Skip to playerSkip to main content
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00You
00:30Söyledin
00:30Onu bana nasıl yaparsın ya
00:32Sen nasıl o katille iş yaparsın ya
00:35Hazret
00:35Ben buraya çalışmaya gelmedim ona
00:38Yavuz'u bitirmeye girdim bu otele
00:40Bir planım var beni dinle
00:42Cema
00:49Ya sizin beraber çalışacağız dediğiniz yer burası mıydı?
01:00Gerçekten
01:00Abla hadi eve gidip orada konuşalım
01:03İki bir yere gitmiyoruz
01:04İkiniz de gözümün içine baka baka yalan söylediniz bana
01:08Niye ya niye?
01:09Hepimizin iyiliği için dinlesen anlatacağım
01:11Hepimizin iyiliği için Yavuz'la yan yana mı duruyorsun?
01:15Abla bir sakin ol evde konuşacağız dedim
01:17Sakin mi olayım?
01:18Sakin mi olayım?
01:19Ya siz ne yaptığınızın farkında değil misiniz ya?
01:22Siz sadece beni değil
01:24Annemle babamın hatırasını değilsiniz Cema
01:26Azize
01:27Azize tamam tamam
01:29Tamam belli ki iyi değilsin sen
01:31Toplantıyı başka zaman yaparız
01:33Hadi gel bana gidelim biraz sakinleş
01:35Azize'nin yeri ailesinin yanı Piruza Hanım
01:37Sık karışmayın
01:38Anladığım kadarıyla ailesi şu anda ona pek iyi gelmiyor
01:42Devrem Bey
01:47Yavuz Bey
01:49Ne Yavuz'u lan ne Yavuz'u?
01:50Yavuz Bey bıçaklanmış
01:52Ne?
01:56Ben onu görünce ne yapacağımı bilemedim
01:58Öldü mü?
02:00Lan gösterin her nerede?
02:01Göster
02:01Burada
02:11Bu ne lan?
02:18Ben buraya çalışmaya gelmedim ona
02:20Yavuz'u bitirmeye girdim bu otele
02:22Bir planım var beni dinle
02:24Oğlum nasıl olmuş lan bu?
02:26Kim yaptı bunu?
02:26Biri şartları kapatmış
02:27Açtığımızda Yavuz Bey yerdeydi
02:29Bırakın konuşmayı
02:30Adam ölecek
02:31Nereden?
02:36Neresinde alışaklanmış?
02:38Sırtında
02:38Yardım et
02:39Çevirelim şöyle
02:40Doktor ambulans bir şey
02:43Hadi çağır
02:44Durma koş
02:45Azize
02:49Azize
02:50Kanı durdurmamız gerekli
02:52Tampon yapmamız lazım
02:53Al şunu bastır hemen
02:54Bastır
02:56Bastıralım hiç hadi
02:57Bastır
03:04Sen bastır
03:05Ben nabzını kontrol edeceğim
03:06Nabzı çok zayıf
03:12Bırakalım gebersin
03:13Sakin ol ama Cemal
03:14Niye abla hepimiz bunu istemiyor muyuz?
03:15Kurtulmuş oluruz işte
03:16Fena mı?
03:17Cemal
03:17Sus
03:18Hayırdır abla
03:19Babanı mı koruyorsun?
03:23Kes sesini
03:24Azize bastır
03:29Gelin
03:32Yaşıyor ama çok kan kaybetmiş
03:33Çekilin çekilin
03:35Sediye alalım
03:36Evet
03:36Ambulans haber verdim
03:39Yolda geliyor
03:40Az yatır yavaş
03:41Devran ne oldu?
03:44Bilmiyorum baba
03:44Biz geldiğimizde bu haldeydi
03:47Devran nasıl oldu bu iş?
03:48Baba bilmiyorum
03:49Restorantaydım ben de
03:51Şey ver yavaş yavaş
03:52Dikkat edin
03:53Kollarını çıkar
03:54Tamam mı orası?
03:58Hazırız
03:59Hazır mıyız?
04:00Hazırız
04:00Bir
04:01İki
04:01Üç
04:02Yavaş geçin
04:06Yavaş
04:09Yavaş
04:09Yavaş
04:10Ayolun
04:15Bir bu eksik
04:16Benden haber bekle
04:17Sakın bir şey yapma
04:18Azize
04:24Merak etme
04:26Ben işleneceğim
04:28Tamam
04:28Sen mi yaptın?
04:45Benim hiçbir şeyle alakam yok Azize
04:48Ben yapmadım
04:48Bana doğruyu söyle Devran
04:50Bari bu defa doğruyu söyle
04:52Kim yaptıysa yaptı ne fark eder
04:54Ne önemi var?
04:56İnşallah geberip gider işte
04:57Ne diyorsun ya sen?
