Skip to playerSkip to main content
#KOITV #filmengsub #drama #movieengsub #reedshort #film #KOICHANNEL #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
Transcript
00:00:00They were like my brothers, and sometimes even more.
00:00:05Sandra said to me that I would be one of them one day.
00:00:09And to be honest, a part of me expected it.
00:00:12Happy birthday, Daisy.
00:00:13What are you waiting for?
00:00:14Come on!
00:00:21Oh, Caleb, Dylan, you made me take a gâteau?
00:00:24But everything changed when Lola arrived.
00:00:27Happy birthday, Lola!
00:00:30Everyone believes innocent.
00:00:32But I see her bright face.
00:00:34Happy birthday, Lola.
00:00:36What are you doing here?
00:00:38What are you doing here?
00:00:39You said that we would always do our anniversary together.
00:00:42It's also my anniversary.
00:00:44Can't we just...
00:00:46Let's do that a little bit?
00:00:47Seriously?
00:00:48Did you put the birthday of Lola just because we didn't have anything planned for you?
00:00:52Don't be naive, Daisy.
00:00:53Lola has never had a birthday like this.
00:00:55You can't let her take a while, for once.
00:00:58Caleb, Dylan, c'est bon.
00:01:00Je comprends.
00:01:01Je suis juste la fille de la bonne.
00:01:03Elle recommence.
00:01:04Daisy déteste depuis le premier jour.
00:01:05Si ça la dérange à ce point, j'annule tout.
00:01:06Non, allez, c'est pas toi le problème, ok?
00:01:08C'est elle.
00:01:09Tout ne tourne pas autour de toi.
00:01:10Tu étais pas invitée.
00:01:12Dégage.
00:01:13Heille呢!
00:01:14Ah!
00:01:15Ah!
00:01:16Ah!
00:01:17Ah!
00:01:18Ah!
00:01:21Attends… c'est Daisy.
00:01:22Lola m'a dit qu'elle avait volé l'argent du temps de l'école.
00:01:25Il est nul.
00:01:26Clebe!
00:01:27Dylan!
00:01:28Je vais plus respirer.
00:01:32Ah!
00:01:33Ah!
00:01:34Ah!
00:01:35Ah!
00:01:36Ah!
00:01:37Ah!
00:01:38Ah!
00:01:39Ah!
00:01:40Ah!
00:01:41Ah!
00:01:42I don't think you want to ruin your special day.
00:02:08Ruiner your special day?
00:02:10You left me outside for her moment.
00:02:13I fell asleep and you didn't have done anything.
00:02:16How did I do it?
00:02:18You always form everything.
00:02:20You've never had a crisis since months.
00:02:22You've probably won't have an asthma.
00:02:25And you, you've never had an inhalator.
00:02:27And Lola, she's never had an anniversary anniversary of her life.
00:02:30She deserved this day and you had everything.
00:02:32Hey, you know.
00:02:34Lola hasn't even eaten her birthday cake because she's inquieting for you.
00:02:37Well, it's the kind of person she is.
00:02:39I understand.
00:02:40Maybe you're used to be the center of attention.
00:02:42Or maybe you're just Lola because she's the girl of the good.
00:02:45Because she's better than you never know.
00:02:47Lola is sincere and gentle.
00:02:50Toi, t'es qu'un faux culet on n'en peut plus.
00:02:54C'est pas vrai, j'ai jamais été.
00:02:56Arrête tes conneries.
00:02:57Putain, tu pensais pas qu'on verrait clair dans ton jeu?
00:03:00Tous ces beaux sourires et ces beaux gestes.
00:03:03Tout ça pour du fric.
00:03:04Aucun de nous deux ne pourrait t'aimer à nouveau.
00:03:07Putain, t'es impossible à aimer.
00:03:10Qu'est-ce qui nous est arrivé?
00:03:28Qu'est-ce qui nous est arrivé?
00:03:35Coucou Daisy, je t'appelais juste pour te dire que ton lit est hyper confortable.
00:03:41Et tes vêtements, eh bien disons qu'ils me vont largement mieux qu'à toi.
00:03:46J'espère que ça ne te dérange pas parce que maintenant tout ce qui est à toi sera à moi.
00:03:52Ah oui, n'oublie pas de regarder Master Rien Sa, ok?
00:03:55Je l'ai posté juste pour toi.
00:04:09T'es impossible à aimer.
00:04:16Adieu pour toujours.
00:04:20Trois ans.
00:04:22Je t'ai aux oubliettes pour une fille qu'ils connaissent depuis six mois.
00:04:34Daisy?
00:04:35Tata, il est. Tu avais raison pour New York.
00:04:38Je veux revenir à Los Angeles.
00:04:40Avec toi et Owen.
00:04:41Oh, t'es merveilleux ma chérie.
00:04:43Il n'y a plus rien.
00:04:45Ni personne pour moi ici.
00:04:49Désolée que ça ait pas marché ma puce.
00:04:55Mais Owen va être fou de joie qu'il saura que tu reviens.
00:04:59Ce garçon est fou amoureux de toi depuis que vous étiez gosse.
00:05:05Il a toujours été là pour toi.
00:05:07Pas comme si Miller ne l'ont jamais été.
00:05:09Et tu sais, ta mère était comme une sœur pour moi.
00:05:11Tu auras toujours un foyer ici avec nous deux.
00:05:13Merci tata Ailey.
00:05:15Je vais réserver un billet de première classe.
00:05:17Tout sera prêt quand tu arriveras.
00:05:25Bon, ne restez pas plantés là. Préparez la chambre d'amis.
00:05:27Ma chère désire entre à la maison.
00:05:39Dans trois jours, tout est fini.
00:05:41Est-ce qu'ils s'en ficheront même ?
00:05:45Oh mon dieu ! Ça va ?
00:06:07En fait, bien fait pour toi.
00:06:17Bon sang, qu'est-ce qui cloche chez toi ?
00:06:19Caleb et Dylan m'ont offert ces fringues.
00:06:21Tu peux pas juste voler mes affaires.
00:06:23Oh, détends-toi.
00:06:25J'ai juste emprunté quelques trucs à toi.
00:06:27Je ne te l'ai pas déjà dit.
00:06:29Tout ce qui t'appartient sera à moi.
00:06:33Même les frères des Miller.
00:06:35Et ils me donneront tout ça avec un grand sourire sur leur visage.
00:06:41Ne me touche pas.
00:06:43Tout le planning de Mars sera dispo en février.
00:06:45Ah, Daisy, elle ne me fera pas.
00:06:47Désolée d'avoir abîmé tes vêtements.
00:06:51Bon sang, qu'est-ce que tu fabriques ?
00:06:53Lola, ça va ?
00:06:54Pardon.
00:06:55J'ai pas fait exprès d'abîmer tes vêtements.
00:06:57Ma mère m'a demandé de l'aider à les laver.
00:06:59S'il te plaît, ne sois pas fâchée.
00:07:00Je vais réparer ça, je te juge.
00:07:01Tu sais, tu devrais pas laver ces putains de vêtements.
00:07:03Et Daisy, sérieux.
00:07:05Sa mère est la bonne.
00:07:06Mais ça veut pas dire que tu peux lui marcher dessus.
00:07:08C'est parce que ça a l'air.
00:07:09J'ai rien fait.
00:07:10Bon sang, pourquoi es-tu si cruelle ?
00:07:11Excuse-toi auprès de Lola.
00:07:13Il est co.
00:07:17J'ai rien fait de mal.
00:07:19Pourquoi je devrais m'excuser ?
00:07:21C'est bon, les gars.
00:07:23C'est moi qui ai déconné.
00:07:24Je voulais aider ma mère et j'ai fini par mettre Daisy en run.
00:07:27Je vois toujours tout.
00:07:29Lola, t'es trop sévère avec toi-même.
00:07:31Mais Daisy, si tu t'excuses pas, tu peux faire tes valises et te casser d'ici.
00:07:36Et...
00:07:38Bienvenue à la maison, Daisy.
00:07:53Je suis si content que tu sois enfin là.
00:07:55Tu peux rester avec nous pour toujours.
00:07:57C'est chez toi maintenant, ma princesse.
00:08:05Alors c'est ça, hein ?
00:08:08Vous vous souvenez ?
00:08:09Quand je suis arrivée ici il y a trois ans, ce que vous avez dit.
00:08:12Selon vous, j'aurai toujours ma place ici.
00:08:14Exact, et je te laisse le choix.
00:08:16Soit tu présentes tes excuses à Lola, soit tu prends la porte.
00:08:19Dylan...
00:08:20Tout est prêt, ma chérie.
00:08:27Owen passera te chercher à l'aéroport dans trois jours.
00:08:30Et oublie pas, assure-toi que tes pactes de transfert soient en règle.
00:08:33Transfer?
00:08:35Transfer?
00:08:38Où tu vas à Daisy?
00:08:41Alors j'ai bien entendu.
00:08:43Aéroport.
00:08:44Transfer.
00:08:45Tu nous quittes?
00:08:46Et c'est qui c'est Owen, bordel?
00:08:47Oh, arrêtez.
00:08:48C'est sûrement un acteur qu'elle a payé pour jouer son copain.
00:08:51Elle doit mijoter un mélodrame pour capter notre attention.
00:08:54C'est pitoyable.
00:08:56Tu vois ça?
00:08:59Tu les mérites pas!
00:09:00Daisy, allez, ne fais pas de scène.
00:09:03Excuse-toi, et on passera l'éponge.
00:09:08Pas de soucis.
00:09:09Caleb, Dylan...
00:09:12Daisy peut reprendre sa chambre.
00:09:13Je redescendrai au sous-sol, c'est tout, c'est pas grave.
00:09:15Attends.
00:09:17Tu t'es installée dans ma chambre?
00:09:30Nous voilà, nous voilà, d'accord.
00:09:31D'accord.
00:09:32Et juste ici, et...
00:09:33Ici?
00:09:34Et...
00:09:35Dis-moi quand.
00:09:36Voilà!
00:09:37Surprise!
00:09:38C'est splendide!
00:09:39C'est...
00:09:40C'est vraiment ma chambre.
