The rise of a forgotten hero ReelShort CN
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00滑稠
00:00:02滑稠
00:00:06滑稠
00:00:10滑稠
00:00:11滑稠
00:00:12滑稠
00:00:13滑稠
00:00:14滑稠
00:00:20爹
00:00:21爹
00:00:22你怎么样
00:00:23它们追上来了
00:00:24我们快走吧
00:00:25爹走不了了
00:00:27Oh
00:00:29Oh
00:00:31What
00:00:33Oh
00:00:35Oh
00:00:39Oh
00:00:41Oh
00:00:43Oh
00:00:45Oh
00:00:47Oh
00:00:49Oh
00:00:51Oh
00:00:53Oh
00:00:55Oh
00:00:57Oh
00:00:59Oh
00:01:01Oh
00:01:03Oh
00:01:05Oh
00:01:07Oh
00:01:09Oh
00:01:11Oh
00:01:13Oh
00:01:15Oh
00:01:17Oh
00:01:19Oh
00:01:21Oh
00:01:23Oh
00:01:25Oh
00:01:27You can't get it!
00:01:29Come here!
00:01:30You're the one who wants to call me!
00:01:33I'm going to kill him!
00:01:35I'm gonna kill him!
00:01:37You're the one who wants to kill him!
00:01:40He's the one who is the one who wants to kill him!
00:01:44He's the one who wants to kill him!
00:01:46He doesn't let you kill him!
00:01:48Come on!
00:01:50Come on!
00:01:52Come on!
00:01:54Come on!
00:01:55Come on!
00:01:57Come on!
00:01:58Come on!
00:02:18Come on!
00:02:19Come on!
00:02:20You're the one who wants to kill him!
00:02:21Come on!
00:02:22Come on!
00:02:23You're a surcry!
00:02:24You're the gal
00:02:38You're the one who will make me wortelijk!
00:02:41Come on...
00:02:42I'm not going to eat.
00:02:47I'm not going to eat.
00:02:49Let's go.
00:02:56You want to eat?
00:02:58I'm not going to eat.
00:03:00I'm not going to eat.
00:03:06Wow.
00:03:07You're not looking for me?
00:03:09I'm not going to help you.
00:03:10I'm not going to get to mess.
00:03:11I'm not going to eat.
00:03:14I'm not going to eat.
00:03:27I'll be kidding.
00:03:29Actually,
00:03:31I'll be fine.
00:03:32I'll be happy.
00:03:34I want to give you a little bit.
00:03:36I'm sorry.
00:03:38I'm not going to eat.
00:03:40But you got the way, I couldn't be enough.
00:03:44I think that it was the only one small king of the king of the king
00:03:48who is one of the king.
00:03:49He knew that it was one of them.
00:03:50He was a thousand years old.
00:03:53But it's not my fault.
00:03:54Maybe he was one of the king's soldiers.
00:03:56He was one of the king's soldiers.
00:03:58I think it was the king of the king of the king.
00:04:01I thought it was one of the king of the king.
00:04:03Okay.
00:04:05Goodbye.
00:04:07As of all,
00:04:09I've lost my mind.
00:04:11I've lost my mind.
00:04:13If I live in my mind,
00:04:15I'll be able to defend my mind.
00:04:17I'll be able to defend my mind.
00:04:19I'll be able to defend my mind.
00:04:31I'll be able to defend my mind.
00:04:35What are you doing?
00:04:39You want me?
00:04:41My father, what are you trying to do?
00:04:43Please.
00:04:45It's no matter if you're only behind me and you're not too late.
00:04:47I'm not alone.
00:04:49I have no need to see it.
00:04:51Your wife,
00:04:53I've been THIS.
00:04:55You should be held in the cave.
00:04:57Yes.
00:04:59If you have the Mobius king,
00:05:00he may be so much careful about him.
00:05:03It's a butch.
00:05:05Although I'll be left behind him,
00:05:07he's ran away with me.