04:59Sen böyle bir iyi değilsin
05:00Kendine geleceğim o
05:01Ne yapmamı bekliyorsun ama?
05:03Ailemi öldüren adamın arkasından mı alayım?
05:04Ne yapayım?
05:05Ben ne istiyorum biliyor musun?
05:07Karıncayı bile incitemeyen kardeşim
05:09Geri gelsin istiyorum
05:10Kardeşimle kocam bir olup
05:12Arkamdan iş çevirmesin istiyorum
05:14İzle
05:39I'll be right back.
05:41What are you doing?
05:45What are you doing, Zeliya?
05:49What do you mean I'm not doing?
05:51What do you mean to me?
05:53What do you mean?
05:55I know you love him.
05:57I know you don't touch me, but you don't touch me.
06:01We are here, you're here.
06:04You leave me.
06:06You're a little bit better.
06:08What is the fear?
06:11I do not have a short answer, I do not have a long answer.
06:16The fear of the марvler, tell me.
06:20Don't do it, I will not leave.
06:23Don't leave me alone.
06:25What the hell, I will not leave you alone?
06:28I will not leave you alone.
06:31Don't let me leave you alone.
06:34Don't leave me alone.
06:37What are you doing here?
06:39What do you think?
06:41What do you think?
06:43You can do that.
06:44I'm not going to go.
06:46Hey, hey, hey.
06:48You know that you can do that.
06:49You can do it.
06:51You can do it.
06:52You can do it.
06:54I'll walk you.
06:56You can do it.
06:58You can do it.
07:00You can do it.
07:02You can do it.
07:06Come on, come on, come on.
07:36I'm sorry.
07:37You've been in your life.
07:39Who is this?
07:41No, I'm not.
07:43I'm not finished.
07:45I don't understand.
07:46I didn't understand.
07:48I didn't understand.
07:50I didn't understand.
07:52Ah, Zeliha.
07:54Ah.
07:56Everybody could be able to be.
07:58Today would be like a good girl.
08:00But you're right.
08:03You're right.
08:05But let's go.
08:06You're right.
08:08In hopes of your game.
08:11I am happy that you love it.
08:14Of perhaps their brother.
08:18Even though your brother they understand.
08:20Everyone knows what gentleman they do at.
08:23They understand who to weigh it.
08:25What happened to him?
08:28Jesus knows what Scotland and what shčok means.
08:31In my name, God knows.
08:33God knows.
08:43Oh, my God, you can use them, okay? We'll use them, okay?
08:48Okay, we'll use them.
08:49Okay, we'll put them in the place.
08:52You can leave them.
08:54I'll tell you, I'll tell you.
08:56Okay, I'll tell you, okay?
08:58Okay, okay.
09:00Okay, okay.
09:02Sözer.
09:03Ya ne yaptın acaba?
09:05Tamam, iyi söz.
09:07Hadi hadi.
09:08Devran eniştem gelip çözdü.
09:10Ben de karşılığında işte onun bir sırrını saklayacağım.
09:13Ne sırrı?
09:14Abimle eniştem Yavuz'un otelinde çalışıyormuş.
09:17Ne?
09:18Olmaz! Olmaz!
09:19Yapılmazlar!
09:20Şşşş! Bağırmasana!
09:21Yapılmazlar!
09:22Ya bağırma, bağırma!
09:24Ya ne bağırıyorsunuz gece gece? Ne oluyor gene?
09:27Dur!
09:28Dur!
09:32Fidan!
09:33Abim ne?
09:34Aa!
09:35Devran!
09:36Daha sağa!
09:37Dur bakalım, durayım.
09:38Ablanızı arıyor.
09:40Efendim kızım?
09:41Amiyet Hanım, endişelenmeyin ama bir olay oldu. Hastaneye gelmeniz gerek.
09:47Ne oldu?
09:48Azize sana mı bir şey oldu? Devran mı?
09:50Abla! Abla!
09:51Abla!
09:52Abla!
09:53Abla!
09:54Abla!
09:55Ne oldu?
09:56Ben!
09:58Ne?
10:01Yok biz iyiyiz de.
10:02Yavuz yaralanmış.
10:04EnSwaz mı?
10:06Ne oldu ö什么?
10:07Abla!
10:08Boc针 veramente로 politiques tuttu.
10:09Nasıl böyle vak ceremoniesin Cem?
10:11Tanrelfesi seni görmesine izin verirsin!
10:14Sakin ol!
10:16Tamam sakin ol!
10:17Korkma sakin ol, tamam mı?
10:18Nasıl olsa geberip gidecek.
10:19Geberip gitmesedin
10:21dengan kimse şüphelenmez.
10:23Greyman Nepes!
10:25Sakatsın oğlum sen.
10:27Sakin ol.
10:29Hiç olmayacak, senin kimse şüphelenmeyecek.
10:33Oynumu oynamaya devam et.
10:35Dikalet sandal fiberi otur.
10:37Oynamaya devam et.
10:41Sakın.
10:47Al seslenin.
10:53Oh, I really am kidding.
10:56I am kidding.
10:57How are you doing this?
10:59I am sure I am not doing that.
11:02I am not doing that.
11:03I am not doing that.
11:05Then what happened to the hotel?
11:07Intikam.
11:08Intikam.
11:09Intikam.
11:10I am not doing that.
11:11I am not doing that.
11:14You can not forget it.
11:15You can never forget it.
11:17Now I am not doing that.
11:19I am not doing it.
11:21I am NOT doing it because it is because of you.
11:24I am not doing it that way.
11:26You are improving it.
11:29But I am not...
11:32Now you got for talking.
11:34If you are feeling the opposite to me.
11:36Here are free of origin, I am not you.
11:38Here you go.
11:40Now I am not doing it.
11:41Never come back.
11:42I can't do it.
11:44Yes, I am not doing it?
11:46When I do it, my ass him in the brain.
11:48Your office to me, your office is closer.
11:50You are right, who want to touch me?
11:52You are right, you must be up against me.
11:53You are right before me.
11:54You are lying to me.
11:56You are right now.
11:56I been calling you.
11:57I didn't know if you were right.
11:58I didn't know if I did it.
11:59I didn't know if he did it.
12:00I don't know if I gave you.
12:15What happened?
12:16You were going to have trouble.
12:18Trotzdem.
12:18You're a critic.
12:20Thank you. We'll see you here.
12:22We'll see you later.
12:24Look, Devra, I'm not your fault.
12:26I'm not your fault.
12:28I know what you're going to do.
12:30Don't worry about it.
12:32Look, Devra...
12:34We've met the police.
12:36We don't have a good job.
12:38I'll go and talk to the hotel.
12:40I'll look at the camera.
12:42You can go to the hotel.
12:44I'll go to the hotel.
12:46You want me to get the expertise.
12:48You'll find the money.
12:50I don't know you.
12:52Let me know you're a good person.
12:54Devra, it's true.
12:56You won't care.
12:58You won't care.
13:00Yeah, you won't be the man.
13:02I'll call you my friend.
13:04Let's go.
13:06It's okay, I'll call you the man.
13:08I'll call you, you'll call me.
13:10You'll call me the man.
13:12They will call me.
13:13What happened, Yavuz?
13:15What happened, Yavuz?
13:16Ahmet Hanım...
13:18...you've beaten them.
13:21If you've done it, you've shot them.
13:25Yavuz, Yavuz...
13:28Did you kill me?
13:30Did you kill me?
13:32You did, didn't you?
13:34You did.
13:35I'm going to kill you.
13:36I didn't do it.
13:37Okay, I didn't do it.
13:38I didn't do it.
13:39I didn't do it.
13:40I didn't do it.
13:41Size yemin olsun yapanım bacım.
13:43Yemin olsun.
13:47Dikkat edin, dikkat edin, dikkat edin.
13:52Tamam.
13:53Ameliyat Hanım, gelin, gelin şöyle.
13:55Tamam.
14:02Oh!
14:11Ulan var ya, şeytan diyor ki.
14:16Sen bu ara şeytana fazla kulak veriyorsun galiba Devran.
14:20Ne diyor senin şeytanlara?
14:22Git itiraf et mi diyor.
14:24Ya bu kimsin sen?
14:26Ne derdin var benimle?
14:28He?
14:29Ne yaptım ben sana?
14:30Beni sevdiğime...
14:35Sevdiklerime yaptım.
14:38Ben sadece bundan sonra sen kimseye zarar verme diye uğraşıyorum.
14:43O yüzden mi Azize'yi otele getirdin?
14:46Bu oyunu sen başlattın Devran.
14:49Sen neden benim katil olduğumu inandırmaya çalıştıysan Azize'ye, ben de o yüzden otele getirdim.
14:54Çünkü ben sana güvenmiyorum.
14:58Senin gözünden belli.
15:00Sen gözünü kırpmadan ipe götürürsün adama.
15:02Güzel.
15:03Hislerimiz karşılıklı demek ki.
15:06Senin gözünden de belli.
15:09Sen düşmanını sırtından bıçaklarsın.
15:16Belki de sen yaptın.
15:18O yüzden Azize'yi getiriyorsun otele.
15:19Benimle yüzleştiriyorsun.
15:21Azize'yi benden koparmaya çalıştın belli.
15:23Ne hikmetse de o sırada Yavuz sırtından bıçaklanıyor.
15:27Tabii ki suçlu kim olacak?
15:29Devranalız.
15:31Niye yapayım böyle bir şeyi?
15:33Niye?
15:35Mesela çözdüm Firuza Hanım.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended