能搞什麼樣呢你
33:26趙總
33:27您聽我解釋啊
33:28真不是我的錯
33:30都是這個純女人她逼我的呀
33:33趙總
33:35那個她才是
33:37一群有眼無珠的人
33:39這位才是趙氏集團真正的趙總
33:41這位才是趙氏集團真正的趙總
33:42這位才是趙氏集團真正的趙總
33:46怎麼可能啊這個老東西
33:48不是
33:49難道我媽嫁的才是真的趙總
33:54趙強
33:56你不是總裁
33:58你 你騙我
34:00我從來就沒說過我是趙氏集團總裁
34:02我從來就沒說過我是趙氏集團總裁
34:05我就是趙總開車的司機
34:08你是司機
34:12難道是我認錯人了
34:14放開他
34:15放開他
34:16看你這一臉窮酸樣
34:18你就是顧芳華相親的對象吧
34:23趙總
34:24趙總
34:25那天呀 是您認錯了人
34:27跟你相親的呀
34:28不是他
34:29是我
34:30哥
34:32把他們都給我趕出去
34:34以後這些人不許再踏入趙氏半步
34:37趙總
34:38趙總
34:39媽
34:40趙總
34:41媽
34:42趙總
34:43不
34:44爸
34:45我跟他們不一樣
34:46您娶了我媽
34:47那以後您就是我親爸了呀
34:49啊
34:50花花
34:51他是你的兒子
34:52媽
34:53我已經知道錯了
34:55媽
34:56我該死
34:57媽
34:58媽
34:59我是您親兒子
35:00你一定會原諒我的對不對
35:01啊
35:02是啊
35:03是啊
35:04媽
35:05咱們還是一家人呢
35:06對吧
35:10家人
35:11你之前
35:12有把我當過家人嗎
35:14還有
35:15顧問好
35:16顧問好
35:17我對你太失望了
35:18既然你之前不肯認我這個媽
35:20那現在
35:21我也沒你這個兒子
35:23全部帶走
35:25尖遙子
35:26你沒有達人多了
35:28你別動走
35:29我不肯認我
35:30她
35:35我不肯認我
35:36我不肯認我
35:37我不肯認你
35:38我不肯認我
35:39我不肯認我
35:40我不肯認我
35:41妳不肯認我
35:42妳不要肯認我
35:43我不肯認我
35:44Hey, you're the captain of the captain?
35:46How did you become the captain of the captain?
35:51I was not mistaken for you.
35:52I didn't say that before.
35:54I was afraid to say that you scared me.
35:56But today I want to give you a surprise.
35:58I want you to be disappointed.
36:03Well, I'm not mistaken for him.
36:05I'm not mistaken for him.
36:10How did you know I was wrong?
36:12I should know.
36:14But now, I am the captain of the captain of thehops.
36:16How is the man behind me?
36:18I'm the también of the old lady.
36:20You are supposed to be taking a drink.
36:22I would like to have a baby like that.
36:25I'm leaving!
36:26I want me to leave!
36:28I want you to leave?
36:30That's okay.
36:31I'll lend my house a few dollars,
36:35and give me a half.
36:37I'm working around.
36:38What?
36:39A half dollar?
36:41Do you want me to pay for what to pay for my money?
36:44What do you want me to pay for?
36:46It's just because we got married.
36:50If you don't give me money, then you don't want to pay for me.
36:55Don't let me put my hair on my face.
37:00Don't you want me to pay for it?
37:02You're a fool.
37:04You're not a man.
37:06If you don't have money, you'll find the赵天梅.
37:10You don't want me to pay for it.
37:13You're a fool.
37:18This is a business management plan.
37:21If you don't want to pay for it, the company will have a risk.
37:31If you don't want me to pay for it, then you don't want me to pay for it.
37:36If you don't want me to pay for it, then you'll get too late.
37:42How are you?
37:44Good.
37:46Good.
37:47Good.
37:48Good.
37:49Good.
37:50Good.
37:52Good.
37:53Good.
37:54Good.
37:55Good.
37:56Good.
37:57If you have a wife, it's good.
37:59Come here, let's go.
38:04Charles, your husband is good.
38:06Let's see.
38:08What's wrong?
38:09You're crazy.
38:12The financial management plan is being released.
38:15How could it be?
38:19Charles, you're fine.
38:22I'm fine.
38:23Charles, you're a crazy guy.
38:25I don't want to talk to you about it, I'm going to talk to you about it.
38:31Let's go.
38:34Okay.
38:50Let's go.
38:52Let's go.
38:53You're ready to go.
38:55And you've got a woman in your market.
38:58You're going to bring me a woman in the other side.
39:01What's the meaning?
39:02You don't have a woman.
39:04It's my wife.
39:07I care about you.
39:09You're good at the company.
39:11But since you married her, you're in the same Wow,
39:15your business plan is to have the planning of this woman.
39:20I don't know.
39:50Who can do it!
39:55Mr. Stolz,
39:56I'm the man who is a man who is alive.
39:59What are you doing here?
40:01I'm a coward.
40:03I'm dead, but I can't hear you.
40:07Are you ready?
40:08Why don't you let me get out of it!
40:09Don't worry you.
40:11Mr. Stolz,
40:12I'm going to talk to you today.
40:16You?
40:18What can you do to talk to me?
40:20照片子 三十年河东 三十年河西 你别瞧不起我
40:27好好看看啊 这是什么东西
40:35看清楚了吗 赵氏欠了整整两个亿
40:40债主能委托我来手机 经常见
40:47赵总啊 还钱吧
40:49钱 我会还的 今天再开会 明天再给你们答复
40:56哎呀 其实多宽限一天 也不是不行
41:00但是你取了顾芳华这个臭清洁工 让老娘很不爽
41:04今天这个债 你必须得还
41:06赵天蕾 你看看现在这样的情况 哪个家爸爸爹 公司马上就要倒了
41:13那都是因为你 取了他呀
41:16就是 听说这女人 之前就是一个底层的清洁工啊
41:23这次的危机 就算不是他泄露公司的机密
41:27也全都是因为他带来了会计
41:31照这样下去 赵氏集团迟早就要关他
41:34我宣布 退股 撤资
41:45我也宣布 退股撤资
41:47我也退
41:47你们 滑了滑了滑了
41:48公司本就未再淡洗
41:49现在普通们又相继撤资
41:53Oh
41:55I
41:57I
41:59I
42:01I
42:03I
42:09I
42:11I
42:13I
42:15I
42:17I
42:19I
42:21I
42:23I
42:25I
42:27I
42:29I
42:31I
42:33I
42:35I
42:37I
42:39I
42:41I
42:43I
42:45I
42:47I
42:49I
42:51I
42:53I
42:55I
42:57I
42:59I
43:01I
43:03I
43:05I
43:07I
43:09I
43:11I
43:13I
43:15I
43:17I
43:19I
43:21I
43:23I
43:25I
43:27I
43:29I
43:31I
43:33I
43:35I
43:37I
43:39I
43:41I
43:43I
43:45I
43:47I
43:49I
43:51I
43:53I
43:55I
43:57I
44:03I
44:05I
44:07I
44:09I
44:11I
44:13I
44:15I
44:17I
44:19I
44:21I
44:23I
44:25I
44:27I
44:29I
44:31I
44:33I
44:35I
44:37I
44:39I
44:41I
44:43I
44:57I
44:59I
45:01I
45:03I
45:05I
45:07I
45:09I
45:11I
45:13I
45:15I
45:17I
45:19I
45:21I
45:23I
45:25I
45:27I
45:29I
45:31I
45:33I
45:35I
45:37I
45:39I
45:53I
45:55I
45:57I
45:59I
46:01I
46:03I
46:05I
46:07I
46:09I
46:11I
46:13I
46:15I
46:17I
46:19I
46:21I
46:23I
46:25I
46:27I
46:29I
46:31I
46:33I
46:35I
46:49I
46:51I
46:53I
46:55I
46:57I
46:59I
47:01I
47:03I
47:05I
47:07I
47:09I
47:11I
47:13I
47:15I
47:17I
47:21I
47:23I
47:25I
47:27I
47:29I
47:31I
47:33I
47:35I
47:37I
47:39I
47:41I
47:43I
47:45I
47:47I
47:49I
47:51I
47:53I
47:55I
47:57I
47:59I
48:01I
48:03I
48:05I
48:07I
48:09I
48:11I
48:13I
48:17I
48:19I
48:21I
48:23I
48:25I
48:27I
48:29I
48:31I
48:33I
48:35I
48:41I
48:43I
48:45I
48:47I
48:49I
48:51I
48:53I
48:55I
48:57I
48:59I
49:01I
49:03I
49:05I
49:07I
49:09I
49:11I
49:13I
49:15I
49:17I
49:19I
49:21I
49:23I
49:25I
49:27I
49:29I
49:31I
49:33I
49:35I
49:37I
49:43I
49:45I
49:47I
49:49I
49:51I
49:53I
49:55I
49:57I
49:59I
50:01I
50:03I
50:05I
50:07I
50:09I
50:11I
50:13I
50:15I
50:17I
50:19I
50:21I
50:23I
50:25I
50:27I
50:29I
50:31I
50:33I
50:35I
50:37I
50:39I
50:41I
50:43I
50:45I
50:47I
50:49I
50:51I
50:55I
50:57I
50:59I
51:01I
51:03I
51:05I
51:07I
51:09I
51:11I
51:13I
51:15I
51:17I
51:19I
51:21I
51:23I
51:25I
51:27I
51:29I
51:31I
51:33I
51:35I
51:37I
51:39I
51:41I
51:43I
51:45I
51:47I
51:49I
51:51I
51:53I
51:55I
51:57I
51:59I
52:01I
52:03I
52:05I
52:07I
52:09I
52:11I
52:13I
52:15I
52:17I
52:19I
52:21I
52:23I
52:25I
52:27I
52:29I
52:31I
52:33I
52:35I
52:55I
52:57I
52:59I
53:01I
53:03I think so much.
53:06I hope you're so good.
53:10I hope you'll be here.
53:13I hope you'll be here.
53:18You're dead.
53:20You're dead.
53:21You're dead.
53:22I'm gonna die.
53:24And you're not gonna die.
53:28I'm not going to leave.
53:31We're going to go.
53:37Now, how are you going?
53:39You need to go to the hospital,
53:41or you'll die.
53:43You haven't had any other family members?
53:53You're not so happy.
53:55You're so happy.
53:57You're finally going to die.
53:59You're so happy.
54:01You're so happy.
54:03I'm happy to do it.
54:04I'm happy to do it.
54:06I'm not happy.
54:07I'm happy.
54:09I'm happy.
54:12You're happy.
54:14I'm happy.
54:16I'm happy.
54:26Now I'll go to the hospital.
54:28Come on, go to the doctor.
54:30I'm going to go to the doctor.
54:34I'm going to be a good guy.
54:37He's not going to be a good guy.
54:43You're my son.
54:45You're my son.
54:47You're my son.
54:49You're gonna live well.
54:51I'm going to live well.
54:53You're my son.
54:55You're my son.
54:57You're my son.
54:59If you don't want to see him, you're my son.
55:01He's my son.
55:03If you don't want to see him, he's going to be over.
55:05I'll wait to see him.
55:07Don't Энг!
55:09It's time when he's over.
55:11He's gonna be a little.
55:12It's time for me to have to be done.
55:13He's going to be fine.
55:15He'll be fine.
55:17He's my son.
55:18He'll be fine.
55:21I'll have to be done.
55:23He'll be done.
55:25He's gonna be a good guy.
Recommended
2:25:58
|
Up next
3:32:03
1:22:52
2:08:39
1:22:52
1:02:38
1:40:52
1:00:37
1:24:22
43:13
1:27:22
1:10:00
1:26:53
2:11:59
1:46:22
2:47:34
2:06:06
1:30:40
2:34:43
Be the first to comment