Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Mất Tích Đêm 30 Tập 3 - Missing Eve Of Tet Engsub (2024) - Phim Truyền Hình Việt Nam | Phim Hay
Phim Hay
Follow
3 hours ago
Kênh Youtube Chính Thức: https://www.youtube.com/watch?v=lX0wPtchtt8&t=2s
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I've got a lot of money to sell to my home.
00:05
But I'm not buying a lot of money.
00:08
I don't know.
00:09
I'm not buying a lot of money.
00:12
I'm not buying a lot of money.
00:15
I'm not buying a lot of money.
00:18
I mean, I want to buy the money.
00:21
It's not buying a lot of money.
00:26
And your will deal with your savings!
00:28
I love you, your will!
00:31
Get back to the begs!
00:33
This should be a problem!
00:36
I think...
00:38
What are you doing?
00:40
I don't know if I have to do this alone!
00:45
See...
00:47
I have to find the money, but...
00:51
I don't know.
00:54
I hate you, too!
00:57
You're not good at all!
01:00
You're not good at all!
01:02
What's he doing to eat?
01:04
It's good!
01:06
You're not good at all!
01:09
Why are you eating?
01:13
Not much.
01:15
It's good.
01:16
I eat all the food.
01:19
I don't know!
01:21
Oh, my God.
01:51
Oh, my God.
02:21
Oh, my God.
02:51
Oh, my God.
03:22
Hết thuốc rồi.
03:24
Phải tính xin tiền mẹ, mẹ sao bà chửi?
03:26
Vậy thôi, khỏi cần xin mẹ nữa.
03:30
Cái này con xử được.
03:32
Phải?
03:33
À, quên.
03:34
Hôm nay người ta là bác sĩ rồi.
03:36
Bác sĩ đâu ra?
03:37
Con chỉ là dược sĩ thôi.
03:39
Con còn chưa học xong, để lát xuống dưới, con rửa bách thương cho bà nha.
03:44
Ba tự hào con gái của ba, vừa ngoan, vừa thông minh giống mẹ của con.
03:49
Ba chắc không?
03:51
Con mà khôn như ba nói á, thì bây giờ con còn ở trường á.
03:53
Con chỉ về ăn Tết thôi mà.
03:59
Sao Tết chắc bà nhớ con nữa.
04:08
Sao Tết con về con đi học lại mà, phải không?
04:09
Cái này là cồn, chứ có phải rượu đâu.
04:22
Sao bà uống?
04:24
Bà tính ngâm mơ, mà bà làm ý của bà để vậy bà uống luôn.
04:30
Vô ta đây.
04:32
Con tính làm gì?
04:34
Xét trùng, chứ bỏ không phí lắm.
04:36
Bình tĩnh, bình tĩnh, bình tĩnh.
04:40
Nó sẽ ráng một xíu rồi, nó hết rồi.
04:42
Ta ráng nha.
04:44
Con tính giết ba hả?
04:46
Con tính giết ba gì vậy?
05:02
Con đi rồi.
05:03
Thì hãy lo cho bà.
05:07
Thì hãy lo cho bà.
05:37
Thì hãy lo cho bà.
05:53
Ele?
05:54
Let's go!
06:24
There's no doubt about it.
06:26
You want to know something, you need to ask them.
06:34
What are you doing?
06:36
That's what I pay for.
06:38
That's how I pay for the amount of money.
06:54
I still want to know something.
06:56
But I don't want to know something, you know?
06:58
I don't want to know anything.
07:00
I'm really glad that my listeners are up here.
07:02
I'm so glad that I am here.
07:04
And I was asked,
07:06
I'm so glad to have friends and family.
07:08
I hear that there's no matter what I need to ask them.
07:10
I will be asking them,
07:12
I'm going to tell them what I need to know.
07:14
I'm going to tell them why I don't know what I need to know.
07:16
I want to tell them what I need to know.
07:20
I'll tell them what they need to know.
07:22
Oh
07:41
Mấy hỏi bà
07:45
Ơ
07:47
Tưởng bây ngủ khe chưa
07:49
Ơ
07:51
I'm going to go to the house and get out of the house.
07:58
Let's go.
08:21
Oh, my God.
08:51
Oh, my God.
09:21
Má thầm cơ, nó chơi xấu với mình, nó không có trả tiền đâu.
09:28
Tao còn kẹt cái nhỏ đó trong lịch.
09:31
Hồi nay, là thầm như mày, mốc lịch, mốc chỉ.
09:37
Tao là thầm may mắn, đắt cuốn giáo cục đàn.
09:44
Mày nghĩ con mẹ đó, để những chồng ngu của nó trả tiền cho mẹ.
09:58
Mình cứ trả nó về cho mẹ đó, rồi bà trả tiền thôi.
10:02
Chồng của bà, phụ của mình nói.
10:08
Đến ra mày cũng xài được.
10:09
Gửi tới bọn khốn nạn bắt cóc con gái tao.
10:21
Bây giờ, công an đang ở đây nè, để bảo vệ tao.
10:25
Ngoài kia còn một ngàn người đã được tìm con gái tao.
10:29
Tụi bây muốn đòi tiền chuột hả?
10:31
Tao có ý này hay hơn hả?
10:33
Mau trả con gái tao về, ngay lập tức.
10:36
Cái đất này không có chỗ,
10:38
vô con thân chú của bọn khốn nạn chó đẻ tụi bây đâu.
10:41
Tao thề, tụi bây sẽ bị còng đầu.
10:44
Mau trả con gái tao về đành lặng.
10:49
Còn nếu không, tao kêu họ sử tử tụi bây.
10:54
Còn nữa, tao nói tụi bây biết nha.
10:57
Tụi bây đụng tới một cọng tóc của con gái tao.
11:00
Tụi bây phải trả ra đăng.
11:01
Mẹ mày.
11:04
Mày đang làm cái gì vậy?
11:07
Tao sẽ cho con bà biết, ai là xúc giật.
11:14
Lần cuối cùng,
11:33
tụi bây mau sớm trả con gái tao về lành lặng.
11:37
Tao sinh tò khoan hồng,
11:39
còn chậm rễ một ngày nào.
11:40
Thì họ bắn nát sọ, nát ốc, lũ chó nẻo, chó má của mày.
11:46
Mẹ ơi, sao lại nói như vậy nữa?
11:49
Trời ơi.
11:52
Tụi bắt cóc nó đang giữ con của mình.
11:56
Mà mày làm như vậy là mày giết con của mình đó.
11:58
Mà mày kêu khích tụi nó đó.
12:02
Chứ bây giờ,
12:04
đào đâu ra tiền chuột cho tụi nó.
12:07
Tụi đi cầm nhà rồi.
12:08
Không có ai chịu cầm hết.
12:12
Chắc không cần đâu.
12:14
Hồi nãy tôi có thương lượng với thằng Báo rồi.
12:17
Cái gì?
12:19
Nó nói là đưa nó 50 triệu,
12:21
nó sẽ tìm con mẹ của mình về.
12:23
Thằng Báo?
12:25
Lời thằng nghiện đó mà ông cũng tin nữa hả?
12:29
Ông tin lời nói tôi không còn gì để nói với ông nữa.
12:32
Nhưng mà tôi thấy nó nói có lý mà.
12:34
Chỉ có bọn tội phạm,
12:35
tôi mới biết có bọn phạm tội nó muốn cái gì.
12:37
Mẹ tin...
12:38
Ông im hỏng đi.
12:40
Ông đưa nó một đồng nào tôi bẻ lỗi cho ông đó.
12:46
Mẹ ơi,
12:47
chỉ muốn...
12:48
Mẹ ơi...
12:52
Mẹ ơi...
12:53
Mẹ ơi...
13:11
Mẹ ơi...
13:11
What are you going on?
13:13
Why do you do it?
13:15
You are not trying to run away!
13:19
Why do you do it?
13:21
Go on!
13:22
Why do you do it?
13:25
Talk to me!
13:27
It's going to run away!
13:28
Go ahead!
13:32
Bye!
13:33
Bye!
13:35
I have to come.
13:39
What are you doing?
13:41
I love you too.
13:43
Don't do it.
13:44
Don't do it.
13:46
You're like the one.
13:47
Don't do it.
13:48
Don't do it.
13:50
Don't do it.
13:51
Don't do it.
13:53
Don't do it.
14:11
I love you
14:41
Are you ready?
14:43
I'm sorry!
14:45
I'm sorry!
14:47
I'm sorry!
14:49
I'm sorry!
14:53
I'm sorry!
14:55
I'm sorry!
14:57
I'm sorry
14:59
I'm sorry
15:01
I'm sorry
15:03
I'm sorry
15:05
What's that?
15:07
You can get money
15:09
You can get money
15:11
No, you can get money
15:13
No, I'll take this one
15:15
So, I'll try to see
15:17
Wow, there's 99p
15:19
Wow
15:21
9922.com
15:23
I'm ready
15:24
There's a ten billion
15:25
Nine to eight
15:27
Nine to eight
15:29
Nine to eight
15:31
Nine to eight
15:33
Ten
15:39
Oh
16:09
Thank you very much.
16:39
I don't know.
17:09
I don't know.
17:39
I don't know.
18:09
I don't know.
18:39
I don't know.
19:08
I don't know.
19:38
I don't know.
19:40
I don't know.
19:44
I don't know.
20:16
I don't know.
20:18
I don't know.
20:26
I don't know.
20:34
I don't know.
20:36
I don't know.
20:42
I don't know.
20:50
I don't know.
21:00
I don't know.
21:02
I don't know.
21:12
I don't know.
21:14
I don't know.
21:24
I don't know.
21:26
I don't know.
21:28
I don't know.
21:42
I don't know.
21:44
I don't know.
21:48
I don't know.
21:58
I don't know.
22:00
I don't know.
22:01
I don't know.
22:02
I don't know.
22:12
I don't know.
22:14
I don't know.
22:24
I don't know.
22:26
I don't know.
22:28
I don't know.
22:30
I don't know.
22:32
I don't know.
22:34
I don't know.
22:36
I don't know.
22:38
I don't know.
22:40
I don't know.
22:46
You're running me talking.
22:48
I don't know.
22:49
I would have to do it.
22:50
I don't know.
22:51
I don't know.
22:52
I don't know.
22:53
I don't know.
22:54
I don't know.
22:55
I don't know.
22:56
I don't know.
22:57
You're not.
22:58
I don't know.
22:59
You ain't de- bitter what way.
23:00
I don't know.
23:02
I don't know.
23:03
Th ghê.
23:04
You're in there.
23:06
You're in here with me.
23:08
You're in there and give me your because you're the onlyốc por zitten.
23:09
You're going to go to my home.
23:16
You're gonna go home and see my son.
23:22
Can you close my eyes?
23:24
Don't you know what I'm saying.
23:28
Don't see my head.
23:29
Oh
23:59
It's like that you are going to where I am.
24:04
We are already in my house.
24:06
You said that I was going to eat tea already.
24:09
Then I'll go to the bathroom.
24:14
My wife.
24:17
Go.
24:21
I want you to go out.
24:25
It's time for you to come back.
24:28
It's time for you.
24:30
Now let's go and take care of you.
24:33
Yeah.
24:55
Oh
25:25
Lẹ
25:29
Mày biến mẹ khỏi khu đường đi
25:34
Ở trên này
25:35
Ai mà không dùng thang
25:37
Tôi cũng không có nghỉ đâu
25:38
Mày tin tao đi
25:39
Tao thử rồi
25:54
Bà dùng số điện thoại cũ hả?
25:55
Điện thoại mới bị công an tịch thu rồi cái gì?
25:57
Tao đã làm mọi cách
25:58
Nhưng mà không có đủ 500 triệu
26:00
Bán nhà cũng không đủ nữa
26:02
Bây giờ mày muốn tao làm gì?
26:03
Mày mới thả con gái tao ra
26:05
300 triệu
26:06
50
26:07
200
26:08
50
26:09
100 giá chót
26:10
Bà được con gái
26:11
Tôi lấy lại cuộc sống của tôi
26:13
Được lại 100 thì 100
26:15
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
26:17
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
26:18
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
26:20
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
26:21
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
26:23
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
26:24
I don't know.
26:54
What are you doing here?
27:04
What are you doing here?
27:06
What are you doing here?
27:08
I'm going to go.
27:24
What are you doing here?
27:40
What are you doing here?
27:42
Bé Mai đâu!
27:53
Mè nói vững tôi tới đây gặp bé Mai mà
27:57
Cái lòng gà này là sao xe Hôm Mai đúng không?
27:59
Đúng rồi
28:01
Không chừng đám bắt cóc
28:03
Đưa anh nó qua bên biên giới rồi
28:07
Không có đâu
28:10
Let's get the car on the street
28:12
on the street
28:14
You're not
28:16
Now, I'm not
28:17
You're right
28:19
You're right
28:20
Don't even know if you're wrong
28:22
You're not
28:23
I'm not
28:25
You're wrong
28:26
No
28:27
I don't need a girl
28:29
I'm wrong
28:30
You're wrong
28:32
I'm wrong
28:33
I'm good
28:33
I'm wrong
28:34
I'm wrong
28:34
I'm wrong
28:35
I'm wrong
28:36
I'm wrong
28:37
I'm wrong
28:38
I'm wrong
28:39
You should go here.
28:49
But you should be here.
28:52
You wish you some year.
28:54
Why is that?
28:55
One is winning, two is winning.
29:02
What do you want to say?
29:05
What would you tell me?
29:06
You're not going to see me here,
29:09
you're not going to see me here.
29:10
It's not that you're going to see me with you.
29:16
You!
29:26
You!
29:27
Come on, let's go and talk to you.
29:29
He's talking about something.
29:32
You're not going to take your money from me.
29:35
There's an obstacle.
29:41
I've got to call you and get your power.
29:43
I've got to call you.
29:45
I'm going to call you.
29:55
I'm going to call you, I'm going to call you.
29:57
I'm going to call you.
29:59
I'm so sorry.
30:01
I can't be a big fan.
30:03
I can't be a big fan.
30:05
I can't be a big fan.
30:07
I can't be a big fan.
30:09
Hey!
30:11
Hey!
30:15
I'm gonna say to you,
30:17
you'll be a big fan,
30:19
and I'll be a big fan.
30:21
I don't know if you're a big fan.
30:23
I'm gonna go with a big fan.
30:25
You're a big fan.
30:27
I'm gonna be a big fan.
30:29
This guy can help me.
30:31
I didn't care about carry out.
30:33
You make...
30:35
It's also real.
30:37
We can't get anyeb back.
30:39
Geo like me.
30:41
These don't leave me alone.
30:43
This is消費 money.
30:45
Get out of the United States.
30:47
Hanlar,
30:49
come get some money tonight.
30:51
Yes.
30:53
You're right.
30:55
You're right.
30:57
It's time to take you guys.
30:59
But in the end, you won't give me any money.
31:03
I won't give you any money anymore.
31:07
No problem.
31:08
I won't give you any money.
31:10
I won't give you any money.
31:14
Listen, I'm not going to give you a son.
31:16
Let's go!
31:18
I don't know.
31:48
I'm gonna go!
31:50
Go!
31:52
Go!
31:54
Go!
32:00
I forgot my name, I forgot my name.
32:04
I forgot my name.
32:06
My name is so good,
32:08
my name will kill my name.
32:10
They will kill my name.
32:12
They will kill my name.
32:14
If you hear them, they will kill you, right?
32:20
Because I need to help you.
32:26
I need to help you.
32:34
I need to help you.
32:40
I need to help you.
32:50
I need to help you.
32:54
I need to help you.
32:58
I need help you.
33:04
I need to help you.
33:10
I need to help you.
33:12
I need to help you.
33:14
I need to help you.
33:24
I need help you.
33:34
I need help you.
33:42
There's no money to help my daughter.
33:45
What do you do?
33:48
Thank you for your support.
33:49
My son is here.
33:50
Yes, yes.
33:51
Now,
33:53
I don't want to follow my daughter.
33:56
I don't want to follow my daughter.
33:59
I'm going to go to Bắc Cốc.
34:03
I'm ready to follow all the demands of my people.
34:08
But I want to thank you for the time.
34:11
I want to thank you for my daughter.
34:12
I want to thank you for the same respect.
34:19
Mijnie,
34:20
I want to thank you for my family.
34:21
I want to thank you for my family.
34:27
I want to thank you for my community.
34:34
Mijnie,
34:35
there are many people we do to help me.
34:40
I'm not sure that you are going to do it
34:47
You know, you know, it's one of those people who are going to do it
34:51
If it's not one of those people who are going to do it, then you don't have to give me this person
34:56
Like you said, it's just the person who is going to do it
34:59
Then you know, it's the person who is going to do it
35:02
You know, you know, if you have information, you will give me this person
35:08
But you have to take care of yourself
35:10
I'll give you this person
35:12
You know, you need to take care of yourself
35:14
I will leave you here
35:16
I will leave you here
35:18
Tại sao?
35:20
Tại sao ba nói vậy được?
35:22
Ta có bao giờ đã đi nada.
35:24
Tại sao?
35:25
Ta có bao giờ kia dell phụ hả?
35:27
Ta có bao giờ kia Piece nhiều.
35:29
Ta thấy bows down, kia Piece, kia Piece.
35:31
Ta có bao giờ kia Piece, kia Piece.
35:33
Thôi ba.
35:35
Ba mà làm nữa.
35:37
Làm hồi khỏi còn sao mà luôn á.
35:41
Ba vô dụng những mấy cái thứ mỏng manh này lắm.
35:44
Sao ba nói vậy được?
35:46
Tụi con làm sao nghĩ ra ý tưởng này?
35:47
What do you think?
36:17
I'm going to give it to you
36:19
No, I want someone to give it to me
36:23
Then I'll give it to you
36:25
Hey, Hạnh!
36:27
Come here!
36:29
Come here!
36:31
1, 2, 3
36:47
2, 3
36:49
2, 3
36:51
2, 3
36:53
2, 3
36:55
2, 3
36:57
2, 3
36:59
3
37:01
3
37:03
4
37:05
5
37:07
6
37:09
6
37:11
7
37:13
7
37:15
7
37:17
7
37:19
8
37:21
8
37:23
9
37:25
9
37:27
10
37:29
10
37:31
10
37:33
11
37:35
11
37:37
11
37:39
12
37:41
12
37:43
11
37:45
12
37:47
12
37:49
12
37:51
12
37:53
13
37:55
13
37:57
14
37:59
14
38:01
14
38:03
15
38:05
15
38:07
15
38:09
15
38:11
15
38:13
15
38:17
15
38:19
15
38:21
15
38:23
15
38:25
15
38:27
15
38:29
15
38:31
15
38:33
16
38:35
15
38:37
15
38:39
I'm not sure what happened.
38:41
I'm not sure what happened.
38:43
I'm not sure what happened.
39:09
Transcription by CastingWords
39:39
CastingWords
40:09
CastingWords
40:39
CastingWords
41:09
CastingWords
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
30:00
|
Up next
Lằn ranh - Tập 10
2M PHIM
5 hours ago
39:16
Mất Tích Đêm 30 Tập 2 - Missing Eve Of Tet Engsub (2024) - Phim Truyền Hình Việt Nam | Phim Hay
Phim Hay
1 day ago
31:31
Mất Tích Đêm 30 Tập 1 - Missing Eve Of Tet Engsub (2024) - Phim Truyền Hình Việt Nam | Phim Hay
Phim Hay
1 day ago
36:40
Tết Ở Làng Địa Ngục Tập 1 - Hellbound Village Engsub (2023) - Phim Kinh Dị Việt Nam | Phim Hay
Phim Hay
2 weeks ago
35:00
Tết Ở Làng Địa Ngục Tập 2 - Hellbound Village Engsub (2023) - Phim Kinh Dị Việt Nam | Phim Hay
Phim Hay
1 week ago
42:09
Gió Ngang Khoảng Trời Xanh Tập 34 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV3 | Phim Hay
Phim Hay
3 weeks ago
1:44:03
Cô Gái Từ Quá Khứ Full - Girl From The Past Engsub (2022) - Phim Việt Nam Chiếu Rạp | Phim Hay
Phim Hay
2 hours ago
1:50:04
Quý Cô Thừa Kế 2 Full - Lady Heir 2 Engsub (2024) - Phim Việt Nam Chiếu Rạp | Phim Hay
Phim Hay
1 week ago
1:34:19
Mưa Đỏ: Bình Minh Đỏ Full - Red Rain: Red Dawn Engsub (2022) - Phim Lịch Sử Cách Mạng Việt Nam Chiếu Rạp | Phim Hay
Phim Hay
5 days ago
43:59
Gió Ngang Khoảng Trời Xanh Tập 38 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV3 | Phim Hay
Phim Hay
1 week ago
43:30
Cách Em 1 Milimet Tập 21 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV3 | Phim Hay
Phim Hay
15 hours ago
43:10
Gió Ngang Khoảng Trời Xanh Tập 36 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV3 | Phim Hay
Phim Hay
2 weeks ago
50:02
Gió Ngang Khoảng Trời Xanh Tập 37 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV3 | Phim Hay
Phim Hay
2 weeks ago
1:54:14
Bạch Xà 3: Phù Sinh Full Thuyết Minh - White Snake 3: Afloat Engsub (2024) - Phim Hoạt Hình 3D Trung Quốc Chiếu Rạp | Phim Hay
Phim Hay
2 weeks ago
1:08:32
Liêu Trai: Lan Nhược Tự Phần 2 Thuyết Minh - Curious Tales of a Temple Engsub (2025) - Phim Họat Hình 3D Trung Quốc | Phim Hay
Phim Hay
2 weeks ago
49:58
Gió Ngang Khoảng Trời Xanh Tập 40 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV3 | Phim Hay
Phim Hay
4 days ago
30:42
Na Tra 2: Ma Đồng Náo Hải Tập 1 Lồng Tiếng - Nezha 2 (2025) - Phim Hoạt Hình 3D Trung Quốc Chiếu Rạp | Phim Hay
Phim Hay
2 weeks ago
1:10:22
Liêu Trai: Lan Nhược Tự Phần 1 Thuyết Minh - Curious Tales of a Temple Engsub (2025) - Phim Họat Hình 3D Trung Quốc | Phim Hay
Phim Hay
2 weeks ago
32:20
Na Tra 2: Ma Đồng Náo Hải Tập 3 Lồng Tiếng - Nezha 2 (2025) - Phim Hoạt Hình 3D Trung Quốc Chiếu Rạp | Phim Hay
Phim Hay
2 weeks ago
25:24
Có Anh, Nơi Ấy Bình Yên Tập 30 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV1 | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
1:53:54
Công Tử Bạc Liêu Full - Once Upon A Time In Indochine Engsub (2025) - Phim Việt Nam Chiếu Rạp | Phim Hay
Phim Hay
2 weeks ago
1:19:07
Ròm Full - Rom Engsub (2020) - Phim Điện Ảnh Việt Nam Chiếu Rạp | Phim Hay
Phim Hay
2 days ago
50:00
Gió Ngang Khoảng Trời Xanh Tập 42 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV3 | Phim Hay
Phim Hay
2 days ago
47:52
Đi Về Phía Lửa Tập 3 - Tears On Fire (2024) - Phim Truyền Hình Việt Nam | Phim Hay
Phim Hay
4 months ago
46:39
Gió Ngang Khoảng Trời Xanh Tập 41 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV3 | Phim Hay
Phim Hay
3 days ago
Be the first to comment