00:05:08太极十三世
00:05:12弘弦高求
00:05:14见过龙家家主
00:05:16龙若许
00:05:24藤郎全璋大师
00:05:26蔡里佛王大师
00:05:28蛇泉李大师
00:05:30弘弦赵大师
00:05:32高求
00:05:34你好大的胆子
00:05:36竟敢如此对待四大宗师
00:05:38个个都是柳生大人的手下败将
00:05:40被活活的
00:05:42割去了舌头
00:05:46高求
00:05:48英国人残害大厦同胞无数
00:05:50你为他们卖命
00:05:52简直就是大厦的耻辱
00:05:54耻辱
00:05:56笑话
00:05:58自古成王败寇
00:06:00我现在
00:06:02已经败到了柳生大人的门下
00:06:04能为柳生大人效力
00:06:06拜柳生大人为师
00:06:08我要亲眼看着
00:06:09英国武道
00:06:10几亏大厦武道
00:06:12放屁
00:06:14我泱泱大厦卧虎藏龙
00:06:16英国
00:06:18或是个大丸之敌
00:06:20也配与我大厦争辉
00:06:22英国武道天下无敌
00:06:24十五年前
00:06:26大厦武道已经彻底衰落
00:06:28现在的你们
00:06:30都是垃圾
00:06:32龙若玄
00:06:34实实物者为俊杰
00:06:36你现在
00:06:38只要乖乖地
00:06:39把行义拳的拳骨交出来
00:06:40我可以考虑饶了你
00:06:42毕竟像你这样的美人
00:06:44杀了
00:06:46实在是太可惜了
00:06:48哈哈哈哈
00:06:49你休想
00:06:50行义拳是我龙家祖传之路
00:06:51就算是把他毁了
00:06:52也绝对不会给你们英国人
00:06:54更不会像你一样
00:06:55迈尽求柔
00:06:56给英国人当狗
00:06:57龙若玄
00:06:58龙若玄
00:06:59你乖乖地交出来
00:07:00我今天定了你们龙家无款
00:07:02血流成河
00:07:03坏人
00:07:04臭小子
00:07:05敢砸我
00:07:06臭小子
00:07:07敢砸我
00:07:08臭小子
00:07:09敢砸我
00:07:10臭小子
00:07:11敢砸我
00:07:16大师姐
00:07:17你没事吧
00:07:18没事
00:07:19没事
00:07:20来
00:07:23这
00:07:24高铁
00:07:25小石器并非无者
00:07:26你对他动手
00:07:27算什么本事
00:07:28小石器
00:07:29在这乖乖正好
00:07:30不许捣乱
00:07:31大坏人
00:07:32大坏人
00:07:33他是坏人
00:07:34你个傻子
00:07:35有什么值得维护呢
00:07:36你在这傻子
00:07:37石器才不傻
00:07:39高铁
00:07:40无者
00:07:41当有狭者之类
00:07:42不可视强凌弱
00:07:44像你这种
00:07:45给英国人做狗的处始
00:07:46是绝对不会明白的
00:07:48我还有更处始
00:07:50This bastard is not able to help you with me?
00:07:53No.
00:07:54This is my son.
00:07:55I'm going to be taking a break.
00:07:56I'll play this game.
00:07:57I'll be right back.
00:07:58I will be I'm not going to die.
00:08:00I will be I'm not going to die.
00:08:02I will be I'm not going to die.
00:08:04I will be I'm not going to die.
00:08:06I'll be OK.
00:08:08I'll be right back.
00:08:09I'll be like this four things like that.
00:08:10You're a little bit of a fight.
00:08:11I'll be right back.
00:08:13四姐
00:08:15就這種三角貓的功夫,你號稱武者
00:08:21你們龍家武館也不過如此
00:08:23也不過如此
00:08:29臣
00:08:31動你
00:08:33臣
00:08:35臣
00:08:37臣
00:08:39臣
00:08:59看不出來呀,有兩傑子
00:09:02怎麼,太怕了
00:09:04I won't lose my god.
00:09:06I'll be born with sin.
00:09:08I will lose my god.
00:09:10I won't lose my god.
00:09:12I won't lose my god.
00:09:14I won't lose my god.
00:09:16I won't lose my god.
00:09:18You don't want to lose my god.
00:09:20Just stay here.
00:09:22Send me a son.
00:09:24I'll get her.
00:09:26If you don't lose my god.
00:09:28I will lose my god.
00:09:34Oh
00:10:04你却在这诅咒她
00:10:05真是个白儿啊
00:10:06老婆就是要输了
00:10:08住口
00:10:09再敢在这儿找他人之心
00:10:11灭自己威风
00:10:11消不了
00:10:13怎么可能
00:10:16龙若雪
00:10:17你已经出尽权力
00:10:19而我
00:10:19还未出招呢
00:10:21老婆
00:10:25这怎么可能
00:10:28往事减败了
00:10:29就真被小时期说对了
00:10:31都怪你的乌鸦座
00:10:32晦气
00:10:32高情
00:10:33你这用的
00:10:35根本就不是大侠的武功
00:10:36那当然了
00:10:37这可是柳生大人
00:10:39教我的营国神迹
00:10:40岂是
00:10:41你们这些垃圾可以相比的
00:10:43闭嘴
00:10:43大侠的武功
00:10:45岂是你这种营国走狗
00:10:47能肆意羞辱的
00:10:48那我就先杀了你
00:10:50才灭了你们龙家无管
00:10:52老婆
00:11:03大侠的武功
00:11:06大侠
00:11:07小时期
00:11:08小时期
00:11:10快走
00:11:11小时期
00:11:12快走啊
00:11:13小时期
00:11:14快走啊
00:11:15快走啊
00:11:19快走啊
00:11:21快走啊
00:11:22快走啊
00:11:23快走啊
00:11:30婷子
00:11:31若若玄
00:11:32如果你现在臣服营谷
00:11:34我可以饶你
00:11:35如若不然
00:11:36Today is your day.
00:11:39I am sure you are going to die.
00:11:42The only way I was going to die.
00:11:45I don't want to die.
00:11:47I will not die.
00:11:49If you are dead, I will be damned.
00:11:53I will not die.
00:11:55Stop.
00:11:57Do you guys want to die?
00:12:00Do you want to die?
00:12:01Are you all right?
00:12:03I'll kill them.
00:12:04You need to kill them.
00:12:06You're going to take me off?
00:12:06I'll take these guys.
00:12:07Why did you do that?
00:12:08You're right.
00:12:09I want to let you know some of the people.
00:12:11She.
00:12:12You're sick.
00:12:13You're sick.
00:12:14Come on.
00:12:16Val.
00:12:18Come on.
00:12:19Come on.
00:12:20Take this man.
00:12:22I'll die.
00:12:24Good.
00:12:25như là
00:12:48How did you do that?
00:12:50How did you do that?
00:12:52How did you do that?
00:12:54This is...
00:12:56I'm in the end of the war.
00:12:58I'm sorry.
00:13:00You're not going to die.
00:13:02I'm going to look at it.
00:13:04Is it your tailbone?
00:13:06Or is it my tailbone?
00:13:08I'm not going to die.
00:13:10I'm not going to die.
00:13:12I'm not going to die.
00:13:18I'm not going to die.
00:13:20I'm not going to die.
00:13:22You're not going to die.
00:13:24Let's go.
00:13:26How did you do that?
00:13:28What's the matter?
00:13:30You're a little kid.
00:13:32You're not going to die.
00:13:34Let's see.
00:13:36What did you do?
00:13:38What did you do?
00:13:40What did you do?
00:13:42What did you do?
00:13:44What did you do?
00:13:46You don't do it! I'll admit it!
00:13:49I'll admit it!
00:13:58I can't trust you!
00:13:59No!
00:14:02Werner,
00:14:03this is your
00:14:05five years into the following
00:14:07I bow,
00:14:08you have to fight this last task.
00:14:11You're gay!
00:14:12I will fight for a fight
00:14:14and wars
00:14:15Werner!
00:14:16You kill me!
00:14:17You!
00:14:21My wife!
00:14:22You heard me?
00:14:23That shit is for you to kill me!
00:14:27You don't have to worry!
00:14:28When you die later,
00:14:29I will definitely let you go with that little girl.
00:14:38My wife,
00:14:40I'm the most important one.
00:14:41I'm going to protect you.
00:14:46Oh, no.
00:14:51I didn't know.
00:14:55You are done.
00:14:57You're done!
00:15:00There's a lightbulb for you.
00:15:08How can I?
00:15:10This fool will have such a powerful power.
00:15:1617.
00:15:18Your wife, you're all fine.
00:15:2217.
00:15:24You're so smart.
00:15:26You don't have to be careful.
00:15:28You're okay.
00:15:30I'm going to take care of your wife.
00:15:32I'll take care of you.
00:15:34I'll take care of you.
00:15:38That was the one I have to do.
00:15:40go.
00:15:4419.
00:15:4620.
00:15:4820.
00:15:4920.
00:15:5020.
00:15:5120.
00:15:5220.
00:15:5320.
00:15:5520.
00:15:5622.
00:15:5721.
00:15:5822.
00:16:0022.
00:16:0123.
00:16:0222.
00:16:0324.
00:16:0425.
00:16:0522.
00:16:0625.
00:16:07I'll kill you!
00:16:09You're dead!
00:16:11I'm dead!
00:16:19I'm dead!
00:16:21You're dead!
00:16:27How?
00:16:29You're dead!
00:16:31What the provision of kings of kings
00:16:33gaat on the sea?
00:16:35How could you die in your hand?
00:16:37You're a!
00:16:38What would you be a wise man?
00:16:40You don't have to be a king!
00:16:41You look for him!
00:16:42You're you!
00:16:44You're dead!
00:16:54To litter!
00:16:55Why are you dying?
00:16:57I'm fine!
00:16:58I'm going to die!
00:16:59I'm not dead.
00:17:08You're the one who is in the first place.
00:17:11I'm dead.
00:17:11You're dead.
00:17:13You're dead.
00:17:14You're dead.
00:17:15I'll kill him.
00:17:16I'll kill him.
00:17:17I'll kill him.
00:17:17I'll kill him.
00:17:24I'll kill him.
00:17:25I'll kill him.
00:17:26You're gonna die.
00:17:29Let's go to the柳生大人.
00:17:32Go ahead.
00:17:33Go ahead.
00:17:34Go ahead.
00:17:35Go ahead.
00:17:36Go ahead.
00:17:40What's up?
00:17:41You're a fool.
00:17:42I'm going to kill you.
00:17:43You're a fool.
00:17:44You're a fool.
00:17:45You're a fool.
00:17:46You're a fool.
00:17:47You're a fool.
00:17:52Maybe.
00:17:53In the first time.
00:17:55The little girl is going to be a fool.
00:17:57That's not true.
00:17:58You're a fool.
00:18:00You're a fool.
00:18:01You don't want me.
00:18:02You don't want to kill me.
00:18:03What did you mean?
00:18:04He killed me.
00:18:07I've never died.
00:18:09Would you have fallen to him?
00:18:10You gotta kill me.
00:18:11I've never seen him.
00:18:12I didn't have them.
00:18:13Maybe he will kill me.
00:18:14You're a fool.
00:18:15When I was a fool,
00:18:16I saw him.
00:18:17You and I will!
00:18:18You've never seen him.
00:18:19You don't want to kill me.
00:18:20You're not even mad.
00:18:21You're not wearing me.
00:18:22You're a fool.
00:18:23It's hard to kill him, but it's hard to kill him.
00:18:25I see that he can only kill him,
00:18:27so he can forgive those who died.
