Skip to playerSkip to main content
✨ Welcome to LUCIFER_DONGHUA ✨
⭐ Your ultimate destination for epic Donghua content – from thrilling stories to breathtaking fantasy adventures.
🌟 We bring you action, magic, and unforgettable journeys that keep you hooked from the very first episode!
💫 Stay tuned for regular uploads, exciting series, and a community full of anime & donghua lovers.

🔥 Subscribe now and be part of the adventure! 🔥


#Donghua #AnimeWorld #ChineseAnime #DonghuaSeries #AnimeLovers #DonghuaCommunity #AnimeVibes #DonghuaEdit #AnimeEdits #DonghuaFans
Transcript
00:00Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:18Audio Jungle
00:30Audio
00:33Audio
00:35Audio
00:36Audio
00:37Audio
00:38Audio
00:39Audio
00:40Audio
00:41Audio
00:42Audio
00:43Audio
00:44Audio
00:45Audio
00:50完了呀
00:51没句号
00:52师姐他肯定会杀了我的
00:54你师姐他
00:55这么不讲道理的吗
00:56
00:57你不懂
00:59多谢坦坦姑娘
01:01今日为我解惑
01:02在下
01:03就此告辞
01:04
01:05天色已经晚了
01:06明日再走吧
01:08三个不得
01:09六年了
01:10万一逐渐其他变故就不好了
01:12苏公子
01:14一路小心啊
01:15
01:16坦坦姑娘
01:17多谢啦
01:18原来如此
01:23白杰勒
01:24攻打学宫
01:25是要在营州重回之际
01:27替李玄兵扫清所有障碍
01:29据说这次
01:30整整召集了三千高少
01:32那又如何
01:34难道人多
01:35我们就怕了
01:36让蝶蜂传消息
01:38除了筑山弟子
01:39其他各大世家派来的弟子
01:41赶紧收拾东西
01:42下山去吧
01:43
01:44见过三位君子
01:49见过先生吗
01:50你到这里来做什么
01:52我们老大不在
01:54我替老大来为血鹰派表个态
01:56不管接下来发生什么事
01:58我们血鹰派
01:59绝对不会离开十里锒当半步
02:02胡闹
02:03你若死在山上
02:05我怎么和你们家族交代
02:07先生言重了
02:08若我们死在山上
02:10怕是学功也没
02:11交代不交代的
02:13那也是下辈子的事
02:15
02:15徐哲
02:17你又来做什么
02:19我们帮主不在
02:20我们来替他表明一下态度
02:22事与血共共存亡
02:24什么帮主
02:31真是胡闹
02:32不怪你
02:33传着什么欺恶之道
02:35这不是很好吗
02:37君子不拘泥于小姐
02:39师兄
02:40你是不是很奇怪
02:41为什么你这么会讲道理
02:43此刻
02:44却连一句训诫的话都说不出来
02:46因为临危而逃这件事
02:48换做二十年前的我们
02:50此刻也会站在这里
02:52和自己的师长说
02:54不行
02:55世人皆说学功是天下文器所具之地
03:08今日所见
03:09不仅是文器
03:10更是义器
03:11也是义器
03:12也是义器
03:13也是义器
03:14三位君子不必多虑
03:16此战
03:17我们不一定会输
03:18一定会输
03:19你说 arguably是伽子
03:21是不是
03:22参加了
03:23誓言
03:25这 deemed一定会输
03:27写法
03:27就是
03:28雷尔
03:29夫人
03:30此刻
03:31彼此
03:31選顺
03:32路定
03:33国际
03:34souff
03:45Let's go.
03:50I feel like we've gone so far.
03:53We're still not able to get to that place.
03:57We're like we're in the ground.
04:08This is the sword.
04:15王主!
04:17王主!
04:19王主!
04:25王主!
04:27明月遠在天邊,近在眼前
04:29王主!
04:31王主!
04:33王主! 我們都入阵了!
04:35盧勝先生親自設下的陣法果然厲害
04:37此陣不破
04:39我們便永遠無法到達那裡
04:41行辰
04:43王主!
04:45在!
04:47待人速速破陣!
04:49是!
04:51王主!
04:53要體快找出陣眼!
04:55是!
04:57王主!
04:59王主!
05:01王主!
05:03王主!
05:05王主!
05:07王主!
05:09王主!
05:11王主!
05:12王主!
05:14王主!
05:16王主!
05:18王主!
05:20王主!
05:22王主!
05:24王主!
05:26王主!
05:28王主!
05:30王主!
05:32王主!
05:34王主!
05:36王主!
05:38王主!
05:40王主!
05:42王主!
05:44I'm going to take the enemy to the king.
05:47The king will be the king.
05:49The king will be the king.
05:51The king will be the king.
05:53The king will be the king.
05:55He will be the king to help the other side.
05:57But...
05:58Don't worry, the king will not be so easy to kill.
06:01The king says it's true.
06:03For the king will not be the king.
06:05He's going to go.
06:10Go.
06:11Go.
06:12Call it.
06:16Doctor, the king is the king.
06:18heart rate.
06:20Well, the king is the king campaigner.
06:21八 Tech will only be the king of This army.
06:24Why?
06:25How I will be the king.
06:27Win, he told me is one king handsпер sind.
06:31Fuck such a boy of knights,
06:33It would be theισ.
06:35If they were the king of calls,
06:36下去 we'll only be the champion.
06:38See you, polit var will not be the manager.
06:40Spell not to your princess.
06:41I'll give you a gift.
06:42You can go to the throne.
06:43You can go to the throne.
06:44I'll give you a gift.
06:45The king of the king of the king is not going to be one of the two.
06:47Who said he is one of the two?
06:48Who said he is one of the two?
07:00We have three of them.
07:02What?
07:05Four of the king of the yu,
07:07three of the king of the yu.
07:11Three of the king of the yu,
07:12but we have three thousand people.
07:14This is the king of the king.
07:16Why can't you tell them?
07:17If you tell them,
07:18we have several thousand people here.
07:20This is the king of the yu.
07:22We are going to die.
07:23We are going to die.
07:24We are going to die.
07:25Let's go.
07:39Let's do it.
07:42Good luck.
07:43Let others go to the ground.
07:44Wait.
07:45Yes.
07:46You can go to the ground.
07:47Please take the ground.
07:48Yes.
07:49人呢
08:00这这
08:06星辰手座
08:09白鹿主
08:11你们在哪啊
08:13星辰手座
08:14They is their strength?
08:21The alien tribe!
08:33Try to police this!
08:38But the U.S. is burning strong enough!
08:42You found it too hard.
08:55What are you doing?
09:12I was a wolf.
09:14What you think is it worth the sword?
09:16What is it?
09:18Oh, your wolf!
09:23You're so scared.
09:24Oh, your wolf!
09:26You're so scared.
09:27I have to try this.
09:28I'm scared.
09:29You're so scared.
09:34I'm scared.
09:35I'm scared.
09:42你可不能死
09:46你们死了还怎么破阵呢
09:49破阵
09:50
09:51
09:52破阵
09:53在下清明月乌鸦
10:10有礼了
10:11Ah!
10:13You still haven't died yet?
10:17That's why we have to look at the king of周政.
10:19There isn't this kind.
10:27This is the Three不冤其中遺冤.
10:30That's true.
10:31That my brother?
10:34This one should be able to follow.
10:36畢竟.
10:37We have to go to the end.
10:38We can go to the end.
10:39Let's go.
10:40You need to mow your head.
10:40Is.
10:42Let's put an end to them.
10:51Am I?
10:53This is the sword for women and women facing the world.
10:55Let's go.
11:07What is this?
11:10I will be able to carry my sword, right?
11:18Oh, that's terrible!
11:19Oh, I'm sorry!
11:21The gods, you can only die in the world.
11:34Oh, my lord!
11:36The gold king, the gold king, the gold king.
11:40You are the white one.
11:43You are the white one.
11:45The white one is the black one.
11:47I see that you have learned the same way.
11:49The white one is the white one.
11:51You are the one who is a real one.
11:57My sword is the man's sword.
11:59The meaning is the man's sword.
12:01It is the one who takes place to the sword.
12:03I can get the sword.
12:06His sword.
12:06Don't forget to talk.
12:08We will be together.
12:09If we are two to one, I won't kill him.
12:11I won't kill him.
12:12Let's go.
12:18You, your brother.
12:22You're too late.
12:39You're too late.
12:41oh
12:43oh
12:45oh
12:47oh
12:49oh
12:51oh
12:53oh
12:55oh
13:01oh
13:03oh
13:09白樓主才是不同凡响
13:11竟能這麼快尋到我
13:13
13:19這是三頁天書
13:21你果然知道
13:39天書你看
13:41必須速戰速決
13:43一頁成龍
13:45二頁登天
13:47三頁劃
13:49當年如聖先生曾在南海之濱
13:51翻開過這三頁天書
13:53那是盈州的第一次帶來
13:55如今有幸得見
13:57感問君子
13:59何敢翻開這三頁天書
14:01那是盈州的第一次帶來
14:03如今有幸得見
14:05感問君子
14:07何敢翻開第二頁
14:09何須翻開這第二頁
14:11不需要嗎
14:13已經兩個時辰過去了
14:15不知道他們現在怎麼樣
14:17別以為有法陣加持
14:19已經贏得了我們的車輪戰
14:21別以為有法陣加持
14:23已經贏得了我們的車輪戰
14:25我們能由流進攻
14:27看還能撐多久
14:29
14:31
14:33
14:35
14:37
14:39
14:41
14:43
14:45
14:46
14:48
14:49
14:50
14:51
14:52
14:53
14:54
14:55
14:56
14:57
14:58
14:59
15:00
15:01
15:02
15:03
15:04
15:05
15:06
15:07
15:08四君子
15:09你們就是要以必死之先手的學功啊
15:10
15:11
15:12
15:14
15:15I'm not a hero.
15:16I'm not a hero.
15:17You think you can stay?
15:22You think they can stay?
15:37You think they can stay?
15:40I'm not a hero.
15:50I'm not a hero.
15:55You can stay there.
15:59If you're not a hero,
16:01you will be able to run the second.
16:03You're the only chance to turn the second one.
16:07So even if it's me,
16:09you will be able to fight the second two men.
16:12But that would mean that your life will be left.
16:17You will be able to fight the second one.
16:24You can stay away.
16:29Ambos
16:37thong thong锁龙阵
16:39将被你们用得如此小加的气
16:41索龙阵不行啊
16:44那便是唆我半物量身
16:47It's time for the day!
16:50It's time for the day!
17:07Hold on!
17:13Let's go!
17:14三师兄 复克 绝宫六君子南宫西尔来挡这绝宫的山门
Be the first to comment
Add your comment

Recommended