- il y a 5 heures
"Leprechaun 6: Back 2 Tha Hood" (2003) is a playful and adventurous story that follows a mischievous character causing unusual and surprising events in an urban setting. The film emphasizes clever problem-solving, teamwork, and navigating unexpected situations with humor and creativity. With imaginative scenarios, engaging storytelling, and fun twists, the movie provides an entertaining and unique viewing experience. Viewers who enjoy humorous adventures, quirky characters, and imaginative stories will find this film memorable and enjoyable.
leprechaun 6 back 2 tha hood 2003, leprechaun 6 back 2 tha hood movie, leprechaun 6 back 2 tha hood film, leprechaun 6 back 2 tha hood full movie, leprechaun 6 back 2 tha hood hd, playful adventure film, mischievous character story, urban setting movie, clever problem solving film, humorous adventure story, imaginative scenarios movie, engaging storytelling film, fun twists story, entertaining unique movie, quirky character adventure, 2003 comedy film, memorable fun story, creative urban adventure, imaginative playful film, leprechaun 6 back 2 tha hood 2003 full movie, leprechaun 6 back 2 tha hood 2003 film, leprechaun 6 back 2 tha hood 2003 hd
leprechaun 6 back 2 tha hood 2003, leprechaun 6 back 2 tha hood movie, leprechaun 6 back 2 tha hood film, leprechaun 6 back 2 tha hood full movie, leprechaun 6 back 2 tha hood hd, playful adventure film, mischievous character story, urban setting movie, clever problem solving film, humorous adventure story, imaginative scenarios movie, engaging storytelling film, fun twists story, entertaining unique movie, quirky character adventure, 2003 comedy film, memorable fun story, creative urban adventure, imaginative playful film, leprechaun 6 back 2 tha hood 2003 full movie, leprechaun 6 back 2 tha hood 2003 film, leprechaun 6 back 2 tha hood 2003 hd
Catégorie
✨
PersonnesTranscription
00:00:00Sous-titrage MFP.
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00These guardians summoned from the earth to protect the gold from falling into the hands of evil men, of wicked men.
00:01:11The legend of their ferocity spread through the land and all would know not to trifle with these creatures.
00:01:19The king's reign would come to an end.
00:01:30And the leprechauns would find their home again, back in Mother Nature's embrace.
00:01:39Except for the myth of the one.
00:01:42The one that did not go back.
00:01:46The one that did not go back.
00:01:53The one that did not go back.
00:01:56The one that did not go back.
00:01:59The one that did not go back.
00:02:09The one that did not go back.
00:02:12The one that did not go back.
00:02:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:26You can't hide it from me, Jacob. The rainbow always points to me treasure.
00:03:34Never again, foul creature. You're going back to hell tonight. The Lord will help me send you.
00:03:41Poor misguided, Jacob. Even if you steal for God, you still have to pay the devil.
00:03:54Damn clovers.
00:03:57The Lord is at my side.
00:03:58In the name of the Father, I condemn you. To the valley and the shadow of death, I shall not fear your evil.
00:04:20Take a go. Take it off.
00:04:23Just don't send me back.
00:04:24You're sending me back to the earth. Back into the grave once you came.
00:04:28I've banished thee, born of Satan.
00:04:32No! Help me! Please! Help me!
00:04:43I'm sorry. Sorry.
00:04:56They hiring at the salon?
00:05:11They hiring at the salon?
00:05:26Oh, it's a woman's salon. What you think you're going to do up in there?
00:05:29I can give them massages. Ooh, or I can help with those bikini waxes.
00:05:33Bikini wax?
00:05:34Yeah, you know what I'm saying? Little mohawk, little triangle.
00:05:36Hey, I'm the fucking bomber. That's it, for real. You know what I'm saying?
00:05:39Nah, I'm the fucking bomber. That's it, for real. You know what I'm saying?
00:05:41What up?
00:05:41Yeah.
00:05:43I got everybody's hopes up for no reason.
00:05:46Yeah, they broke as a motherfucking hour.
00:05:49Anyone ever figure out what happened to the money?
00:05:51No. It vanished.
00:05:53I guess the project died with Father Jacob.
00:05:56Damn.
00:05:58How come every time something good's about to happen, somebody always got to go and fuck it up?
00:06:05She looks fine.
00:06:06It's good to be on.
00:06:07I can't believe you.
00:06:08Girl!
00:06:09Hey!
00:06:10Girl what?
00:06:10The days are much clearer in my mind.
00:06:17I can't reach back and hold it in my hands.
00:06:22I can't reach back and hold it in my hands.
00:06:24The days live on in the morning to us, ladies driving.
00:06:30Drugly surviving.
00:06:31Come on, man.
00:06:32Get that jacked up.
00:06:32No, you know what I'm saying?
00:06:34Fool, what?
00:06:34Stupid.
00:06:35I don't stay up.
00:06:37I don't make up, my players speak.
00:06:39I don't stay up.
00:06:40Fuck a bitch, cause I'm hip hoes.
00:06:42Whether walking or a beat or in a benzo, I'm a represent, so I'm a represent, so I don't know what I'm saying.
00:06:46Yeah, you punk.
00:06:48Shit.
00:06:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:03Hum...
00:11:05Non.
00:11:06Vous avez des plans ?
00:11:08Non, je n'ai pas de plans.
00:11:10Alors, c'est quoi ?
00:11:11Quand est-ce qu'on va aller ?
00:11:12Nous n'aimais pas.
00:11:14Mais, ce qu'est-ce qu'on va faire si on a date ?
00:11:17Ha-ha !
00:11:18C'est-ce qu'on va faire,
00:11:20on va aller vraiment très bien,
00:11:22on va aller à la beach,
00:11:24on va aller à la blanquette,
00:11:26on va aller à l'intérieur de la blanquette,
00:11:28on va aller à l'intérieur de la blanquette,
00:11:30et on va aller à l'intérieur de la blanquette,
00:11:32et on va aller à l'intérieur de la blanquette.
00:11:34Ha-ha-ha !
00:11:35Ha-ha-ha !
00:11:36Ha-ha-ha !
00:11:37Ha-ha-ha !
00:11:38That sounds good.
00:11:39For real ?
00:11:41Except for a few things.
00:11:43One, you ain't got no car to drive us in.
00:11:46Two, you ain't got no money.
00:11:48And three, you ain't got me.
00:11:51Oh.
00:11:53Hey, wha-what about Saturday ?
00:11:59Huh ?
00:12:00Sunday !
00:12:01Well, how about dentistry ?
00:12:02Uh-uh, girl.
00:12:03I do not want to be sticking my hands down
00:12:05people's nasty-ass mouths all day.
00:12:19Oh, my God !
00:12:24Except you're gonna be taking the bus to school.
00:12:26Come on, it's just the car.
00:12:27What's it gonna get better, Fasim ?
00:12:28Why our lives gotta be like this ?
00:12:29We just got to be the inner things right now.
00:12:30But it's gonna get better.
00:12:31But it's gotta stop for you.
00:12:32Promise ?
00:12:33Promise ?
00:12:34Promise ?
00:12:35Besides, you don't want a really beat-up car.
00:12:36You're too cute for that car.
00:12:37I know, huh ?
00:12:38I know, huh ?
00:12:39Come on.
00:12:40Come on.
00:12:41Come on.
00:12:42Come on.
00:12:43I thought you were saving your money all day.
00:12:44I thought you were saving your money all day.
00:12:45I know, huh ?
00:12:46You coming in a what ?
00:12:47This building should've fell down yesterday.
00:12:51Promise?
00:12:52Promise?
00:12:53Si, tu ne veux pas un petit peu de car.
00:12:56Tu es trop cute pour la car.
00:12:58Je sais, hein?
00:13:00C'est bon.
00:13:02Je pense que vous avez vu votre argent.
00:13:11Vous êtes venu de quoi?
00:13:13Cette ville a fallé d'aujourd'hui.
00:13:15Je ne vais pas aller en là-bas.
00:13:16Si vous êtes scared.
00:13:18OK.
00:13:20Non, non, non, non, non, non.
00:13:28Hi.
00:13:34Good to see you again, Erika.
00:13:37Oh, it's Emily.
00:13:40Be close enough.
00:13:41What are you laughing at, Lisa?
00:13:47How do you know my name?
00:13:49Come.
00:13:50Sit.
00:13:51All will be revealed.
00:13:53I see a peril coming.
00:13:54Danger awaits you.
00:13:55Rory?
00:13:56Is that why we came here?
00:13:57Hush, Linda.
00:13:58Lisa.
00:13:59You suffered a great loss.
00:14:00Like so many other times in your life.
00:14:02It began with the loss of your parents.
00:14:03And it has come to this.
00:14:04The nest egg you have created is gone.
00:14:08Along with the bird that stole it.
00:14:09I see wealth in your future.
00:14:10I see wealth in your future.
00:14:11You're coming to it very soon.
00:14:12You're coming to it very soon.
00:14:13I see wealth in your future.
00:14:22Oh, child.
00:14:23Oh, child.
00:14:24I speak of riches beyond your wildest dreams.
00:14:25It sounds good.
00:14:26But it must be denied.
00:14:27Food will come at a high price.
00:14:28Wait, wait, wait, wait.
00:14:29Why it got to be denied?
00:14:30Why it got to be denied?
00:14:31At what price?
00:14:32The very fabric of your essence will be torn apart.
00:14:34It must be denied.
00:14:47Food will come at a high price.
00:14:48Wait, wait, wait, wait.
00:14:49Why it got to be denied?
00:14:50At what price?
00:14:51The very fabric of your essence will be torn apart.
00:14:55It must be denied.
00:14:56The very fabric of your essence will be torn apart.
00:15:00C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:15:30C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:16:00C'est bon, c'est bon.
00:16:32C'est bon, c'est bon.
00:16:34C'est bon, c'est bon.
00:16:36C'est bon, c'est bon.
00:16:38C'est bon.
00:16:40C'est bon.
00:16:42C'est bon.
00:16:44C'est bon.
00:16:46C'est bon.
00:16:48C'est bon.
00:16:50C'est bon.
00:16:52C'est bon.
00:16:54C'est bon.
00:16:56C'est bon.
00:16:58C'est bon.
00:17:00C'est bon.
00:17:02C'est bon.
00:17:04C'est bon.
00:17:05C'est bon.
00:17:06C'est bon.
00:17:07C'est bon.
00:17:08C'est bon.
00:17:09C'est bon.
00:17:10C'est bon.
00:17:11C'est bon.
00:17:12C'est bon.
00:17:13C'est bon.
00:17:14C'est bon.
00:17:15C'est bon.
00:17:16C'est bon.
00:17:17C'est bon.
00:17:18C'est bon.
00:17:19C'est bon.
00:17:20C'est bon.
00:17:21C'est bon.
00:17:22C'est bon.
00:17:23C'est bon.
00:17:24C'est bon.
00:17:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:25C'est parti!
00:18:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:29C'est parti!
00:18:31C'est parti!
00:18:33C'est parti!
00:18:35C'est parti!
00:18:37C'est parti!
00:18:39C'est parti!
00:18:41C'est parti!
00:18:43C'est parti!
00:18:45C'est parti!
00:18:47C'est parti!
00:18:48C'est parti!
00:18:49C'est parti!
00:18:50C'est parti!
00:18:51C'est parti!
00:18:52C'est parti!
00:18:53C'est parti!
00:18:55C'est parti!
00:18:56C'est parti!
00:18:57C'est parti!
00:18:58C'est parti!
00:18:59C'est parti!
00:19:00C'est parti!
00:19:01C'est parti!
00:19:02C'est parti!
00:19:03C'est parti!
00:19:04C'est parti!
00:19:05C'est parti!
00:19:06C'est parti!
00:19:07C'est parti!
00:19:08C'est parti!
00:19:09C'est parti!
00:19:10C'est parti!
00:19:11C'est parti!
00:19:12C'est parti!
00:19:13C'est parti!
00:19:14C'est parti!
00:19:15C'est parti!
00:19:16C'est parti!
00:19:17C'est parti!
00:19:18C'est parti!
00:19:19C'est parti!
00:19:20C'est parti!
00:19:21C'est parti!
00:19:22C'est parti!
00:19:23C'est parti!
00:19:24C'est parti!
00:19:25C'est parti!
00:19:26C'est parti!
00:19:27C'est parti!
00:19:28C'est parti!
00:19:29C'est parti!
00:19:30C'est parti!
00:19:31C'est parti!
00:19:32C'est parti!
00:19:33C'est parti!
00:19:34C'est parti!
00:19:35C'est parti!
00:19:36C'est parti!
00:19:40J'ai dit que je suis venu, c'est vrai ?
00:19:41Oui, c'est vrai !
00:19:42C'est parti !
00:19:43Je suis venu à 1.40.
00:20:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:40...
00:22:10...
00:22:12...
00:22:14...
00:22:16...
00:22:22...
00:22:24...
00:22:26...
00:22:32...
00:22:34...
00:22:36...
00:22:38...
00:22:44...
00:22:46...
00:22:48...
00:22:50...
00:23:00...
00:23:02...
00:23:04...
00:23:14...
00:23:16...
00:23:18...
00:23:22...
00:23:32...
00:23:34...
00:23:36...
00:23:42...
00:23:44...
00:23:46...
00:23:56...
00:23:58...
00:24:00...
00:24:10...
00:24:16...
00:24:26...
00:24:36...
00:24:38...
00:25:18...
00:25:28...
00:25:30...
00:25:40...
00:25:42...
00:25:44...
00:25:54...
00:25:58...
00:26:08...
00:26:10...
00:26:20...
00:26:22...
00:26:24...
00:26:26...
00:26:34...
00:26:36...
00:27:08...
00:27:18...
00:28:20...
00:28:30...
00:29:34...
00:29:44...
00:30:16...
00:30:18...
00:30:26...
00:30:28...
00:30:30...
00:30:40...
00:30:42...
00:32:14...
00:32:24...
00:32:26...
00:36:58...
00:37:00...
00:37:08...
00:37:10...
00:40:12...
00:40:18...
00:40:22...
00:40:26...
00:40:28...
00:40:30...
00:40:32...
00:40:34...
00:40:36...
00:40:46...
00:41:00...
00:41:02...
00:41:04...
00:41:05Ce n'est pas concerné, c'est tout ça ?
00:41:07C'est tout ça, ok ?
00:42:05...
00:42:25...
00:42:34...
00:43:03...
00:43:05...
00:43:07...
00:43:09...
00:43:11...
00:43:13...
00:43:21...
00:43:23...
00:43:33...
00:43:35...
00:43:37...
00:43:47...
00:43:49...
00:43:51...
00:44:01...
00:44:05...
00:44:15...
00:44:17...
00:44:19...
00:44:29...
00:44:31...
00:44:33...
00:44:43...
00:44:45...
00:44:47...
00:44:49...
00:44:59...
00:45:01...
00:45:03...
00:45:05...
00:45:07...
00:45:17...
00:45:19...
00:45:21...
00:45:23...
00:45:25...
00:45:35...
00:45:39...
00:45:43...
00:45:53...
00:45:55...
00:45:57...
00:46:07...
00:46:09...
00:46:11...
00:46:21...
00:46:23...
00:46:25...
00:46:31...
00:46:35...
00:46:37...
00:46:39...
00:46:49...
00:46:51...
00:46:53...
00:47:03...
00:47:05...
00:47:07...
00:47:09...
00:47:19...
00:47:21...
00:47:23...
00:47:33...
00:47:37...
00:47:49...
00:48:51...
00:49:03...
00:50:35...
00:50:49...
00:55:21...
00:55:23...
00:55:27...
00:55:29...
00:55:37...
00:55:39...
00:55:41...
Écris le tout premier commentaire