00:18:29I don't know what the hell is going on.
00:18:31I don't know what the hell is going on.
00:18:33If you want me to give me a chance,
00:18:35I'll be able to do it again.
00:18:37I'll be able to do it again.
00:18:39I'll be able to kill you now.
00:18:41I'll be able to kill you now.
00:18:43Let's go!
00:18:53What are you talking about?
00:18:55partager & Davis
00:19:05刘舍是 wrong ATK
00:19:06刘舍 medio
00:19:07刘舍大人,
00:19:08realized today's Elise is coming
00:19:09I lost my gun,
00:19:11I tried to prove it.
00:19:13What's your motive?
00:19:15It's ridiculous.
00:19:16To neely Missing Lover,
00:19:18isvasAndesc.
00:19:20You die till you are alone.
00:19:22You will have a well- kampus and you will be ready to marry me.
00:19:25I promise you will be your boss.
00:19:28I want you to kill your men.
00:19:30I will turn your parents over to the bottom of my Hundred Bersretto-W wider class!
00:19:33You are clear.
00:19:34This is my friend, you are my apostle.
00:19:36My son is a master of peace.
00:19:38You can't destroy it.
00:19:40You will all be sure.
00:19:42Your father will die as a master,
00:19:45as you say.
00:19:46You are my son.
00:19:47You are my son.
00:19:48You are my son!
00:19:50Here comes the world to raise my hand.
00:19:51You won't let me know how to do this.
00:19:53To be a little.
00:19:54Don't you want me to come here?
00:19:55I'll be glad you're here.
00:19:57Don't you want me to come here?
00:19:59I'm going to be a little out of my hand.
00:20:05Holy.
00:20:06Don't you.
00:20:08Three years ago,
00:20:10I came to the building to the village.
00:20:12I had a long-term village.
00:20:13I was able to pass by the city.
00:20:15I was going to die.
00:20:17I'm going to die for you.
00:20:19That's why you still have to look at it.
00:20:21That's why we can't see it.
00:20:23Can you see it here?
00:20:25You can see it all over here.
00:20:27It's all over here.
00:20:29But...
00:20:30It's for me.
00:20:32What?
00:20:33What?
00:20:34What?
00:20:35What?
00:20:36What?
00:20:37What?
00:20:38What?
00:20:39What?
00:20:40What?
00:20:41What?
00:20:42What?
00:20:43What?
00:20:44What?
00:20:45What?
00:20:50Thomas is the one of us.
00:20:53If you have someone who has beaten them,
00:20:55the one will not let us in.
00:20:56That's the strategy.
00:20:58He won't be the witch.
00:20:59You will not let us in.
00:21:01I'll put you on the sacre,
00:21:02what?
00:21:03What!
00:21:04What!
00:21:05What!
00:21:06What!
00:21:07What!
00:21:08What!
00:21:09What!
00:21:10What!
00:21:11What!
00:21:12What!
00:21:13What!
00:21:14What!
00:21:15I don't know.
00:21:45You don't have to worry about them, they won't hurt me.
00:21:49Don't worry!
00:22:15Oh
00:22:45My wife said, you were evil in my house, but it was the other way to my army.
00:22:51For you?
00:22:53Well, I didn't remind you.
00:22:54The king was the one king king of the.
00:22:57Who would kill you if they were who would kill you.
00:22:59I'll sell you the same.
00:23:00I'm gonna explain.
00:23:01The king.
00:23:01The king is evil in my army.
00:23:06The king, these years.
00:23:08You lost my evil in my youth.
00:23:10If not, I will use your hands in your spirit to help you.
00:23:14To be ready for our lives.
00:23:16We are taken out of the forces of the Dünyu.
00:23:18We've lost a lot of people's lives.
00:23:21We are all the most rich ones.
00:23:25The Ryo Seng.
00:23:26You are so afraid of the Ryo Seng.
00:23:28You are so afraid of the Ryo Seng.
00:23:29You are so afraid of the Ryo Seng.
00:23:30You are so afraid to fight the Ryo Seng.
00:23:32You are so afraid to fight the Ryo Seng.
00:23:34Let's talk about Ryo Seng.
00:23:44啊
00:23:49这就是你所谓的大小武道
00:23:52看别人眼中
00:23:53尽量就离开和督
00:23:55好 是吗
00:24:00打得好 打得好 打得好
00:24:02漂亮
00:24:04尽几家俱
00:24:05有点意思
00:24:07再来
00:24:14Oh
00:24:16I
00:24:20I
00:24:22I
00:24:24I
00:24:26I
00:24:32I
00:24:34I
00:24:36I
00:24:38I
00:24:40I
00:24:42I'm sorry guys.
00:25:12太極?
00:25:14不可能!
00:25:15劉大人!
00:25:16你別被他給騙了!
00:25:18太極十三世早就失傳了!
00:25:20除了張家沒有人會!
00:25:22他們只不過是太極守勢虛張聲勢罷了!
00:25:25難道,你真的是想實際虛張聲勢嗎?
00:25:29是不是虛張聲勢,你是編輯!
00:25:32小子,就算你真的會太極十三世,那又如何?
00:25:36今時,你就定要死在別人的當下!
00:25:42這是,殺神一刀斬!
00:25:54大師姐,殺神一刀斬是什麼?很厲害嗎?
00:25:57殺神一刀斬,是英國劍聖天野雄二的絕招
00:26:01他曾用這一斬,一招擊殺了十五位宗師級的強者
00:26:05實在是可怕!
00:26:07小師級,這下危險?
00:26:09沒錯,是殺神一刀斬!
00:26:12整個大廈武林根本沒人能接得住!
00:26:15殺神一刀斬!
00:26:16死在殺神一刀斬之下!
00:26:18是你,小子的榮幸!
00:26:21你口中的殺神一刀斬,在我以為,不過是逃門祖道而!
00:26:26閉嘴!
00:26:27閉嘴!
00:26:28閉嘴! 閉嘴! 閉嘴!
00:26:30閉嘴!
00:26:34你小子
00:26:55Let's go.
00:26:59You are out for me to play like this.
00:27:03What was this?
00:27:06How could he do this?
00:27:07Why did he do this?
00:27:09Is he really playing the role in the hip?
00:27:11What about he is really playing the role in the hip how he is?
00:27:12This is an Fantastic gun.
00:27:13He didn't really have a role in the hip.
00:27:15Let's go.
00:27:17This is a kind of thing.
00:27:19This is a spear!
00:27:20This is a snake.
00:27:21It's a pew.
00:27:24So.
00:27:25Is it?
00:27:34We're winning!
00:27:35We're winning!
00:27:39Mr. Holy Spirit, your sword is defeated by the six-year-old.
00:27:43Mr. Holy Spirit, you're alright?
00:27:47I'm sorry.
00:27:48I'm looking for a little bit of money.
00:27:50I'm going to owe you.
00:27:52I owe you!
00:27:53You!
00:27:53The fact that you're going to have
00:27:55that you're the story of the Greek War of War
00:27:56is the fact that you're going to be in the War of War.
00:27:59I'll be looking at you again.
00:28:00You!
00:28:01Today, you said that you're the name of the War of War?
00:28:05Yes!
00:28:05This team of Greek War of War
00:28:06has a lot of people who died from the War of War.
00:28:08We will not let them give up!
00:28:10We will not let them give up!
00:28:11We will not let them give up!
00:28:12We will not let them give up!
00:28:13You!
00:28:15It would have been a matter of dying.
00:28:16We will not let them live in the war.
00:28:20You can say that
00:28:21I will be in a war.
00:28:23I will be in a war.
00:28:25I will be in a war.
00:28:27I will be in a war.
00:28:29What do you mean?
00:28:31The war is a war.
00:28:33I will be in a war.
00:28:35It's time to go!
00:28:49六星大人!
00:28:51高秋!
00:28:53六星武道已經死了!
00:28:55現在輪到你了!
00:28:57你們別過來!
00:28:58高秋!
00:28:59你該你了!
00:29:00四龍師傅,是欺言!
00:29:03饒了我!
00:29:05你們現在是要求饒了!
00:29:06找幹嘛去啦!
00:29:07高秋!
00:29:08攻擊營火!
00:29:10殘害同胞!
00:29:11豬狗不如!
00:29:12對!
00:29:13我豬狗不如!
00:29:14我豬狗不如!
00:29:15都是這群人逼的!
00:29:16他們拿我家人做妖邪
00:29:18I'm afraid you should be
00:29:19can you tell me?
00:29:21I'm sorry, I can't help you.
00:29:25Thank you, 17th!
00:29:26I promise I will be the one who will be the one who will,
00:29:29and will be the one who will be the one who will be the one who will be the one who will be the one who will.
00:29:35I will take you one leg,
00:29:39the first time,
00:29:40can you?
00:29:41You will be right back to your ass,
00:29:43but we will have no fear of them.
00:29:46Yes, we will have no fear.
00:29:47What?
00:29:48You told me.
00:29:51How would you say that?
00:29:54What?
00:30:00What?
00:30:04What?
00:30:05What?
00:30:06What?
00:30:07What?
00:30:08What?
00:30:09What?
00:30:10What?
00:30:14What?
00:30:15What?
00:30:16What?
00:30:18What?
00:30:19What?
00:30:20How did you cast an old woman?
00:30:22Is there a woman who was kidnapped?
00:30:23The woman who killed him?
00:30:25That's the woman who killed him.
00:30:26What?
00:30:27What?
00:30:28Is he alive?
00:30:29What?
00:30:30Is he alive to you?
00:30:31Is he alive?
00:30:32Is that you are alive
00:30:33� or what?
00:30:34Is it कि.
00:30:35What if he killed him?
00:30:36Is it that he killed?
00:30:38Is he killing the father?
00:30:40You can't tell me.
00:30:42You have had to fight.
00:30:44Is he killed him?
00:30:45Oh, my God.
00:30:46I'm just a woman.
00:30:47I hope I will have a good idea for a lot of people.
00:30:50Give me a plan.
00:30:51Yes, my God.
00:30:52I...
00:30:53This is my son in the 15th century.
00:30:55It's never gonna be alive.
00:31:03Your son, please.
00:31:04Everything is ready to go.
00:31:05Let's see what we have done.
00:31:07Let's go to our plan.
00:31:15小石七 你到底是谁
00:31:26老婆 其实我是
00:31:30大师姐
00:31:31刚刚得到消息
00:31:33武道协会的陈皮副会长
00:31:34要以武宗弟子的身份
00:31:36召开武林大会
00:31:37邀请武林各大门派
00:31:39吴馆联合对抗营国
00:31:41陈皮
00:31:42You
00:31:49Come on
00:31:51Go
00:31:52Go
00:31:53Go
00:31:54Go
00:32:03Little girl
00:32:05Little girl
00:32:06Little girl
00:32:07Little girl
00:32:08Little girl
00:32:09Little girl
00:32:10Little girl
00:32:11Little girl
00:32:12Little girl
00:32:13Little girl
00:32:14Little girl
00:32:15Little girl
00:32:16Little girl
00:32:17Little girl
00:32:18Little girl
00:32:19Little girl
00:32:20Little girl
00:32:21Little girl
00:32:22Little girl
00:32:23Little girl
00:32:24Little girl
00:32:25Little girl
00:32:26Little girl
00:32:27Little girl
00:32:28Little girl
00:32:29Little girl
00:32:30Little girl
00:32:31Little girl
00:32:32Little girl
00:32:33Little girl
00:32:34Little girl
00:32:35Little girl
00:32:36No.
00:32:37No.
00:32:38You just need to be killed.
00:32:40Don't worry.
00:32:41I'm not alone.
00:32:42I'm not alone.
00:32:43But...
00:32:44No.
00:32:45If I don't go, I will leave you in my head.
00:32:49I'm not alone.
00:32:50I'm not alone.
00:32:52I'm not alone.
00:32:54I'm not alone.
00:32:55I'm not alone.
00:32:57I'm not alone.
00:32:59I'm not alone.
00:33:00I'm not alone.
00:33:01I'm not alone.
00:33:03How is it?
00:33:04How?
00:33:05I'll go with you.
00:33:07Oh, yes.
00:33:08I have to go to the museum.
00:33:10You go first.
00:33:11I'll go to the museum.
00:33:12Okay.
00:33:13Okay.
00:33:14Mr.
00:33:15Mr.
00:33:16Mr.
00:33:18Mr.
00:33:19Mr.
00:33:20Mr.
00:33:21Mr.
00:33:22Mr.
00:33:23Mr.
00:33:24Mr.
00:33:25Mr.
00:33:26Mr.
00:33:27Mr.
00:33:28Mr.
00:33:29Mr.
00:33:30Mr.
00:33:31Mr.
00:33:32Mr.
00:33:33Mr.
00:33:34Mr.
00:33:35Mr.
00:33:37Mr.
00:33:38Mr.
00:33:39Mr.
00:33:40Mr.
00:33:41Mr.
00:33:42Mr.
00:33:43Mr.
00:33:44Mr.
00:33:45Mr.
00:33:46Mr.
00:33:47Mr.
00:33:48Mr.
00:33:49Mr.
00:33:50Mr.
00:33:51Mr.
00:33:52Mr.
00:33:53Mr.
00:33:54Mr.
00:33:55Mr.
00:33:56Mr.
00:33:57Mr.
00:33:58Mr.
00:33:59Mr.
00:34:00Mr.
00:34:01Mr.
00:34:02Mr.
00:34:03Mr.
00:34:04Ralsei
00:34:06Think of what it is
00:34:17In a shot
00:34:24A lot
00:34:26A lot
00:34:28ionen
00:34:30a longflows
00:34:32出品了
00:34:33救揚救揚
00:34:35万修
00:34:36何修
00:34:37臣会长亲自去办武林大会
00:34:40你们会赢苦 辞到大使
00:34:42我就算是再忙 那也得来呀
00:34:45臣会长多年来
00:34:46担惊节律
00:34:47维护大夏武林
00:34:49可谓是劳苦功高
00:34:50只可惜
00:34:52我大夏武林
00:34:53才凋零
00:34:55你就真的我牺牲了
00:34:57火辣
00:34:58便是实属无奈呀
00:35:00Regardless, Mr.代 pi 축os, the king came out.
00:35:05Lord, Mr. Tiguan himself finally killed him.
00:35:09He will be the king for the king's future.
00:35:13As for the King, the king shall be the king of the king.
00:35:20The king will be the king to fight for those kinga women.
00:35:24Mr. Tiguan means the king will be the king of the king.
00:53:26,
00:55:56,
00:56:26,
00:56:56,
00:57:26,
00:57:56,
00:58:26,
00:58:56,
00:59:26,
00:59:56,
01:00:26,
01:00:56,
01:01:26,
01:01:56,
01:02:26,
01:02:56,
01:03:26,
01:03:56,
01:04:26,
01:04:56,
01:05:26,
01:05:56,
01:06:26,
01:06:56,
01:07:26,
01:07:56,
01:08:26,,
01:08:28,
01:08:58,
01:09:28,
01:09:30,
01:10:00,,,,
01:10:30,,
01:10:32,
01:11:02,,,
01:11:32,,,
01:12:02,,,,
01:12:32,,,,
01:13:02,,
01:13:04,,
01:13:34,
01:14:04,,,,
01:14:34,,
01:15:04I'm going to die.
01:15:06I'll kill you.
01:15:08He won't kill you.
01:15:10This is a good thing.
01:15:12I'll kill you.
01:15:14It's a great deal.
01:15:16The other way it can be worked.
01:15:18This is a great deal.
01:15:20I'll kill you.
01:15:30You're ready.
01:15:32I'm sorry.
01:15:34What is it?
01:15:36What is it?
01:15:38What is it?
01:15:40What is it?
01:15:42What is it?
01:15:44She was hurting my brother.
01:15:46She was hurting her.
01:15:48She was hurting her.
01:15:50What is it?
01:15:52What is it?
01:15:54You feel like she's not in love.
01:15:56You're not doing anything.
01:15:58I don't do anything.
01:16:00Look at me when I'm missing her.
01:16:02You are simply...
01:16:04You're making my own money.
01:16:08You're so happy.
01:16:10You're fucking crazy.
01:16:12You're so stupid.
01:16:14You're wrong with me.
01:16:16I'm praying.
01:16:18You should kill me for now.
01:16:20When there's a time around me,
01:16:22it will make me stop this one!
01:16:24You're neither.
01:16:26You're waiting for me.
01:16:28You're still doing it!
01:16:29小石器
01:16:30小石器他怎么了
01:16:32他杀了柳生大人
01:16:33迎国建设
01:16:34田野雄二亲自对付他
01:16:36他死定了
01:16:38田野雄二
01:16:39不行
01:16:41小石器有危险
01:16:42我得救救他
01:16:43你现在
01:16:46想想你自己吧
01:16:48你要是肯屈服的话呢
01:16:52我可以
01:16:53发发慈悲
01:16:54让你见一下
01:16:56那个傻小子的
01:16:57最后的
01:16:58尸体
01:17:01你放屁
01:17:02他根本就不可能有事
01:17:04他来了
01:17:05第一个就杀鱼
01:17:07死到里头了还醉药
01:17:09我现在就伤害你
01:17:12就看看那小子
01:17:13该怎么对付
01:17:14臭妖子
01:17:19该咬我
01:17:20我
01:17:28还给我
01:17:31一个破牌子
01:17:34你紧张什么
01:17:35还写这儿了
01:17:37气冲废穴
01:17:40五道归圆
01:17:42气冲废穴
01:17:44五道归圆
01:17:45破热力
01:17:47我亲自身
01:17:48刚软冰气
01:17:51什么破碗呀
01:17:53渔气不通的
01:17:54万物归宜
01:17:58早这样我就得了吧
01:18:00小甜甜
01:18:01哥哥来疼你了
01:18:04少爷
01:18:06少爷
01:18:08你没事吧
01:18:10武功不是荒废了吗
01:18:12怎么那么强的威力
01:18:13那还得都怪你废了我的武功
01:18:18才让我有机会破而后悟
01:18:20让我的武功
01:18:21比之前更是那种
01:18:23还在这干嘛
01:18:26你给我上
01:18:27你别过来
01:18:35你别过来
01:18:37老前
01:18:37你助纣为虐
01:18:40今天
01:18:41今天我就要为武林
01:18:42除去你这个祸害
01:18:44龙师傅
01:18:46龙奶奶
01:18:47请求你放过我
01:18:49我保证
01:18:49以后做个好人
01:18:51我是不会再给你机会的
01:18:54一群废物
01:19:12这点小事
01:19:14还要比人亲自出手
01:19:16小子
01:19:27你很强
01:19:28我愿意给你一次机会
01:19:30成为我的手下
01:19:32我可以把整个大厦武林
01:19:34交给你来掌握
01:19:36如何
01:19:37混账
01:19:38少数和血人物
01:19:39岂会与你这种盈国人
01:19:41同流合污
01:19:42没错
01:19:43武器少主
01:19:44这些盈国人恶贯满营
01:19:46谁不能放过他们
01:19:47天野雄二
01:19:49十五年趁你杀我的父亲
01:19:51便我张强
01:19:52今日
01:19:53我要你血债血肠
01:19:55张武器
01:19:58大人想跟你合作
01:19:59是看得起你
01:20:01也不是财局
01:20:02陈匹
01:20:03喂
01:20:04给我解决了天野雄二
01:20:05下一个就是你
01:20:07张武器
01:20:07张傲天这个老东西
01:20:09都不是大人的对手
01:20:10更别说你
01:20:11陈匹
01:20:12匹这陈匹的豺狼
01:20:14不会有好下场的
01:20:15这老东西在狗叫什么
01:20:17我师父这叫诗食物
01:20:19你们所谓的大下武作
01:20:21这大人也不值一提
01:20:23大人
01:20:24既然他们存心跟您做对
01:20:26不如就把他们都杀了
01:20:28你
01:20:28张武器
01:20:29当真不再考虑一下
01:20:32废话少说
01:20:33来吧
01:20:35还真是跟张傲天一样
01:20:37都是毛壳里的石头
01:20:38又臭又瘾
01:20:39那笔人
01:20:41今日就成全你
01:20:43这气势
01:20:49胜过流伤一郎十倍不值
01:20:51少主
01:20:52你要小心啊
01:20:54不可能
01:21:02把宝宝都能挤
01:21:04你怎么可能挤得下
01:21:06你们英国武道的老祖族来自大下
01:21:10我们大下武道最终已收心
01:21:22而你们英国军心补测
01:21:24自然难得经营
01:21:25就这里
01:21:41别敢在我大下武林面上卖
01:21:43你
01:21:44少主
01:21:48这些英国人多年来
01:21:50残害了我大下多少通报
01:21:51杀了他
01:21:52为死去的通报报仇啊
01:21:53没错
01:21:54杀了他
01:21:55杀了他
01:21:55杀了他
01:21:56天一雄二
01:21:57你罪该万死
01:21:59今日我便用你之血
01:22:00祭奠我父亲和张家英灵
01:22:03这武器
01:22:05就算你杀了我
01:22:08你来不及了
01:22:10忍不了多久
01:22:11整个大下武林
01:22:12都得给别人陪葬
01:22:15这什么意思
01:22:21你还不知道吧
01:22:22别人
01:22:24安中召集了十万英国武者
01:22:27从大下进发
01:22:28不日便可进攻大下
01:22:30消灭整个大下武林
01:22:32超无极
01:22:38我劝你还想赶紧
01:22:39把天野大人给放
01:22:40否则
01:22:41如果十万武者一到
01:22:42必将将你吹十万段
01:22:44少主莫荒
01:22:46我等回去之后
01:22:47立刻召集天下群雄
01:22:49共商抗营大击
01:22:50据我所知
01:22:52召集天下武者
01:22:53必须拿到玄铁令
01:22:54而玄铁令
01:22:55早在十五年前
01:22:56就已经不知所踪
01:22:57就算你们现在去找
01:22:59也来不及了
01:23:00这可怎么办呀
01:23:02找不到玄铁令
01:23:03就无法召集大下武者
01:23:05人家糟了呀
01:23:06谁说没有玄铁令
01:23:08玄铁令在此
01:23:11玄铁令
01:23:13老婆
01:23:18你怎么来了
01:23:19小石器
01:23:20玄铁令给你
01:23:21千万不能让英国人的计谋得逞
01:23:23德铁令
01:23:24不
01:23:25任何人
01:23:26不能阻止我英国人的计划
01:23:27两个人
01:23:29担当
01:23:29和英国人的计划
01:23:30一 nailed
01:23:31哇
01:23:31一担
01:23:32一担
01:23:32人家为
01:23:32一个人
01:23:34一担
01:23:37一担
01:23:37不
01:23:38一担
01:23:38一担
01:23:39两担
01:23:40三担
01:23:41贵
01:23:41一担
01:23:42二担
01:23:43但是
01:23:44一担
01:23:44一担
01:23:45一担
01:23:47一担
01:23:48蠅
01:23:49一担
01:23:50一担
01:23:51Oh
01:24:01You're all right
01:24:03You're all right
01:24:05You're all right
01:24:07Oh
01:24:09Oh
01:24:11Oh
01:24:13Oh
01:24:15Oh
01:24:17Oh
01:24:19Oh
01:24:21Oh
01:24:23Oh
01:24:25Oh
01:24:31Oh
01:24:33Oh
01:24:35Oh
01:24:37Oh
01:24:39Hey
01:24:41Ah
01:24:43Oh
01:24:44Hey
01:24:49I understand.
01:24:51I understand.
01:24:53I understand.
01:24:55My husband.
01:24:57I'm sorry.
01:24:59Let's go.
01:25:01Let's go.
01:25:03Let's go.
01:25:05Let's go.
01:25:07Let's go.
01:25:15Let's go.
01:25:16How.
01:25:18How.
01:25:19How.
01:25:20How.
01:25:21How.
01:25:23How.
01:25:25Ha.
01:25:26Sum.
01:25:27I'm sorry.
01:25:29You're going to go.
01:25:30You're going to go.
01:25:31Where are we.
01:25:32I know.
01:25:34I'm sorry.
01:25:36师弟 我错了 看他师父的份上 你放过我
01:25:44陈皮 你没资格替我父亲 你本是华夏人 却勾结盈国人 你死不足惜
01:25:51师 师弟 我可是你师兄啊 我 我错了 对不起
01:25:57少叔 陈皮罪大恶极 绝不能轻饶了他
01:26:01依我看 像这种败类 就应该立即处死
01:26:04你放屁
01:26:05陈皮 你们二人勾结外人 杀死我父亲 我本该杀了你
01:26:13但念在你这华夏人的份上 将你打斗无尽炼狱
01:26:17师父 师父
01:26:29败贱无尊 参见无尊 参见无尊 参见无尊
01:26:33诸位这是干什么 我还不是无尊 诸位快请起
01:26:37少主我乃无尊之子 又是我大厦武林的救星 我等愿意奉无极少主为大厦
01:26:46新任无尊 卢兄所言甚是
01:26:48请无尊 持权铁令 号令大厦武林 带领我等迎战英国武者 还我大厦 朗朗乾坤
01:26:58今日我便以武尊之令 号令武林群雄 迎战英国武者 保卫大厦 守护武林
01:27:10保卫大厦守护武林 保卫大厦守护武林
01:27:15保卫大厦守护武林 保卫大厦守护武林
01:27:19打可øy员 封火 behind the 먹고
Comments