Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
من أقنعة البندقية إلى تطريز المياو: كيف تحافظ أوروبا والصين على تقاليد حرفية عمرها قرون

في البندقية وغرب هونان في الصين، يحافظ الحرفيون على حرف يدوية تعود إلى قرون من الزمن، محافظين على تقاليد من صناعة الأقنعة إلى تطريز المياو في عالم سريع التطور.

بالشراكة مع

لمزيد من القراءة : http://arabic.euronews.com/2025/11/14/from-venetian-masks-to-miao-embroidery-how-europe-and-china-preserve-centuries-old-craft

سجل: يورونيوز متوفرة باثنا عشرة لغة

Category

🗞
News
Transcript
00:00هناك ملاقبا لديه كونغة غير ملاقبا لديه
00:05لم أتوقف ملاقبا في العالم
00:08for centuries this floating city was the preeminent centre for east west exchange
00:12something which may explain why venice's most iconic symbol
00:16has distant and quite unexpected origins
00:19well we think we discovered that the lion is chinese
00:22in western hunan province we'll explore a craft that's woven into the local fabric
00:27المترجم للقناة
00:57المترجم للقناة
01:27Well, I'm creating a new mask. So I have a negative form, I have this special kind of paper called wool paper that I'm going to combine in a certain way to register all the details of the mold, creating then the new positive mask.
01:43And is this the process that would have been used centuries ago?
01:47For sure, yes. People used to use the same technique. So a negative form and a positive form made with a mask inside it.
01:55And how do you choose the designs? Are you guided by tradition or do you create new styles?
02:00Well, it depends. There are some masks that have a certain iconographies, but then there are many masks that are, you know, fantasy based or they are inspired by books, by films and so on.
02:12Beautifully hand-painted, many masks are playful. Others are slightly macabre and unsettling. The result is a wonderful, albeit weird world. But who wore them and why?
02:24Well, at the time of the Republic of Venice in the past centuries, everybody could wear a mask. Nobles and commoners to hide the identity. Then there are the masks for carnival that everybody could wear as well. That could have been any kind of mask.
02:40Now, from this family of mask makers here in Venice, let's uncover another ancient craft in China. Igor, over to you.
02:59The Miao are one of China's oldest ethnic groups. In the misty mountains of western Hunan, they weave their stories in thread and collar.
03:10The Miao's oldest ethnic groups are more than one of the famous aspirations and villages to weave their stories in a place.
03:14The Miao's oldest ethnic group isでき to the same place in a way to make this place.
03:16They weave their stories in a beautiful place.
03:21And then this is the Miao's oldest ethnic group.
03:24The Miao's oldest ethnic group is as an Miao's oldest bilingual, that has been incorporated in a very beautiful way to make this kind of life.
03:33I know that Miao's oldest ethnic group is not the word, but should we not use this sort of way to be considered to make it a�� in our entire world?
03:38ترجمة نانسي قنقر
04:08ترجمة نانسي قنقر
04:38ترجمة نانسي قنقر
05:08ترجمة نانسي قنقر
05:10ترجمة نانسي قنقر
05:12ترجمة نانسي قنقر
05:14ترجمة نانسي قنقر
05:16ترجمة نانسي قنقر
05:18ترجمة نانسي قنقر
05:20ترجمة نانسي قنقر
05:22ترجمة نانسي قنقر
05:26ترجمة نانسي قنقر
05:28ترجمة نانسي قنقر
05:30ترجمة نانسي قنقر
05:32ترجمة نانسي قنقر
05:34ترجمة نانسي قنقر
05:36ترجمة نانسي قنقر
05:38ترجمة نانسي قنقر
05:40ترجمة نانسي قنقر
05:42ترجمة نانسي قنقر
05:44ترجمة نانسي قنقر
05:46ترجمة نانسي قنقر
05:48ترجمة نانسي قنقر
05:50ترجمة نانسي قنقر
05:52ترجمة نانسي قنقر
05:54ترجمة نانسي قنقر
05:56ترجمة نانسي قنقر
05:58ترجمة نانسي قنقر
06:00ترجمة نانسي قنقر
06:02ترجمة نانسي قنقر
06:04ترجمة نانسي قنقر
06:06ترجمة نانسي قنقر
06:08ترجمة نانسي قنقر
06:10ويشهدتهم اشتركوا في الناس
06:25محاولة الهنسيان اجازت في الوصول ماركو بولو
06:27محاولة قدية سنوارا قدية منذ السباب المدرسات المتطبية
06:33ميهون من أنت من وفيه المنسيس لديه خلال كبيرا وكبيرا؟
06:38موسيقى
07:08وقالت إلى شرطة الناس من الدوان.
07:12قمت بخلوق لاحقاً من الم Anh أنت نعم ،
07:15هشتورت إلى مدرصة أصبح 300 فور ماركو Polo لبطار.
07:20نعم عامك فلونا نميع أنها لكيه؟
07:23نعم .
07:25فنعنا نعرف أن الحرة الأنسان،
07:27فقط فقط بلما فلما كنتم بريد المتروني.
07:32لذلك كان هناك محارفت لأدينا لأدين يمكنها.
07:36مزيدة في كنات، لكن لذلك قليل منذ عاماً.
07:39حالاً لذلك.
07:45من الأمر في الوحيدة إلى النمط منتجهة منزلحة هنان،
07:48ممتازة جرنات عاماً لكيضة عاماً.
07:52ترجمة نانسي قنقر.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended