Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
📜 Descargo de responsabilidad / Disclaimer 📜
Este video está creado con fines de entretenimiento, divulgación y apreciación literaria. No poseo los derechos de esta obra, que pertenecen a su respectivo autor y editorial.
Si el titular de los derechos considera que este contenido infringe sus derechos, por favor contácteme y lo retiraré de inmediato.
📌 Uso Justo (Fair Use): Este video se ampara bajo el principio de "uso justo" para fines educativos y de análisis, sin intención de afectar negativamente el mercado original.
📚 Apoya al autor comprando el libro original si te gusta la historia.

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00¿Qué es lo que se llama?
00:30¿Qué es lo que se llama?
01:00¿Qué es lo que se llama?
01:29¿Qué es lo que se llama?
01:59¿Qué es lo que se llama?
02:01¿Qué es lo que se llama?
02:03¿Qué es lo que se llama?
02:05¿Qué es lo que se llama?
02:11¿Qué es lo que se llama?
02:13¿Qué es lo que se llama?
02:17¿Qué es lo que se llama?
02:23¿Qué es lo que se llama?
02:25¿Qué es lo que se llama?
02:27¿Qué es lo que se llama?
02:29¿Qué es lo que se llama?
02:31¿Qué es lo que se llama?
02:33¿Qué es lo que se llama?
02:35¿Qué es lo que se llama?
02:37¿Qué es lo que se llama?
02:39¿Qué es lo que se llama?
02:41¿Qué es lo que se llama?
02:45¿Qué es lo que se llama?
02:47¿Qué es lo que se llama?
02:49¿Qué es lo que se llama?
02:51¿Qué es lo que se llama?
02:53¿Qué es lo que se llama?
02:55¿Qué es lo que se llama?
02:57¿Qué es lo que se llama?
02:59¡Nos sospechoso!
03:01¡Nos lotes!
03:04¡Nos vemos en la trabajo! ¡Nos, a hermano, es la muchaِncia.
03:08¿Cómo no se hace que un gran contado por el mundo?
03:12Él nos ofrecen a disfrutar y solo vería que увидía poquito.
03:16Me, me di cuenta, porque tenía un poquito de gameplay,
03:18le ojo de la vodka con la jugada y su parte de살peño
03:20¡Es un rí retrospecto!
03:22¡Los, yo también!
03:24¡Vamos!
03:27¡Nos siete!
03:29¿Cómo?
03:59ずっと付き合ってる恋人がいて
04:01私が二十歳の時からだから
04:04一緒に暮らしてもう十年になるんですけど
04:07十年?
04:08そんなに一緒にいたらもう事実婚じゃないですか
04:10事実婚って何?
04:14あんな向こうへ行ってなさい
04:15事実婚っていうのはね
04:18席を入れてないだけで
04:20結婚してるのと変わらない関係のことを言うんだよ
04:23へー
04:24それで?
04:27あ、それで
04:29私が三ヶ月間海外出張に行ってたんですけど
04:33帰国したら
04:35彼女が
04:37彼女が
04:38結婚してたんです
04:42あ、しかも男と
04:45え、え
04:46はあ
04:49彼女は子供の頃からおばあさんに
04:52結城が結婚しないと死ねないって言われて育ったらしいんです
04:55ちょっと古い家で
04:57独身であるべからずって家訓にあるらしくて
05:00データ、家訓という名の呪い
05:02呪いは言葉が強すぎますよ
05:04そうですか?
05:05私が出張中にずっと入院してたおばあさんがそろそろ危なくなったらしくて
05:11病床でもずっといてたらしいの
05:13いつ結婚するんだって
05:15おばあさんを安心させるために婚姻届を提出したってことですか?
05:19はい
05:20ちゃんと席を入れたか確認させろって言われたらしくて
05:24入籍ハラスメントだなぁ
05:26お二人はパートナーシップの先生は?
05:293年前にしています
05:32白黒はっきりさせたいんです
05:34同性婚は認められないけど
05:36たった2ヶ月の婚姻関係と10年続いた事実婚と
05:41どっちが認められるのか
05:43戦いたいんです
05:48自治体の定めた制度と国の法律
05:51どちらが認められるかってことだよね
05:55なかなか難しいと思うなぁ
05:58勝ち目はあるの?
06:00過去の判例で同性同種の事実婚であっても
06:03不定行為による損害賠償請求が認められる判決が下されることはあった
06:09相手が事実婚を認めれば
06:12その主張は認められて叱るべき
06:14そういうのって結構あるの?
06:15いやこの判例だけだな
06:17そっかぁ
06:21分かってるつもりだよ
06:22法律が改正されなかったら
06:24今の日本では僕たちは結婚できないって
06:29はじめ?
06:30いやこういう事案を引き受けたことはないけど
06:34戦うしかない
06:35これは
06:38俺たちの生き方に関係してくるから
06:46君のたっての願いだったから
06:48アンナをはじめくんに預けたままにしているけど
06:51もうそろそろいいだろ?
06:54あなたにアンナを預けるつもりはありません
06:56預ける?
06:58おかしな事を言うね
07:00入院が長引いて言葉のチョイスが
07:02離婚してください
07:08話があると言うから何かと思ったら
07:11離婚して
07:12親権は私が持ちます
07:15何を言ってるんだ?
07:17アンナを
07:18あなたから遠ざけたいに…
07:19そんなに俺の教育方針が気に食わないのか?
07:23我が子の将来の道筋を決めるのは親の責務だ
07:26親の責務は
07:28あの子があの子らしく生きていくためにそばで見守ることよ
07:37言いたいことはそれだけは
07:41これだけは言っておく
07:43離婚はしないし
07:44アンナの親権は俺にもあることを忘れないように
07:53feldorf
07:54F
07:55DF
07:56F
07:59F
08:00F
08:01F
08:02F
08:03F
08:04F
08:05F
08:06F
08:07F
08:08F
08:10F
08:11F
08:12F
08:12F
08:13F
08:14F
08:15F
08:16F
08:17F
08:18F
08:19F
08:20F
08:21Airene es solo un aparelo y es muy raro y es muy raro y es muy raro y es muy raro.
08:28Pero, Yuki es muy simple y es muy muy raro.
08:35Mi nombre es Airene más un poco más de la vida.
08:38Pero esa es una pareja muy raro.
08:42Pero yo y me hajime, es muy diferente.
08:46Pero hay un año que tiene que ser más largo.
08:50Pero AYRIE es un lugar difícil de recuperar.
08:54No, eso no es así. ¿Has hablado de dos?
09:00No, no.
09:03¿Qué?
09:05No, no.
09:07¿Qué?
09:09¿Qué?
09:15¿Por qué no te vayas?
09:20AYRIE es un par de puro.
09:26AYRIE es un par de puro.
09:28AYRIE es un par de puro.
09:33AYRIE es un par de puro.
09:35¿Has hablado?
09:37No, ayan.
09:40¡Ah!
09:42¿Qué pasa?
10:12¿Qué pasa?
10:42¿Qué pasa?
11:12¿Qué pasa?
11:14¿Qué pasa?
11:19¿Qué pasa?
11:21¿Qué pasa?
11:23¿Qué pasa?
11:25¿Qué pasa?
11:27¿Qué pasa?
11:29¿Qué pasa?
11:31¿Qué pasa?
11:33¿Qué pasa?
11:35¿Qué pasa?
11:37¿Qué pasa?
11:41¿Qué pasa?
11:43¿Qué pasa?
11:45¿Qué pasa?
11:47¿Qué pasa?
11:49¿Qué pasa?
11:51¿Qué pasa?
11:53¿Qué pasa?
11:54¿Qué pasa?
11:56¿Qué pasa?
11:58¿Qué pasa?
12:00¿Qué pasa?
12:02¿Qué pasa?
12:04¿Qué pasa?
12:06¿Qué pasa?
12:08¿Qué pasa?
12:10¿Qué pasa?
12:12¿Qué pasa?
12:14¿Qué pasa?
12:16¿Qué pasa?
12:18¿Qué pasa?
12:20¿Qué pasa?
12:22¿Qué pasa?
12:24¿Qué pasa?
12:26¿Qué pasa?
12:28¿Qué pasa?
12:30¿Qué pasa?
12:32¿Qué pasa?
12:34¿Qué pasa?
12:36¿Qué pasa?
12:38¿Qué pasa?
12:40¿Qué pasa?
12:42Este es el mensaje de Igawa Yuyuki y Midoosu Kén.
12:47Puedes ver el mensaje.
12:49El mensaje de婚 y el mensaje de婚 y el mensaje de婚.
12:54Es decir, el lugar donde vivimos en Toshimaku no es en Toshimaku.
12:59Toshimaku, el mensaje de la organización de Toshimaku,
13:02es el mensaje del mensaje del mensaje del mensaje.
13:06FUJIMA EY さん
13:09Aなた方は
13:11本当に10年間
13:12事実婚だったんですか
13:15立ったつもりです
13:22それを証明するもの
13:24パートナーシップ
13:25先制制度以外には
13:36もういいでしょう
13:40取り下げていただけます
13:42結論を持ち越しということで
13:45今回はお願いできますか
13:49では後日改めて
13:52行きましょう
14:00失礼します
14:06もう何なんだよ
14:22国の法律って
14:23どうですよね
14:24あのクソジジイ理屈ばっかだし
14:27重箱の隅を
14:28つつくようなことしか言わないし
14:30それが弁護士の仕事です
14:31ですけど
14:32はーい
14:35私ができることは
14:42事実婚の証拠を提示することですよね
14:46ええ
14:47分かりました
14:49帰宅して集めてきます
14:51
14:54負けませんから
14:56はじめさん
15:05はじめさん
15:08とうとう来ちゃいました
15:10はじめ
15:14一体何をしたんですか
15:27私との契約は解除していただきますが
15:29他の弁護士に引き過ぎを希望される場合には
15:34どこか新しい事務所に行ってまた一から相談しないといけないんですよね
15:48仕事も忙しいし
16:02そんな無駄な時間ないんですけど
16:04仲良くんのパートナーだから
16:08私の気持ちも分かってくれて
16:10寄り添ってくれるんじゃないかって期待したのに
16:12申し訳ありません
16:14申し訳ありません
16:15もういいです
16:20アイリーちょっと待って
16:25もしもし
16:43もしもし
16:45あ今まだ仕事忙しいの
16:50離婚の件早く進めてほしくて
16:55無理だよ
16:58え?
16:59当分
17:00弁護士の活動はできないから
17:02相談も受けられない
17:05どういうこと?
17:08業務停止になったんだよ
17:10今日から3ヶ月
17:11事務所閉める
17:14そんな
17:15仕方ないだろ
17:18だから
17:18姉さんの離婚の件もすぐには取り掛かれない
17:21それじゃ困るのよ
17:24何が困るんだよ
17:27俺だって
17:29仕事中だから
17:34また電話する
17:36午前 break
17:40点です
17:42私たちは
17:45スイッチの進入
17:45映像とか
17:46集まり
17:54探納
17:55寄り頭
17:59¿Qué es eso?
18:29¿Qué es eso?
18:59私はもうすぐこの世からいなくなります
19:29すいません
19:34びっくりした
19:35てか何ですか今更
19:38問題じゃはじめさんと仕事しようっての
19:42私ぐらいじゃないですか
19:43大切にしてくださいよ
19:46確かに青野さんも相当変わった人かもしれません
19:51言うよね
19:513ヶ月禁止にして
19:54また仕事に励みましょう
19:56高校でやんちゃして
20:11定額処分受けたってことにしときますか
20:143ヶ月も定額を受けたことないんですが
20:18大学じゃなきゃ今したら
20:19なんで私が励ましてるのかも分かんないですけど
20:22すいません
20:24じゃあ定額じゃなくて
20:28夏休みってことにしますか
20:303ヶ月後にパワーアップして
20:33また仕事頑張りましょう
20:36パパパパパパパパパパパパパパン
20:39その間だけでも
20:44おとなしくしとくんですよ
20:47パン
20:48お疲れ様です
20:58もしもし
21:00音来たです
21:01ああどうしました
21:03¿Qué es eso?
21:33¿Qué es eso?
22:03Huluではなんと全話配信中
22:06¿Qué es eso?
22:08¿Qué es eso?
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada

12:05
Próximamente