00:09:41J'espérais que le rose te plairait.
00:09:42Ça te plait?
00:09:43On t'a acheté quelque chose.
00:09:44J'espère que ça te plait?
00:09:46Oh mon dieu!
00:09:47Je l'adore!
00:09:48please?
00:09:50We have something to buy.
00:09:52I hope you like it.
00:09:54Oh my god, I love it!
00:10:06They really did that.
00:10:10Désir.
00:10:12She could have any room.
00:10:18Why the mine?
00:10:19Réveille-toi, Daisy.
00:10:20You're a profit.
00:10:22Everything you eat, you eat, you touch.
00:10:24We'll give it to you.
00:10:25Lola, by the way,
00:10:26she really deserves her place.
00:10:28You deserve to take it to Lola.
00:10:31D'accord, I'm the son of your marraine.
00:10:33My role is to learn what is just or not.
00:10:35Caleb, Dylan,
00:10:37maybe it'll be too far.
00:10:38I don't want to be in what you three are.
00:10:40No, don't do it, Lola.
00:10:41You deserve this beautiful room.
00:10:42You've heard that, Daisy?
00:10:44You've got Lola in our chest.
00:10:46And she still tries to defend her.
00:10:48She's got her.
00:10:49And she's got her.
00:10:50She's got her.
00:10:51She's got her.
00:10:52From today,
00:10:53you go down to the floor.
00:10:55Then you go down.
00:10:56And when you learn to respect others,
00:10:59we'll talk about you.
00:11:01It won't be enough.
00:11:03She can keep my room.
00:11:08With all my affairs,
00:11:10I make everything.
00:11:11I know for a long time
00:11:14that there's no place for me here.
00:11:16You've heard that, frérot.
00:11:18Elle capte.
00:11:19Always.
00:11:20Not.
00:11:21We'll never tolerate your poor attitude.
00:11:23For what's going on, Lola,
00:11:26you don't have to do the next time.
00:11:29It won't be...
00:11:31There will be...
00:11:32...the next time.
00:11:38And...
00:11:39What's this shit?
00:11:48What do you have to do?
00:11:49What do you think I wanted to do?
00:11:50All the money,
00:11:51the gifts,
00:11:52and the heritage.
00:11:53I want everything.
00:11:54I want nothing.
00:11:55I don't want nothing.
00:11:56You're so dramatic.
00:11:57What do you think I wanted to do?
00:12:02All the money,
00:12:03all the gifts,
00:12:04all the gifts,
00:12:05and the heritage.
00:12:06I make everything.
00:12:07I don't want nothing.
00:12:09I don't want nothing.
00:12:10I don't want nothing.
00:12:12You're so dramatic.
00:12:14Do you think we're going to quit?
00:12:16Hey, that's enough.
00:12:18You know, we don't need your cinema.
00:12:20All this drama.
00:12:23It's lamentable.
00:12:29All right.
00:12:30Let's go.
00:12:50I've prepared my room.
00:12:55I've done everything.
00:12:56I've done everything like when you were little.
00:12:58Oh, and you see these flowers?
00:13:00They come from Owen.
00:13:01He's got to choose him.
00:13:03I've never seen them.
00:13:04I've never seen them.
00:13:05I've never seen them.
00:13:06I've never seen them.
00:13:08You remember them.
00:13:11You remember them.
00:13:15Caleb.
00:13:16Dylan.
00:13:17I've never seen them.
00:13:18I've never seen them.
00:13:19C'est fini.
00:13:20Comme vous le souhaitiez.
00:13:38Oh, quelle jolie photo.
00:13:45Rends-la-moi.
00:13:46Ah.
00:13:50C'est juste une photo.
00:13:52C'est quoi, le problème?
00:13:56Ces moments heureux comptent énormément pour moi.
00:13:58Même s'ils ne signifient plus rien pour vous.
00:14:02Lola voulait juste voir la photo.
00:14:05Et tu dois être si dramatique pour tout.
00:14:08Je suis tellement désolée, Daisy.
00:14:09En fait, je crois que j'étais juste...
00:14:13jalouse.
00:14:14Vous trois, vous avez tant de souvenirs ensemble.
00:14:16Et Caleb, Dylan et moi, on n'a même pas une photo ensemble.
00:14:19On peut en prendre une si tu veux.
00:14:20Vraiment?
00:14:21Ouais.
00:14:22Oh mon dieu.
00:14:23Un polaroïd?
00:14:25C'est pour moi.
00:14:26Et sinon, pour qui d'autre?
00:14:27T'as dit que t'aimais décorer les photos du casier ou quelque chose.
00:14:28Tu sais.
00:14:29Mais souviens-toi.
00:14:30Cet appareil, c'est juste pour nous trois.
00:14:31Personne d'autre.
00:14:32Allez, on prend une photo maintenant.
00:14:33Vas-y.
00:14:34On a pris ça le jour où j'ai emménagé.
00:14:35Et celle-ci juste après ma crise d'asthme.
00:14:38Vous êtes restée à mon choc.
00:14:39Et celle-ci juste après ma crise d'asthme.
00:14:40T'as dit que t'aimais décorer les photos du casier ou quelque chose.
00:14:43Tu sais.
00:14:45Mais souviens-toi.
00:14:47Cet appareil, c'est juste pour nous trois.
00:14:49Personne d'autre.
00:14:50Allez, on prend une photo maintenant.
00:14:52Vas-y.
00:14:55On a pris ça le jour où j'ai emménagé.
00:15:01Et celle-ci juste après ma crise d'asthme.
00:15:05Vous êtes restée à mon chevet pendant deux nuits.
00:15:09Dizzy.
00:15:17Now I'm the girl that you hate.
00:15:25You said we were a family, you said that it compted!
00:15:31But it were only words in the air.
00:15:33Every word.
00:15:35Every promise.
00:15:37I thought they were soudés.
00:15:39They're going to leave Daisy.
00:15:41I tried.
00:15:43Oh my God, I tried.
00:15:47But I can't hurler so that you can hear my tears.
00:15:53Daisy, stop!
00:15:55I can't hear you...
00:15:57I can't hear you, I can't hear you.
00:15:59Are you okay?
00:16:01This one's the ability to be able to jump up?
00:16:03Oh, what?
00:16:05It's a end-up.
00:16:07Lizzie, I had no idea that taking a picture with them would hurt you much.
00:16:14If it can help you, you can give me a kiss.
00:16:23Leave my hand!
00:16:31Lola!
00:16:32I'm sorry, I had no idea that I would love it.
00:16:40I...
00:16:44He just...
00:16:45No, it's not possible.
00:16:49What is this story? I thought these three were...
00:16:53Super close.
00:16:54All right, you don't see?
00:16:56Of course, Daisy is drunk with the miler.
00:16:59And there, Lola is the new chuchote.
00:17:01Daisy, I...
00:17:02Tu m'as giflé?
00:17:09T'as... t'as poussé Lola d'abord.
00:17:11Je...
00:17:13Si t'avais pas dépassé les bornes, tu sais, moi, j'aurais pas craqué.
00:17:18Excuse-toi auprès de Lola, et on peut tirer un trait là-dessus, ok?
00:17:22Je ne vais pas m'excuser.
00:17:25Oh là là, ne pousse pas.
00:17:26Si c'était pas pour notre famille, t'en serais encore à crever dans la rue.
00:17:30Peut-être que ça aurait été mieux.
00:17:31Sale gosse ingrate !
00:17:32Hé, ça suffit.
00:17:34Ça suffit.
00:17:37Je vais m'excuser en premier.
00:17:41J'aurais pas dû faire ça.
00:17:42Bon, c'est de ma faute, vraiment.
00:17:44Je suis désolé.
00:17:45D'accord.
00:17:46S'il te plaît, laisse tomber.
00:17:49Lola a traversé beaucoup d'épreuves.
00:17:52T'as toujours voulu un chat ?
00:17:54Non ? Et si je t'offrais un chat ?
00:17:55Tu sais, je peux t'avoir n'importe lequel.
00:17:58Un chat ?
00:17:59Tu veux le ramener à la maison ?
00:18:07On va lui trouver un meilleur foyer.
00:18:09Je suis allergique au chat.
00:18:14C'est marrant.
00:18:16Tu te rappelles même pas que je suis allergique au chat.
00:18:19C'était pas moi qui voulais un chat, Caleb.
00:18:22Tu me confonds avec quelqu'un d'autre.
00:18:24Putain, ça suffit.
00:18:25Oh là là, tu cherches à prouver quoi ?
00:18:27Arrête de nous tester.
00:18:30Alors arrêtez de me parler.
00:18:37J'en ai marre d'être le deuxième choix de qui que ce soit.
00:18:40Pourquoi j'ai l'impression de perdre un truc que je récupérerai jamais ?
00:18:47Caleb.
00:18:50Dylan.
00:18:51Je vous aimais tellement, tous les deux.
00:18:56J'aurais pris une balle pour n'importe lequel d'entre vous.
00:18:59Et pourtant, vous me voyez comme une vicieuse.
00:19:03Je crois qu'il est temps qu'on se réveille.
00:19:05Ce qu'on avait, c'est fini.
00:19:08Et on le récupèrera jamais.
00:19:09Toujours ce drame.
00:19:12Continue comme ça et on sera parti pour de bon.
00:19:17Elle reviendra.
00:19:19Ouais.
00:19:21Elle reviendra.
00:19:23Ouais.
00:19:32Tata Sandra ?
00:19:34Je... je pensais que tu serais en voyage d'affaires pendant tout le mois prochain.
00:19:38Daisy, ma chérie, euh...
00:19:40Ta tante m'a appelée et m'a dit que tu partirais.
00:19:42Alors, euh...
00:19:43J'ai pris le premier vol.
00:19:45Tu nous quittes vraiment ?
00:19:49C'est à cause de Caleb et Dylan, pas vrai ?
00:19:51Mon Dieu, je savais que quelque chose clochait avec vous trois après mon départ.
00:19:54C'est de ma faute.
00:19:56J'ai promis à ta mère que je prendrais bien soin de toi comme si tu étais ma fille.
00:20:01Et j'ai laissé passer trop de choses.
00:20:02Non. Non, non, non. Tu es la meilleure marraine que je pourrais avoir.
00:20:07Tu m'as traité comme de la famille depuis le premier jour. J'oublierai jamais ça.
00:20:13Euh...
00:20:14Voilà un petit quelque chose que j'ai mis de côté.
00:20:17C'est pas grand chose, mais je veux que tu l'aies pour te remercier.
00:20:21Ah, ma chérie, ne fais pas ça.
00:20:24Tu ne vas quand même pas couper les ponts définitivement avec moi, n'est-ce pas ?
00:20:27Garde tout ça.
00:20:28Tu sais, j'ai toujours rêvé que tu finirais par épouser un de mes fils.
00:20:31Mais là, je vois clair.
00:20:33Ces deux comptes ne te méritent pas.
00:20:36T'as toujours été trop bien pour eux, ma chère princesse Daisy.
00:20:41Tu mérites tellement mieux.
00:20:49Avant de donner ton cœur à qui que ce soit, ma chérie,
00:20:53apprends d'abord à t'aimer.
00:20:56Promis.
00:21:01Tiens, voilà 50 000 dollars pour toi.
00:21:07Ne refuse pas ça.
00:21:08Prends-les.
00:21:09Commence une nouvelle et belle vie avec Sata,
00:21:11quelqu'un qui t'attend à Los Angeles, pas vrai ?
00:21:13Owen Gray ?
00:21:15Peut-être qu'un jour, tu oublieras complètement mes fils.
00:21:19Et qui sait, Owen et toi, vous pourriez sortir ensemble ?
00:21:23Sortir avec qui ?
00:21:31Maman, tu parles de quoi ? Daisy sera avec qui ?
00:21:34Ça, ne te regarde pas.
00:21:36Ce n'est pas comme si vous devez vous soucier de Daisy, de toute façon.
00:21:38Tu rapportes encore à maman ?
00:21:39Hein ?
00:21:40Tu joues la victime ?
00:21:41Maman, n'écoute pas un mot de ce qu'elle dit, d'accord ?
00:21:43L'accident sur la fête d'anniversaire, elle l'a cherché.
00:21:46Et la chambre ?
00:21:48Bon, ça, c'était une punition.
00:21:49Daisy l'a méritée elle-même.
00:21:50Ouais.
00:21:51Ben, Lola est une bonne fille.
00:21:52On essaie juste de la protéger.
00:21:53C'est tout.
00:21:54Tu crois vraiment pas tout ce que Daisy te raconte, hein ?
00:21:57Daisy n'a rien dit.
00:21:59Mon dieu, vous êtes des cons tous les deux.
00:22:01Daisy, j'ai jamais voulu me mettre entre toi et Caleb ou Dylan.
00:22:05Allez, dis pas des trucs à Madame Miller juste pour me faire passer.
00:22:08Ferme-la.
00:22:09Laissez ta mère t'amener ici et t'es une grosse erreur.
00:22:11Maman, c'est pas juste.
00:22:13Ben, je sais pas ce que Daisy t'a raconté.
00:22:15Mais tu te trompes sur Lola.
00:22:17Bien, je sais, c'est la fille de la bonne.
00:22:19Mais elle est honnête avec nous.
00:22:20Elle tient vraiment à cette famille.
00:22:23Ah bon ?
00:22:25Je ne suis pas aveugle comme vous deux.
00:22:27Daisy est la seule qui tient vraiment, vraiment à vous deux.
00:22:36Vraiment ?
00:22:38Parce qu'elle n'en veut qu'un autre fric.
00:22:40Je veux dire, regarde-la, elle prend encore un chèque de toi.
00:22:44Exactement.
00:22:45Et n'oublions pas sa crise.
00:22:46Quai ?
00:22:47Et tous les mensonges qu'elle nous a servis.
00:22:49Sans parler de comment elle a gêné Lola.
00:22:50Je me fous de ce qu'elle dit.
00:22:52C'est pas ma sœur.
00:22:53Mais qu'est-ce qui ne va pas chez vous deux ?
00:22:55Vous avez complètement perdu la tête.
00:22:57Maman, Lola est pas la méchante ici.
00:22:59Alors laisse pas Daisy d'embrouiller.
00:23:01Mon dieu, ça va ingrat.
00:23:03Ne m'appelez plus maman.
00:23:04Je ne peux pas avoir des fils aussi cons que vous.
00:23:08Et elle.
00:23:10Vous me foutez ce serpent hors de ma maison.
00:23:12Madame Miller ?
00:23:13Dehors !
00:23:14Allez.
00:23:23Surveille tes arrières.
00:23:24C'est pas fini Daisy.
00:23:31Daisy, ma chérie, je suis tellement, tellement désolée.
00:23:35Ces deux idiots t'ont si maltraité.
00:23:39Tu ne méritais rien de tout ça.
00:23:41C'est pas ta faute.
00:23:42Maintenant tu vois pourquoi je dois partir.
00:23:45Il n'y a plus de place pour moi ici.
00:23:47Je vois, ma chérie.
00:23:48Tu m'as promis que tu prendrais soin de toi quand tu serais à Los Angeles.
00:23:51Et appelle-moi souvent.
00:23:53Je le ferai.
00:23:54Je viendrai te voir aussi.
00:23:55C'est mon dernier jour à l'école.
00:23:57Le transfert a déjà été approuvé.
00:23:59Je serai partie après ça.
00:24:02C'est mon dernier jour.
00:24:09Daisy.
00:24:12J'ai déjà dit que j'étais désolée.
00:24:14Pourquoi tu as dû aller voir Madame Miller ?
00:24:16Tu veux quoi de plus de moi ?
00:24:17On peut juste t'arrêter.
00:24:19Je suis épuisée.
00:24:20Laisse-moi tranquille.
00:24:21Je t'avais pas prévenu.
00:24:22Tu fais encore chier Lola et tu vas le regretter.
00:24:25Tu sais, on a laissé passer la dernière fois.
00:24:27Et t'as dû aller rapporter à maman, dans notre dos.
00:24:30C'est minable, Daisy.
00:24:32Vraiment minable.
00:24:38Daisy.
00:24:39Oh !
00:24:52Oh !
00:24:53Ma jambe ! Oh, ma jambe !
00:24:57Oh mon dieu ! Daisy ça va ?
00:25:00Oh my god, Daisy, it's okay ?
00:25:05You deserve it.
00:25:08Bella, what are you doing ? Why did you push her? Let's go to the TV.
00:25:14Daisy, I know you're a lot of hate, but you really need to take care of it.
00:25:20Do you really want me to leave your espoir ?
00:25:22Maybe I'll just go...
00:25:24I can't believe that I still believe.
00:25:27Seriously, even now ?
00:25:30You're back again.
00:25:32I'm sorry, I didn't have to jump in the panneau.
00:25:35Lève-toi, excuse-toi auprès de Lola.
00:25:37I'll tell you once again, I'll never excuse me auprès d'elle.
00:25:44Never !
00:25:48Ah ouais ?
00:25:55Prends ça comme une leçon et n'oublie jamais ça !
00:25:58Eh, ça suffit. Bah, les cours vont commencer. Alors on va juste, juste se tirer d'ici. On y va.
00:26:05Prends ça comme une leçon et n'oublie jamais ça !
00:26:11Ne vous en faites pas. J'oublierai jamais ce qui s'est passé aujourd'hui.
00:26:17Aucun de nous deux ne pourrait t'aimer à nouveau.
00:26:21T'es impossible à aimer. T'es une profiteuse. Tout ce que tu manges, porte, touche, on te l'a donné.
00:26:28Tu l'as méritée.
00:26:37Même maintenant, tu retournes encore tôt.
00:26:39Enfin ! Une minute de plus si j'appelais le 911.
00:26:55Merci, Madame Stirling.
00:27:00Qu'est-ce qui t'est arrivé, gamine ? Hein ? T'es couverte de bleu. Cette jambe est en vrac. Et ton taux de sucre est beaucoup trop bas. Tu manges au moins ?
00:27:10Je vais bien.
00:27:14Écoute, je sais pas ce qui se passe avec tes amis, mais ça, c'est pas normal.
00:27:20T'as du bol que cette jambe soit pas cassée. Mais si tu commences pas à prendre soin de toi, ça va empirer. C'est clair ?
00:27:28Oui. Merci, Madame Stirling.
00:27:32Bon, je vais chercher des béquilles.
00:27:40Qu'est-ce que tu veux ? Qu'est-ce que tu veux ?
00:27:56Je suis juste venue voir à quel point tu fais pitié.
00:28:00Mais tu fais encore pire que ce que j'avais imaginé.
00:28:08Arrête !
00:28:10T'es dingue ou quoi ?
00:28:12Oh, t'es triste parce que j'ai Caleb et Dylan qui me mangent dans la main.
00:28:16Laisse-moi tranquille. Je pars bientôt de toute façon et tu ne me reverras plus jamais.
00:28:21Ah ouais ? Tu vas aller où ? Où peux-tu aller ?
00:28:25N'importe où. Du moment que je revois plus ta gueule...
00:28:28Alors tu l'admets. J'ai gagné et tu as perdu.
00:28:34Ne faites pas ça trop vite, Lola.
00:28:35Dylan et Caleb sont pas aussi cons que tu crois. Un jour ils te verront pour ce que tu es vraiment. Et quand ce jour viendra, ce sera fini pour toi.
00:28:45Espèce de salaire.
00:28:48Lâche-moi ! Lâche-moi !
00:28:51Tu peux pas jouer les victimes quand t'as tout servi sur un plateau, tout ce que j'ai toujours voulu.
00:28:56Oh, ça ? Ton p'tit truc magique pour respirer ?
00:29:05Rends... Rends... Rends-le-moi. Rends-le-...
00:29:09Oh, tu le veux ?
00:29:11Alors supplie, Daisy. Montre-moi à quel point t'es désespérée.
00:29:23S'il te plaît...
00:29:26S'il te plaît...
00:29:27Oh... Regarde-toi. Toute haletante et désespérée comme un p'tit Klebs errant. T'aurais dû crever avec tes parents.
00:29:41Non ! Ne fais pas ça.
00:29:44Tu n'as jamais eu une chance avec l'amour de Caleb et Dylan. Ils sont à moi, tu sais ?
00:29:55Tous...
00:29:56À moi.
00:30:00Lola !
00:30:02Daisy, pourquoi tu m'as poussée ? J'essayais juste de récupérer ton inhalateur.
00:30:06Ça va ? Daisy, qu'est-ce qui te prend ?
00:30:10Allez, Lola, venez juste voir comment tu allais et tu l'attaques encore.
00:30:13T'as appris tout ce temps et t'as toujours pas appris ta putain de leçon.
00:30:17Tu sais, je pensais vraiment pas que tu pouvais tomber si bas.
00:30:20Dis, Daisy, quand est-ce que tu es devenue si cruelle ?
00:30:23Et qui tu es maintenant ?
00:30:25Moi...
00:30:27J'ai... plus rien à dire.
00:30:30S'il vous plaît...
00:30:32Partez...
00:30:43Ouais...
00:30:44Je suis la méchante.
00:30:47Vous êtes content ?
00:30:49J'ai...
00:30:50Poussé Lola si fort...
00:30:52Avec une cheville fracturée.
00:30:54Oh...
00:30:55Et mon inhalateur...
00:30:57Est tombé par terre...
00:30:59En morceaux, tout seul.
00:31:02Oh...
00:31:03Oui...
00:31:05J'ai pas d'asthme...
00:31:08C'est ce que vous avez dit.
00:31:09Attends, pourquoi son inhalateur était dans deux morceaux ?
00:31:13Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:31:16Ça va ?
00:31:18Si vous trois n'êtes pas blessés ou malades, alors sortez de mon bureau et retournez en cours.
00:31:23Je vais parler à vos professeurs.
00:31:24Allez !
00:31:37Allo, Owen ?
00:31:38Daisy.
00:31:40Je sais pas ce que c'est, mais...
00:31:42J'arrive pas à me débarrasser de ce mauvais pressentiment dans ma tête.
00:31:45Alors j'ai pris l'avion pour New York.
00:31:47Je viens de chercher à l'école maintenant.
00:31:48Merci, Owen.
00:31:54Ah...
00:31:56Ah...
00:31:58Pourquoi tu t'es égarée ?
00:32:00Bah Daisy est blessée.
00:32:02On va la récupérer aujourd'hui, il a ramenée à la maison.
00:32:06Pourquoi tu t'es égarée ?
00:32:08Bah Daisy est blessée.
00:32:10On va la récupérer aujourd'hui, il a ramenée à la maison.
00:32:12Aujourd'hui, il a ramenée à la maison.
00:32:23Te voilà, on t'attendait.
00:32:29S'il te plaît, ne me touche pas.
00:32:37C'est impoli. Allez, on y va.
00:32:39Elle peut pas prendre le bus comme ça.
00:32:42Ça va.
00:32:44Je vais lui parler.
00:32:45D'accord.
00:32:51Écoute, salope.
00:32:54Tu ferais mieux de pas monter avec moi, ou je vais faire de ta vie...
00:32:58Un enfer.
00:33:01Hey !
00:33:02T'es sourde ?
00:33:03Laisse-moi tranquille.
00:33:05Tu trouves pas que tu fais...
00:33:08Pitié ?
00:33:12Espèce de salope.
00:33:17Oh !
00:33:19Oh !
00:33:21Oh !
00:33:23Oh !
00:33:25Oh !
00:33:27Oh !
00:33:30Daisy, tu vas pas arrêter de maltraiter Lola ?
00:33:32J'arrive pas à croire que j'ai passé trois ans à essayer de te protéger.
00:33:37Bien, j'aurais dû savoir que je nourrisse un monstre.
00:33:40C'est bon, Caleb, je suis juste tombée par accident.
00:33:44T'es trop gentille, Lola.
00:33:46C'est exactement pourquoi cette brute continue de te marcher dessus !
00:33:49Oh, merde !
00:33:51Qu'est-ce que j'ai dit ?
00:33:53Vous le voyez ?
00:33:55Bien, je t'avais dit de la laisser prendre le bus.
00:33:56Le bus !
00:33:59Ah, tu dois arrêter d'avoir pitié d'elle.
00:34:03Daisy, si tu fais ça encore une fois, c'est terminé.
00:34:07Pour de bon.
00:34:08C'est bon.
00:34:09C'est bon...
00:34:10...
00:34:11Oh wow, carcass chic, putain.
00:34:39Ouais, c'est sûr qu'ils vont pas dans notre école.
00:34:54Daisy, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:34:57Owen, s'il te plaît, sors-moi d'ici.
00:35:09Adieu, Caleb. Adieu, Dylan. N'ayez pas de regrets après mon départ.
00:35:15C'était qui ce gars ?
00:35:38Attends là, je vais voir qui étaient ces gens.
00:35:42Un instant. Oh non, je le connais. Je l'ai vu dans un magazine ou quelque chose.
00:35:46Oh, vraiment ? C'est qui ? Je pense que c'était Owen Gray. L'héritier des Gray.
00:35:53Mais il vit à Los Angeles et on est à New York. Et pourquoi il connaîtrait Daisy entre tous ?
00:35:58L'héritier des Gray ? Ah, pas possible.
00:36:02Les Gray sont une des familles les plus puissantes du pays. Qu'est-ce qu'ils voudraient avec Daisy ?
00:36:06C'est sûrement quelqu'un d'autre.
00:36:17Owen, c'est bien toi ?
00:36:20Qu'est-ce qui s'est passé ici ? Comment ça a pu devenir si grave ?
00:36:26À cause des frères Miller là-bas ? J'aurais dû leur casser la gueule.
00:36:30C'est pas la peine. J'ai tourné la page.
00:36:36T'en es sûre ? Ou tu fais juste semblant d'être forte ?
00:36:41Le chagrin n'est pas un bouton pause, Owen. C'est une porte. Et je l'ai fermée derrière moi.
00:36:51Bonjour, Caleb.
00:37:13Où est Daisy ?
00:37:15Elle est pas rentrée hier soir ?
00:37:17Bah, ce rythme elle va...
00:37:19Ouais, elle va être en retard pour l'école.
00:37:20On s'en fout, hein. Tu sais, elle est sûrement quelque part aboudée, comme d'habitude.
00:37:24Peut-être qu'elle est rentrée avec ce mec d'hier soir ?
00:37:28Par question.
00:37:30Daisy peut piquer une crise de temps en temps, mais ça veut pas dire qu'elle découche.
00:37:34Et elle a clairement pas de copains.
00:37:36Donc, elle est sûrement dans sa chambre. Je vais aller vérifier.
00:37:39Je vais avec toi. Et si elle est pas là, on doit envoyer quelqu'un à la ramener.
00:37:43Parce qu'on peut pas la laisser traîner en salissant le nom des Miller.
00:37:47Attendez, les gars. Regardez ça.
00:37:49Flage info.
00:37:50L'héritier des Grey a été vu en train de flirter avec Daisy Evan, fille de Leonora Evan, la regrettée légendaire créatrice de bijoux.
00:37:58On a contacté les Grey pour un commentaire.
00:38:01Ils disent qu'une annonce sera faite bientôt.
00:38:03Les familles Evan et Grey vont-elles s'unir ?
00:38:06Daisy ?
00:38:08Bah c'est juste un article de merde.
00:38:12Allez, impossible qu'Owen sorte avec Daisy.
00:38:15Ouais, les paparazzi doivent sûrement faire le buzz.
00:38:19Vous savez, les Grey c'est du haut niveau. Qu'est-ce qu'ils voudraient avec Daisy ?
00:38:23Ouais, exactement. Ce n'est que de la pas à clic sans valeur. Impossible qu'ils s'approchent même de Daisy.
00:38:29Ouais.
00:38:29Et c'était une erreur.
00:38:32Ça doit être ça, non ?
00:38:34Susan, Daisy est dans sa chambre ?
00:38:36J'ai vérifié plus tôt. Elle n'était pas là. Son lit était fait, sa chambre avait l'air intacte. Elle n'a clairement pas dormi ici cette nuit.
00:38:42Pas possible. On l'engueule deux, trois fois et elle se barre. Allez, c'est quoi son plan ? Nous culpabiliser pour qu'on lui lèche le cul encore ? Non, non, non. Tu trouves quelqu'un pour la ramener tout de suite. On ne peut pas lui montrer que ça passe dans la maison des milleurs.
00:39:01Allô ? Oui, je peux avoir quelqu'un pour tracker Daisy et aller la chercher ? Oui, je veux qu'elle rentre à la maison. Allez, vite.
00:39:12Caleb ?
00:39:17Caleb ?
00:39:18Caleb ?
00:39:27Ça va ? Je t'appelais, mais tu planais complètement.
00:39:33Ouais. Ouais. Ouais, tout va bien. Allez, on va à la cafétéria. On peut se prendre un truc.
00:39:38Oh, je meurs de faim. T'es le meilleur.
00:39:41Alors, ce week-end, on pourrait peut-être aller faire du shopping parce que j'ai trouvé cette petite robe.
00:39:50Ha ha, ouais !
00:39:54Dylan !
00:39:56D-Y-L-O-N !
00:39:59Si on l'a, on va gagner... Ouais !
00:40:02Dylan !
00:40:03Mon pote, ça va ? Tu viens de planer en plein milieu du jeu.
00:40:11Ouais, je sais. Ça va.
00:40:15Oh, Daisy. Comment on en est arrivés là ?
00:40:21Franchement, ça fait trois jours. On a nos meilleurs gars dessus et toujours rien.
00:40:26Elle est même pas venue en cours !
00:40:28Tu sais quoi ? Elle a enfin eu des couilles, hein ?
00:40:31Laisse tomber. Et elle fait ça pour nous faire péter un câble.
00:40:34Ouais, ouais. Tu marques un point.
00:40:45C'est quoi cette merde détrempée ?
00:40:48Je vous jure, le petit déjeuner devient de pire en pire ici chaque jour.
00:40:51Oh, vous voulez carrément vous faire virer ?
00:40:52Désolée. C'est euh...
00:40:54Eh bien, Madame Evan s'avait l'habitude de faire le petit déjeuner chaque matin.
00:40:57Vous avez dû développer un goût pour sa cuisine.
00:41:02Attends quoi ? Daisy nous faisait le petit déjeuner tous les jours ?
00:41:07C'est ton boulot. On te paie pour quoi au juste ?
00:41:12C'est pas sa faute.
00:41:14Et ne lui dites pas que j'ai dit ça, elle voulait garder le secret.
00:41:18Peu importe. Elle joue juste les sauveuses, comme d'habitude.
00:41:25Franchement, on n'a vraiment aucune idée d'où elle est ? Aucune piste ?
00:41:31Non.
00:41:33L'enquêteur que j'ai engagé a juste dit qu'elle s'est volatilisée. Elle a disparu.
00:41:39Elle a disparu.
00:41:41Putain !
00:41:42Bon sang, où elle est ?
00:41:46Attends. Attends, attends, attends, attends, sa chambre.
00:41:49Et s'il y avait un indice dans sa chambre ?
00:41:52Oh mon dieu.
00:41:54Allons voir.
00:41:57Ils l'ont jamais appréciée quand elle était là.
00:42:00Et là, ils font comme s'ils s'en foutaient.
00:42:02C'est trop tard pour ça.
00:42:03Elle a pris tous ses vêtements. Elle est partie où, putain ?
00:42:13Attends, sa boîte à bijoux.
00:42:17Celle croqueuse de diamants, on ne partirait pas sans ses bijoux favoris.
00:42:20Attends.
00:42:30Non.
00:42:33Daisy a toujours eu des dollars dans les yeux.
00:42:36Elle a même essayé de voler l'argent des dons de l'école.
00:42:39Pourquoi elle laisserait ses trucs les plus chers ici ?
00:42:50Ma mère m'a laissé 450 000 dollars quand elle est morte.
00:42:53Et je vous donne tout.
00:42:55Considérez ça comme un remboursement pour ces trois dernières années de bouffe, logement et gentillesse.
00:43:00Même si tout était faux.
00:43:02Les 50 000 dollars restants viennent de Sandra. J'en ai pas besoin.
00:43:06Dylan.
00:43:08Caleb.
00:43:10Je pars.
00:43:12À partir de maintenant, on se doit plus rien.
00:43:15Elle nous a vraiment quittés.
00:43:30Non, elle nous a vraiment quittés.
00:43:32Non, non, c'est juste un de ses tours.
00:43:34Elle nous retourne le cerveau.
00:43:36Je veux dire, Daisy adore le fric.
00:43:38Rappelle-toi encore l'argent des dons.
00:43:39C'est le don de Dylan et Caleb pour la collecte de l'école.
00:43:50C'est pas à toi de le prendre, rends-moi ça.
00:43:53Daisy, allez, ne me tue pas, je te balancerai pas, je te jure !
00:44:10Daisy, qu'est-ce qu'il te prend ?
00:44:12Daisy !
00:44:15C'est pas ce qui s'est passé, c'est faux !
00:44:17C'est faux !
00:44:18Daisy, je sais que tu cherches toujours à te faire de l'argent rapidement, mais voler l'argent des mille heures, c'est vraiment dégueulasse.
00:44:26L'argent était censé être pour la cantine des enfants défavorisés.
00:44:38D'abord, tu essayes de nous voler, et après tu essayes de balancer Lola par la fenêtre.
00:44:43T'es...
00:44:45Tu es vraiment cinglée.
00:44:50Qu'est-ce qui est arrivé à la Daisy qu'on connaissait ?
00:44:52T'es une voleuse, et une meurtrière aussi, si on t'avait pas arrêtée.
00:44:56C'est... c'est pas vrai ! C'était Lola, j'essayais de l'arrêter !
00:45:02N'essaie pas de nous refaire le coup, je viens de le voir, de mes propres yeux.
00:45:06Tu sais, si tu veux nous voler, le truc à faire, c'est d'avouer.
00:45:10Mais je suppose que ça viendrait pas à l'esprit d'une psychopathe comme toi.
00:45:14Daisy, j'ai toujours été si gentille avec toi, et tu m'as jamais laissé une chance !
00:45:20Je sais que tu me détestes, mais j'aurais jamais pensé que tu essaierais de me tuer, je...
00:45:26Dylan calait moi, j'ai peur, je me sens pas en sécurité avec elle.
00:45:31T'as de la chance qu'on porte pas plainte !
00:45:33On y va ! On y va, on y va, on y va !
00:45:38Allez !
00:45:40Ça suffit !
00:45:44J'ai pas fait ça ! Pourquoi vous me croyez pas ?
00:45:47C'est là qu'elle a montré son vrai visage.
00:45:50Daisy voulait tellement le fric des dons qu'elle a failli pousser Lola par la fenêtre pour la voir.
00:45:54Mais regarde, non seulement elle est partie, elle nous a laissé ses bijoux, elle a même laissé l'héritage de sa mère.
00:46:00Je sais pas, et si on s'était trompé, hein ?
00:46:02Non, c'est du Daisy tout craché !
00:46:06Je veux dire, on l'a vu monter dans la voiture d'un mec au hasard l'autre soir.
00:46:10Tu sais, elle a sûrement volé ses 500 000 balles à ce type !
00:46:14C'est une menteuse !
00:46:19Daisy !
00:46:23Susan, c'est quoi ce sac ?
00:46:26Messieurs, je pars. Votre mère m'a engagée pour m'occuper de Mademoiselle Evans, et maintenant qu'elle n'est plus là, il est temps qu'elle est là.
00:46:31Je n'ai plus là, il est temps que je parte aussi.
00:46:34Attends, non ! Tu sais, c'est temporaire, mais elle va revenir d'un jour à l'autre.
00:46:37Vous savez vraiment pas. Mademoiselle Evans a dit au revoir aux bonnes il y a trois jours.
00:46:42Elle a déménagé, changé d'école, elle a même transféré sa tutelle légale.
00:46:46Quoi ?
00:46:49Elle a laissé ses affaires ici, elle peut pas voir déménager comme ça si hâtivement.
00:46:52Elle a vraiment changé d'école ? Je sais qu'elle est pas venue en cours de la semaine, mais...
00:46:55De toute façon, c'est juste Madame la Princesse qui fait son cinéma encore.
00:46:59Mais cette fois, elle est allée trop loin.
00:47:02Bon, elle croit vraiment que ça va nous donner envie de la récupérer ?
00:47:05Suzanne, écoute. Je sais que toi et Daisy étions proches, mais si tu comptes comploter un truc avec elle,
00:47:11tu réalises que ça pourrait te coûter ton boulot ?
00:47:13Les parents de Daisy sont morts il y a trois ans.
00:47:16Ok ? Elle n'a ni famille, ni personne pour l'accueillir.
00:47:19Elle a besoin de nous ! C'est comme ça que je sais qu'elle va revenir d'un jour à l'autre.
00:47:22Messieurs, tout ce que je dis est vrai.
00:47:29Elle nous a jamais menti à nous, les bonnes.
00:47:32Pour elle, on n'est pas juste du personnel.
00:47:34Elle nous voyait comme des êtres humains qui méritaient de la gentillesse et du respect.
00:47:39Et puisque je pars de toute façon, autant parler avec le cœur.
00:47:43Vous deux avez été horribles avec Daisy.
00:47:46Elle n'est pas la méchante que vous croyez.
00:47:49Elle est mille fois mieux.
00:47:52Je ne supportais plus de voir comment vous deux la traitiez.
00:47:55Ah ouais ?
00:47:57Et bien, et la façon dont elle traitait Lola, hein ?
00:48:00Elle se servait d'elle, comme punching ball humain.
00:48:03On n'a pas traité Daisy horriblement.
00:48:05On ne faisait que tenir tête à une brute.
00:48:09Vous deux êtes tellement décidés à prendre le parti de Lola, je ne peux rien y faire.
00:48:13Mais laissez-moi dire une dernière chose.
00:48:16Lola Pierce est exactement ce que vous pensez que Daisy est.
00:48:21Un jour, cette vérité va vous frapper.
00:48:23J'espère juste que ce ne sera pas trop tard.
00:48:25Bon débarras, tu sais, c'est juste un autre dépendant de Daisy qui essaie de se faire passer pour quelqu'un de bien.
00:48:34T'inquiète pas, elle va revenir dans quelques jours en remport.
00:48:37Oh, tu vas où ?
00:48:38Suzanne, attends.
00:48:45Faut que je te pose une question sur Daisy.
00:48:48Tu veux dire est-ce que...
00:48:50Est-ce qu'on a vraiment tort sur elle ?
00:48:53Bon, et bien, vous vous souvenez de comment c'était quand elle a emménagé ici ?
00:48:58Elle était si gentille, si impatiente que vous l'acceptiez.
00:49:01Daisy, ma chérie, tu fais partie de nous maintenant, tu n'as pas besoin de faire tout ça.
00:49:09Mademoiselle Evans, je vais m'occuper de ça, c'est pour ça que je suis là.
00:49:12Ça ne me dérange pas, j'aime vraiment aider.
00:49:15En plus, je suis douée pour le ménage, faire la vaisselle, passer l'aspirateur...
00:49:19Tu nommes ? Je peux le faire.
00:49:20Eh, tu peux baisser le son, j'essaie de lire.
00:49:30Désolée Caleb, je ne savais pas que ça te dérangerait.
00:49:33Je ne jouerai plus quand tu es à la maison.
00:49:37Désolée pour le bruit.
00:49:41Ouais, c'est pour ça qu'elle a arrêté le piano, parce qu'elle ne voulait pas me déranger.
00:49:45Et tout ce temps, elle a essayé de s'adapter à mes besoins avant les siens.
00:49:49Vous avez toujours dit que Lola avait la vie dure ici comme fille de bonne, sans maison à elle.
00:49:54Mais qu'est-ce qu'on dit de Mademoiselle Evans ?
00:49:57Elle a perdu ses parents.
00:50:00Elle a déménagé dans une nouvelle maison, une nouvelle famille,
00:50:03et elle a tout fait pour s'adapter à vous, pour appartenir.
00:50:06Ça ne comptait pas du tout ?
00:50:08Quand Lola a emménagé, Dylan et vous n'avez pas donné à Daisy un seul jour de paix.
00:50:12Bon, mais quand même...
00:50:14Je veux dire, elle a essayé de nous voler.
00:50:16Elle a essayé de tuer Lola.
00:50:18Vraiment.
00:50:19Caleb, les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblent en surface.
00:50:22La vérité, c'est que...
00:50:24Vos yeux vous ont trompés.
00:50:29Daisy aurait pu vivre une vie facile.
00:50:32Mais elle ne l'a pas fait.
00:50:34Elle a cuisiné, elle a nettoyé, elle s'est occupée de vous quand vous étiez malade,
00:50:38tout juste pour vous montrer comment elle était reconnaissante.
00:50:40Quelqu'un comme ça peut juste se réveiller un jour et devenir un monstre ?
00:50:45Une tueuse ?
00:50:47Je vous laisse répondre vous-même.
00:50:49J'ai tout entendu.
00:50:59Eh, tu vas pas sérieusement gober son histoire-ci ? Elle nous manipule clairement.
00:51:04Peut-être. Il va falloir que je le découvre moi-même.
00:51:07Alors, rappelle-moi, tu demandes qui encore ?
00:51:15Daisy Evans.
00:51:17Oh, Daisy, oui. Elle était l'une de nos meilleures.
00:51:20Première de sa classe. Un vrai potentiel pour Livy League.
00:51:22On avait tant d'espoir pour elle.
00:51:25Et elle a vraiment changé d'école il y a trois jours ?
00:51:28Eh bien, j'ai essayé de l'en dissuader, crois-moi, mais...
00:51:31Mais oui. Elle a insisté pour qu'on lui donne un transfert.
00:51:36Suzanne avait raison.
00:51:39Elle est vraiment partie.
00:51:41Attends une minute. Ta mère est pas statutrice légale ?
00:51:44Et tu me dis que tu ne savais même pas ?
00:51:47Je pensais que vous étiez proche, comme frère et sœur.
00:51:51T'es une profiteuse. Tout ce que tu manges porte touche, on te l'a donné.
00:51:56À partir d'aujourd'hui, tu descends au sous-sol.
00:51:59Elle peut garder ma chambre. Avec toutes mes affaires, je rends tout.
00:52:03Je sais depuis longtemps qu'il n'y a plus de place pour moi ici.
00:52:07Attendez, attendez. Monsieur Thompson, en tant que doyen des étudiants,
00:52:11vous avez sûrement accès aux caméras de sécurité des classes, non ?
00:52:15Oui. Pourquoi demander ?
00:52:16S'il vous plaît, monsieur. S'il vous plaît, veuillez zoomer certaines images de sécurité pour nous, là, maintenant.
00:52:26C'est l'heure exacte et la classe que tu m'as demandé.
00:52:29Lola ! C'est le don de Dylone et Caleb pour la collecte de l'école.
00:52:33Lola ! C'est le don de Dylone et Caleb pour la collecte de l'école.
00:52:45Daisy, allez, ne tue pas, je te balancerai pas, je te jure.
00:52:49Daisy, qu'est-ce que tu coups ?
00:52:50C'est quoi ce bordel ?
00:52:57Ah, du calme ! C'était quoi cette histoire ?
00:53:00J'ai merdé. Oh mon dieu !
00:53:02J'ai rien fait ! C'était Lola, j'essayais de m'arrêter !
00:53:05Daisy, tu vas pas arrêter de maltraiter Lola ?
00:53:08J'arrive pas à croire que j'ai passé trois ans à essayer de te protéger.
00:53:10Bien, j'aurais dû savoir que je nourrissais un monstre.
00:53:14J'ai merdé, j'avais tort ! C'est de ma faute !
00:53:17Moi, je...
00:53:19Je l'ai poussé !
00:53:21C'est à cause de moi qu'elle est partie !
00:53:23Je...
00:53:24Je vous aimais tellement tous les deux.
00:53:26Ce qu'on avait, c'est fini.
00:53:28Et on le récupèrera jamais.
00:53:30Elle est partie. Elle... Elle veut plus être avec nous.
00:53:35Hé, Caleb ! Qu'est-ce que tu fous là ?
00:53:37T'as l'air naze !
00:53:41On avait tort ! Je veux dire, on avait... On avait tort !
00:53:44Surt... Surtout !
00:53:46Tu parles de quoi ?
00:53:47Daisy ! Je parle de Daisy, hein !
00:53:50Faut que j'aille la retrouver. On doit aller la récupérer maintenant.
00:53:55Maman ! Maman ! C'est ça ! Maman doit savoir où elle est !
00:54:04Maman ! Maman ! Maman ! Où est Daisy ?
00:54:07Dans quelle école elle fait son transfert ?
00:54:09Si t'étais pas si occupée à baver sur Lola, t'aurais pas à demander.
00:54:13Pourquoi tu fais semblant d'être inquiet pour Daisy maintenant ?
00:54:16C'est un peu tard pour ça, tu ne trouves pas ?
00:54:18Maman ! Tu sais ! Comme on tient à elle !
00:54:22Bon, on l'aime !
00:54:25Aimer ?
00:54:27Battre et harceler quelqu'un sans arrêt !
00:54:30C'est vraiment une façon bizarre de montrer votre amour !
00:54:33Et si vous l'aimiez vraiment, pourquoi vous avez cru chaque mensonge de Lola ?
00:54:37Pourquoi n'avez-vous jamais écouté la version Daisy ?
00:54:40Je voulais pas que ça finisse comme ça !
00:54:42Je... je pensais qu'elle en voulait un autre fric !
00:54:46Je pensais que c'était pour ça qu'elle était si gentille avec nous !
00:54:50Exactement ! Allez, tu vas vraiment défendre Daisy plutôt que tes propres fils ?
00:54:54Elle nous manipule ! Elle a été fausse dès le début !
00:54:56Et en plus, elle a harcelé Lola dans notre dos !
00:54:57Ferme ta gueule, Dylan !
00:54:59Oh !
00:55:03Tu viens de me frapper pour Daisy ?
00:55:05Tu étais de mon côté il y a deux jours !
00:55:07Silence !
00:55:09Vous ne comprenez pas ce que vous avez fait ?
00:55:12Mon Dieu, j'arrive pas à croire que mes filles soient si stupides !
00:55:15Sa mère me l'a confiée !
00:55:18Vous m'avez juré que vous l'accueilleriez et la traiteriez comme de la famille !
00:55:22Est-ce que cette promesse comptait pour vous ?
00:55:25Vous savez à quel point mon emploi du temps est dingue !
00:55:29J'avais pas le choix que de vous faire confiance à vous deux bandits idiots pour veiller sur Daisy !
00:55:34Et regardez ce que vous avez fait !
00:55:36Vous vous êtes alliée à cette salope dénimeuse Lola !
00:55:40Vous n'arrêtiez jamais de dire à quel point la pauvre Lola avait la vie dure !
00:55:45Vous vous précipitiez pour la protéger à chaque occasion ?
00:55:48Et Daisy ? Vous l'avez traitée comme une merde ?
00:55:51C'est pas juste pour Lola et tu le sais !
00:55:53Tu traites Daisy comme si c'était un ange !
00:55:55Mais en réalité, c'est une sale gamine gâtée !
00:55:57D'accord ? Et tu es l'adulte ici !
00:56:00Donc t'es responsable de ça !
00:56:01T'as créé ce petit monstre !
00:56:03Dylan Miller !
00:56:06Tu viens de me gifler !
00:56:08Pour Daisy !
00:56:09Oui !
00:56:10Parce que c'est tout ce que tu mérites pour être devenu ce connard aveuglé et arrogant
00:56:13qui ne connaît pas la différence entre le bien et le mal !
00:56:16Maman, pourquoi t'as fait ça ?
00:56:18Ça, c'était pour avoir agi comme un petit con ingrat !
00:56:21Et ne pense pas que je n'ai pas remarqué !
00:56:22Pendant trois années, je t'ai vu ramener tes potes liches dans notre maison !
00:56:28Et foutre la merde partout où vous pouviez !
00:56:30Et qui était l'âpre au nettoyer à chaque fois ?
00:56:33Daisy, elle a pris pour toi !
00:56:37Elle t'a couvert à chaque fois !
00:56:40Et là, tu veux dire du mal d'elle ?
00:56:41Comment oses-tu ?
00:56:44Ouais !
00:56:48La fête continue !
00:56:51Oh !
00:56:53Oh merde !
00:56:55Oh le nouveau vasantique de maman !
00:56:57Elle va me tuer !
00:56:59Oh merde !
00:57:01Oh le nouveau vasantique de maman !
00:57:02Elle va me tuer !
00:57:03Oh mon dieu !
00:57:05Ça va ?
00:57:06Est-ce que tu t'es fait mal ?
00:57:08Attends, Dylan, tu es...
00:57:10Tu fais la fête ?
00:57:11Chut, Daisy, allez !
00:57:12S'il te plaît, dis rien maman !
00:57:13Elle va vraiment me tuer !
00:57:15Je dirais rien !
00:57:16Et je dirais que c'était moi !
00:57:18Si quelqu'un doit avoir des ennuis, vaut mieux que ça !
00:57:20C'est quoi ?
00:57:21C'est quoi ?
00:57:22C'est quoi ?
00:57:23C'est quoi ?
00:57:24C'est quoi ?
00:57:25C'est quoi ?
00:57:26C'est quoi ?
00:57:27C'est quoi ?
00:57:28C'est quoi ?
00:57:29Je dirais que c'était moi !
00:57:31Si quelqu'un doit avoir des ennuis, vaut mieux que ce soit moi !
00:57:35Oh, t'es un ange !
00:57:37Je savais que tu me soutenais !
00:57:50Peut-être que je peux le recoller ?
00:57:52Daisy t'a couvert tant de fois !
00:57:55Elle a fait tout ce qu'elle pouvait pour toi !
00:57:59Et toi, Dylan Miller !
00:58:01Qu'est-ce que tu lui as fait, bandel ?
00:58:05Tu veux savoir qui est vraiment gâté dans cette maison ?
00:58:07Regarde-toi dans un miroir !
00:58:09Et toi, Caleb Miller !
00:58:11Ça, c'est pour être aveugle !
00:58:13Trop aveugle pour voir la différence entre le bien et le mal !
00:58:16Tu es mon premier-né !
00:58:18Celui en qui j'avais le plus confiance !
00:58:20Je pensais que tu allais bien prendre soin de Daisy !
00:58:23La soutenir quoi qu'il arrive !
00:58:24T'avais promis que tu serais là pour elle !
00:58:27Mais tu l'as été, Caleb !
00:58:28Tu l'as fait !
00:58:30T'as laissé ce petit serpent de l'eau la pire !
00:58:33Ce petit serpent se faire poser entre vous !
00:58:37T'as oublié tout ce que tu avais promis !
00:58:39Tout ce que Daisy avait fait pour toi !
00:58:43Jusqu'à ce qu'elle s'en aille !
00:58:46Elle t'a quitté !
00:58:48Elle nous a quitté !
00:58:51Et franchement...
00:58:52C'est tant mieux pour elle !
00:58:57Maman, s'il te plaît !
00:58:59Dis-moi juste où elle est ici !
00:59:01Tu ne mérites pas de le savoir !
00:59:03Maman, s'il te plaît !
00:59:05Je t'en... supplie !
00:59:09Dis-moi juste où elle est !
00:59:11Oui, je sais que j'ai merdé !
00:59:24Mais moi...
00:59:27Je ne peux pas vivre sans elle !
00:59:29C'est insupportable !
00:59:31Alors, allez !
00:59:32S'il te plaît, donne-moi une chance de plus !
00:59:34J'ai besoin de lui dire que je suis désolée !
00:59:58Oh, ma chérie, t'es enfin à la maison !
01:00:01Oh, tu ne peux pas savoir combien de temps j'attendais de te voir !
01:00:05Et on est là pour toi, Mathius !
01:00:07Alors, ne t'en fais pas !
01:00:09Nous sommes là !
01:00:11Désolée, Tata Hailey !
01:00:13Je... j'aurais dû revenir plus tôt !
01:00:15Mais ma santé n'a pas été terrible ces dernières années !
01:00:18Non, ma chérie, ne sois pas désolée !
01:00:20On est une famille !
01:00:22Et Owen et moi, on te soutient là !
01:00:24Alors, plus de douleur !
01:00:26Juste la paix, le bonheur, chaque jour comme ça !
01:00:31Et celui-ci, il n'a pas dormi une nuit complète depuis qu'il a su que tu revenais !
01:00:35Il a nettoyé la maison de fond en cambre !
01:00:37Maman, allez !
01:00:39On peut juste te rentrer ?
01:00:41T'avais pas dit que t'avais un cadeau ou un truc ?
01:00:43Oui !
01:00:44Un cadeau ?
01:00:45Non !
01:00:50Tata Hailey, c'est... c'est vraiment tout pour moi ?
01:00:53C'est beaucoup trop !
01:00:55Ma chérie, c'est juste un petit cadeau de bienvenue !
01:00:58Si je pouvais te donner tout le domaine de Greyman's Nord, je le ferais !
01:01:01Y compris Owen !
01:01:02Pris Owen !
01:01:03Maman !
01:01:04Bon, bon, j'arrête !
01:01:12Oh, allez ! Pas de larmes !
01:01:15Tout ça, c'est derrière toi, maintenant !
01:01:18Et si Owen te fait du mal, je lui botte le cul moi-même !
01:01:22Maman, je ferai jamais un truc comme ça !
01:01:25Alors, t'es prête pour un nouveau départ ?
01:01:52C'est parti !
01:02:14Daisy...
01:02:18Putain, t'es où ?
01:02:20Caleb ?
01:02:24La tempête devient vraiment violente...
01:02:25J'ai peur...
01:02:28Toi, dégage...
01:02:30Quoi ?
01:02:32Tu te tires d'ici !
01:02:34Caleb, qu'est-ce qui va pas ?
01:02:36Ça va ?
01:02:37Oui...
01:02:39Qu'est-ce qui te prend, bordel ?
01:02:41T'es plus le même depuis que Daisy est parti !
01:02:43Et là, tu fais n'importe quoi !
01:02:45Tu sais de tuer ?
01:02:47Tu sais que dalle...
01:02:48On a tout foiré...
01:02:50Tu sais...
01:02:51Tout...
01:02:52Tout...
01:02:53On était...
01:02:55Tu te trompes...
01:02:57Tu te plantes complètement...
01:02:59Caleb, qu'est-ce que tu dis ? T'es plus toi-même !
01:03:01J'ai dit...
01:03:04J'ai dit, dégage !
01:03:06Qu'est-ce qui te prend, mec ?
01:03:07Tu te fous de Lola ?
01:03:08Tu ne penses qu'à Daisy ?
01:03:09T'as perdu la tête !
01:03:19Tu l'as trouvée...
01:03:20Tu l'as trouvée...
01:03:21Elle est où ?
01:03:22Mademoiselle Evans a été transférée à Sage Hill School.
01:03:25Aussi, on dit qu'elle sort avec Owen Gray.
01:03:27Elle sort avec Owen Gray.
01:03:28Réserve le prochain vol là-bas, maintenant.
01:03:30Bon, je vais la récupérer, quoi qu'il arrive.
01:03:32Tu la vois ?
01:03:34C'est Daisy Evans, la nou...
01:03:36On dit qu'elle sort avec Owen Gray.
01:03:38Ouais, c'est ça.
01:03:39Qui sait si cette rumeur est vraie ?
01:03:41C'est quoi ce bordel ?
01:03:43C'est quoi ce bordel ?
01:03:44Daisy, on rentre à la maison.
01:03:46Allez, on va aller !
01:03:47C'est quoi ce bordel !
01:03:48C'est quoi ce bordel ?
01:03:49C'est quoi ce bordel ?
01:03:52C'est quoi ce bordel ?
01:03:54C'est quoi ce bordel ?
01:03:56Desi, on rentre à la maison.
01:03:58Allez, on rentre à la maison !
01:04:00Allez, on rentre !
01:04:01All right, let's go.
01:04:05Oh my God, why she always has the mecs cannon?
01:04:09Oh, I'm so jealous.
01:04:11You're going to just leave everything behind you.
01:04:15Come on, we're your family.
01:04:19Family, it's like that you call the people who hate me, and who hate me when I crack.
01:04:25A real family doesn't force you to fight for love.
01:04:31You're not my family.
01:04:33Plus now.
01:04:34I know I'm a nerd, okay?
01:04:36But change the school,
01:04:39to be a man,
01:04:41you don't think well.
01:04:43A man?
01:04:44Owen is my best friend.
01:04:47And now,
01:04:49he's my friend.
01:04:55You know, people like Owen,
01:04:58they're in another league than ours.
01:05:01I just want...
01:05:03I don't want you to suffer.
01:05:05Ah, yeah?
01:05:06What was that you did before?
01:05:09Just an energy?
01:05:11All right, you know what?
01:05:12I don't care.
01:05:13Let's go.
01:05:17Oh!
01:05:20Another time?
01:05:21I swear,
01:05:22if you still touch Daisy,
01:05:23I won't hold you.
01:05:24I won't hold you.
01:05:25You're a fool.
01:05:26You're a fool.
01:05:27No, it's false.
01:05:28It's us,
01:05:29the camp.
01:05:30Lola,
01:05:31she manipulated us.
01:05:32Like a fucking idiot.
01:05:36Daisy...
01:05:38I know.
01:05:39I know.
01:05:40I know.
01:05:41I know.
01:05:42But we were a family.
01:05:43I mean that?
01:05:44That doesn't mean anything for you now?
01:05:48I know.
01:05:49Before, I had so much...
01:05:55But there...
01:05:56nothing now.
01:06:00But why?
01:06:01Why Owen Gray?
01:06:03When it's me who...
01:06:05It's me who was always a-
01:06:09Because he chose me, without any hesitation and without any conditions.
01:06:17No, I can't. I can't just let you go.
01:06:22Let's go!
01:06:23Hey!
01:06:24Now!
01:06:25Touches my girlfriend, and I'll kill you.
01:06:27It's Owen Gray?
01:06:29You heard that?
01:06:34Owen admits that he goes with Daisy.
01:06:37Sorry I'm in a hurry.
01:06:39You've arrived at all.
01:06:46Let me officialize.
01:06:48Here's my friend.
01:06:51Owen Gray.
01:06:53No, it's crazy.
01:06:55I can't allow that.
01:06:56No one asked your permission.
01:06:59Putain, t'as pas attendu une seconde avant de sauter dans le lit du prochain mec riche, hein?
01:07:03Sale profiteuse!
01:07:04Surveille ton langage!
01:07:12Vous la maltraitez, et l'humiliez, tout en vous rapprochant de la fille de votre putain de bonne,
01:07:17et là vous débarquez ici comme si vous vous en souciez vraiment.
01:07:20Sécurité!
01:07:22Attendez!
01:07:24Y'a un truc que j'ai toujours voulu vous demander.
01:07:27Vous dites que je suis fainéante, égoïste.
01:07:31Et que je traîne avec des mecs.
01:07:33Ça vient d'où tout ça?
01:07:35C'est quoi ça?
01:07:36Tu vaux mieux que ça?
01:07:37Pourquoi tu ferais un truc?
01:07:38C'est quoi ça?
01:07:39On avait dit 3h30, ouais Daisy putain.
01:07:41Euh...
01:07:42Je viens juste de la voir avec Johnson.
01:07:44Ils sont allés dans les vestiaires des garçons et...
01:07:47Desi?
01:07:48C'est quoi ça?
01:07:49Tu vaux mieux que ça?
01:07:50Pourquoi tu ferais une anti-sèche?
01:07:51Allez, on y va.
01:07:52Suis-moi.
01:07:53Wow!
01:07:54Madame Evans a vraiment tout.
01:07:55Elle a tout ce qu'elle veut.
01:07:56Moi, j'arrive même pas à avoir une seule belle tenue.
01:07:59Alors, c'est ça?
01:08:00J'ai jamais été plus que ce que Lola disait que j'étais.
01:08:02Desi, je le gère.
01:08:03C'est quoi?
01:08:04C'est quoi ça?
01:08:05C'est quoi ça?
01:08:06C'est quoi ça?
01:08:07C'est quoi ça?
01:08:08C'est quoi ça?
01:08:09Oh, Madame Evans a vraiment tout.
01:08:11Elle a tout ce qu'elle veut.
01:08:13Moi, j'arrive même pas à avoir une seule belle tenue.
01:08:22Alors, c'est ça?
01:08:24J'ai jamais été plus que ce que Lola disait que j'étais.
01:08:27Desi,
01:08:28je le jure que je vais arranger ça.
01:08:31Allez,
01:08:33rentre juste à la maison.
01:08:34C'est trop tard.
01:08:36Alors, c'est toi.
01:08:37No, it's you.
01:08:39Do you really choose it, rather than everything that we had?
01:08:42Yes.
01:08:51Sorry that things have dropped all of a sudden.
01:08:53So, I had a bit of a lie that I was your friend.
01:08:57Without asking.
01:08:58Don't do anything.
01:08:59You arrived when I had the most needed.
01:09:02And in addition, I told people that you were my friend too, so...
01:09:05I suppose that we are now.
01:09:08Even if I said it in the Feu de l'Action,
01:09:12I'm serious.
01:09:14With each word.
01:09:18I love you.
01:09:20For so long as I remember Daisy,
01:09:22there's not a single day to pass without you being in my thoughts.
01:09:26Daisy Evans,
01:09:29do you want to be my friend?
01:09:35Yes.
01:09:38I would love you.
01:09:40Wait, seriously?
01:09:45Oh my God!
01:09:46I am feelings of the betrayal.
01:09:47Oh my God!
01:09:48I do not know who you are.
01:09:49Oh my God!
01:09:50Oh my God!
01:09:51Oh my God!
01:09:52Oh my God!
01:09:53Oh my God!
01:09:54Oh no, I am going to die!
01:09:55Oh!
01:09:56I'm going to die.
01:09:57I'm going to die.
01:09:58Of course, I had to die.
01:09:59Oh my God!
01:10:00Oh, I have to die.
01:10:01She didn't hurt us.
01:10:03Oh, this bitch!
01:10:05You don't even know what to do.
01:10:07It's you who made me feel.
01:10:09Well, you pushed me out of the stairs.
01:10:11Oh yeah?
01:10:13Well, you did it out of the room.
01:10:15Like if it was shit.
01:10:17And you, it's you who did it.
01:10:19Again, again, again.
01:10:21Don't talk about culpability.
01:10:23No.
01:10:25You know, it's us.
01:10:27Well, don't stop it.
01:10:31In fact, we destroyed it and we certainly destroyed it in history.
01:10:35And there, she left.
01:10:37And she'll never come back.
01:10:39You're talking about what?
01:10:41Come.
01:10:43Look at you.
01:10:49No.
01:10:51No problem.
01:10:52It's impossible.
01:10:53Daisy, it wasn't she who had stolen the money.
01:10:55It was Lola.
01:10:57It was Lola.
01:10:58It was her face.
01:10:59It was her face.
01:11:00And we were all trapped on everything.
01:11:02No, no, no.
01:11:03Why Daisy didn't we not say that?
01:11:04She did it.
01:11:05Yeah, but we didn't believe it.
01:11:06It's not true.
01:11:07It was Lola.
01:11:08I tried to stop it.
01:11:10Oh!
01:11:11And that's just a thing.
01:11:14Okay?
01:11:15Lola did that to Daisy for several months.
01:11:17Big things, little things.
01:11:18All that.
01:11:19And we were going to kill each damn thing that she said.
01:11:22No, no, no.
01:11:23I'm sorry, Daisy.
01:11:24And again.
01:11:25And again.
01:11:26And again.
01:11:27You're a profit.
01:11:28Everything you eat.
01:11:29Everything you eat.
01:11:30Everything you eat.
01:11:31We gave you.
01:11:32And a woman.
01:11:33And a woman.
01:11:34And a woman.
01:11:35And a woman.
01:11:36And a woman.
01:11:37And a woman.
01:11:38And a woman.
01:11:39And an woman.
01:11:40And a woman.
01:11:41And a woman.
01:11:42And a woman.
01:11:43And a woman.
01:11:44And I can't get that.
01:11:45I can't get it.
01:11:46Hey.
01:11:47Hey, that's enough.
01:11:48Mom had right.
01:11:49You were trying to kill her.
01:11:51It's not surprising that Daisy decided to have us.
01:11:53But there's still something we can do.
01:11:56Let's pay Lola Pierce.
01:11:58For you.
01:11:59For what she is doing.
01:12:01I swear to my life.
01:12:02She will regret this to meet us.
01:12:04You are so funny! Oh my god!
01:12:14Oh my god! Calopty, I'm so nervous!
01:12:16Oh, Calopty, what do you do? I'm afraid!
01:12:19You're afraid? That reminds me of something.
01:12:25The money is done. The room is on the window.
01:12:27Everything was set up for Daisy.
01:12:29Oh, what's going on, Lola? Did you forget how everything started?
01:12:32What?
01:12:35No, no, it's not what happened. Madame Evans, it's a lot of money.
01:12:40And I caught her, and she was trying to throw me through the window before I could tell someone.
01:12:47You were there, you saw, you saw, you saw me.
01:12:51You're still in front of me.
01:12:54No, it's not true, I'm not sure.
01:12:56Oh, what?
01:12:58Elle a dit que si elle faisait que ça ressemble à un accident, et qu'elle pleurait devant vous.
01:13:03Tout le monde la croirait et prendrait son parti.
01:13:09Tu m'as encore.
01:13:11Ça te dit quelque chose?
01:13:12Quoi?
01:13:15Pas possible! Où t'as eu ça? Depuis quand tu l'as?
01:13:18Putain de merde! T'étais Elle!
01:13:20Ça avait pas de sens à quelle vitesse tout le monde s'est retourné contre Daisy!
01:13:23Sale serpent! Sorcière manipulatrice!
01:13:26Faux cul qui poignarde dans le dos!
01:13:29Tu mérites tout ce qui va t'arriver!
01:13:30Burk!
01:13:39S'il vous plaît!
01:13:41Je suis juste la fille de la bonne!
01:13:43J'ai grandi avec des rêves et des fringues d'occasion!
01:13:46Et j'ai lutté comme une dingue pour avoir une vie meilleure en quoi c'est un crime!
01:13:50Non, voler, c'est une chance.
01:13:53Tu sais, mais nous manipuler contre Daisy, et nous faire nous retourner contre elle?
01:13:57T'as perdu la tête, vraiment!
01:13:58S'il vous plaît!
01:14:00Je sais, je sais que je suis perdée, mais elle est d'un peu pas tous sans vous!
01:14:04J'ai rien! Je suis rien!
01:14:06Allez, donne-moi juste une chance de plus!
01:14:10Ça fait mal?
01:14:14Bien!
01:14:15Maintenant imagine tout ce que t'as fait subir à Daisy!
01:14:17Ce que tu ressens maintenant?
01:14:19C'est même pas proche!
01:14:20Ta punition ne fait que commencer!
01:14:22Bon, pour le reste de ta vie, tu vas souhaiter être morte!
01:14:25Mais je vais pas te laisser mourir!
01:14:27Je vais m'assurer que ta vie soit un enfer!
01:14:30Quoi?
01:14:32Quoi? Vous voulez quoi? Lâchez-moi!
01:14:33Lola!
01:14:35T'es exclue!
01:14:36Avec effet immédiat, tu sais, la famille Miller te coupe les vivres!
01:14:39Chaque putain de centime qu'on t'a donné, tu vas tout rembourser!
01:14:45Quoi? Vous... vous pouvez pas faire ça? J'ai pas cet argent!
01:14:48Encore mieux!
01:14:49Assurez-vous qu'elle est le pire boulot que le groupe puisse offrir!
01:14:53Et là, laissez pas partir tant que chaque centime est par mousse! Assurez-vous que cette ordre soit fait!
01:14:57Lâchez-moi! Vous pouvez pas faire ça s'il vous plaît!
01:14:59Oh mon dieu! Regarde ça! Daisy et Owen viennent de l'officialiser! C'est partout dans les infos!
01:15:08Ecoute, les Miller sont mes potes, mais franchement, je suis content pour Daisy. C'est une bonne personne! Elle mérite un nouveau départ! Et quelqu'un de mieux!
01:15:16Ah! Exactement! Oh! Et devine quoi? Les Grey lui organisent une fête de majorité ce soir!
01:15:21A quelle heure?
01:15:23Euh... ce soir? Pourquoi?
01:15:32Ils traînent comme des fantômes depuis qu'ils l'ont perdu! Mais... ils se le sont fait eux-mêmes!
01:15:37C'est parti!
01:15:44Bonjour tout le monde! Applaudissons notre couple en or! Daisy Evans et Owen Gray!
01:15:59Owen, merci beaucoup. Je pensais que mes 18 ans allaient être juste un autre jour sombre.
01:16:06Mais toi... tu l'as rendue si spéciale.
01:16:10Non, c'est toi. Avec ton cœur si courageux.
01:16:14Joyeux 18 ans, Daisy! Que tu t'élèves, que tu brilles, que ta vie ne soit rien de moins que brillante.
01:16:21Monique...
01:16:27Daisy, au final, je t'ai perdue, et je porterai ce regret pour le reste de ma vie.
01:16:31Daisy, même si on n'est plus dans ta vie. J'espère que tu souris tous les jours, quoi qu'il arrive...
01:16:35Daisy, at the end, I lost you, and I will carry this regret for the rest of my life.
01:16:42Daisy, even if we are no longer in your life, I hope you smile every day, whatever happens.
01:17:05What's going on?
01:17:10Nothing, I just thought that even the flowers will bloom one day.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended