Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30And they will pay me for their little gifts.
00:00:32They are the best for me.
00:00:33I should do the best to learn my friend.
00:00:38For another one, I am a little old.
00:00:39if you don't have time.
00:00:41I will run those for you.
00:00:45Your sister doesn't work.
00:00:49I will be able to lead you for the letter of your sister.
00:00:51The letter of the letter of my sister says that I will hold you.
00:00:58You're not going to talk to the family.
00:01:00If you want to talk to the family,
00:01:02I'll go to the doctor's office.
00:01:03How are you?
00:01:04You don't want to hear your dad and dad's advice.
00:01:07If you come back and bring your dad to the house,
00:01:09you'll be able to make a big deal.
00:01:11You're going to work hard.
00:01:13I'm a young man.
00:01:15I'm a young man.
00:01:17You don't want to be like a child.
00:01:19I have a self-advocacy.
00:01:21You're not talking to me.
00:01:23What are you talking about?
00:01:25What are you talking about?
00:01:27How could I do it?
00:01:29You're sitting right?
00:01:30Do you think a lot must be a千金?
00:01:31You're not talking about the people we are.
00:01:33You're not talking about the family.
00:01:35You have to be careful.
00:01:36You have to be careful with me.
00:01:37You're also on your own mind.
00:01:39You're not talking about the family.
00:01:41You're a wise guy.
00:01:42You're in your body.
00:01:43You're aเช lemer.
00:01:44You're agame.
00:01:46I'm not talking about the law.
00:01:48I'm dating so rich.
00:01:49She's a young man.
00:01:50She's a young man.
00:01:52I forgot my job.
00:01:54You're getting older.
00:01:55I'm going to go to my party.
00:01:58I'm going to let you go.
00:02:00Hey hey.
00:02:03Hey.
00:02:04Hey.
00:02:06Hey.
00:02:09Hey.
00:02:10Hey.
00:02:13Hey.
00:02:17Hey.
00:02:20Hey.
00:02:20Hey.
00:02:21Hey.
00:02:22Hey.
00:02:23Hey.
00:02:23Hey.
00:02:24Hey.
00:02:25That's not true.
00:02:26I think we'll be right back.
00:02:28It's not true.
00:02:29It's true.
00:02:33This is my first wife.
00:02:35She's here to take a long time,
00:02:37and she's here to take a long time for her.
00:02:39She's for the long time.
00:02:40She's a good boy.
00:02:50I am a good boy.
00:02:52This is the first time of the country.
00:02:54它可是会员制 一般人可信不来啊
00:02:58谢叔叔 我听我爸爸说过
00:03:00这里的会员净资产都是上千万起
00:03:03那更多
00:03:04爸 我姐过生日 你给他订了一个这么好的餐厅
00:03:08我过生日都不会给我订 正偏心
00:03:10还不是一帆辩子大雅 不然我才不会大非周章的
00:03:15哦 原来是因为一帆哥
00:03:17一帆哥 那我可沾了你的光了
00:03:20少轩 今天是甜甜的生日 只要他开心就好
00:03:24那一帆哥 我们进去吧 走
00:03:26
00:03:26女士 跟您介绍一下
00:03:30这是我们酒院的名酒 麦卡伦一九二六
00:03:33哎 那不是甜甜男朋友吗
00:03:36怎么是在当服务员啊
00:03:38甜甜男朋友 怎么可能
00:03:40我这怎么可能找个服务员当男朋友
00:03:42一帆说的是真的
00:03:44贵宾您好
00:03:47叫他 她在伺候
00:03:51爸 你
00:03:52少爷啊 你是不是得罪什么人了
00:04:02那边有几个人点名道姓让你过去伺候
00:04:05我看来者不善
00:04:06要不我帮你把他们拒绝了
00:04:08没事 我待会儿过去看
00:04:10你们呢
00:04:12这样呢 就是国真餐厅最豪华最有名的
00:04:16博曼宁轻袍街
00:04:17我们进去吧
00:04:18你好 先生 这是SVIP的专属包间
00:04:23你们不能进
00:04:24哦 是吗
00:04:26我们是战争VIP
00:04:32凭什么不能进啊
00:04:34不好意思啊
00:04:35这个是餐厅的规矩
00:04:36你知道我是谁吗
00:04:37把你们经理叫过来
00:04:39哎 叔叔 小孩人散了
00:04:43这的确是SVIP的专属包
00:04:44哎 不行
00:04:46这什么让我进啊
00:04:48我就运不进了
00:04:49发生什么事了
00:04:50发生什么事了
00:04:51张经理啊
00:04:52这几位VIP想进罗曼宁厅
00:04:55看好
00:04:56把这个门打开
00:04:58我们要进去
00:04:59先生您好
00:05:00您这是VIP
00:05:01我们罗曼宁厅只有SVIP可能进
00:05:02老长
00:05:02我们罗曼宁厅只有SVIP可以进
00:05:07丁丁
00:05:08丁丁
00:05:09琅嗔
00:05:09真看
00:05:10你耳聋了吗
00:05:11赶紧带我们进罗曼宁厅
00:05:16请进
00:05:17站 privile强
00:05:19diffuse
00:05:21不愧是顶级包间
00:05:25可真够�豌华的呀
00:05:26谢叔叔
00:05:27没想到你的面子这么大
00:05:29能让我们到罗曼宁厅来用此
00:05:31What's going on here?
00:05:32Turn around here.
00:05:33Yes, I am.
00:05:34Hey, come on.
00:05:35What's wrong?
00:05:36Say hello.
00:05:37그다음 is your name.
00:05:38How's it going?
00:05:39I'm doing the shit.
00:05:40I'm fine.
00:05:41Let's go.
00:05:42I have a bad idea.
00:05:43Let's go.
00:05:44Let's go.
00:05:45Which is when I think about this guy.
00:05:46Okay.
00:05:47Let's go.
00:05:48Let's go.
00:05:49Let's do the thing.
00:05:50I'm fine.
00:05:52You have to be a mess.
00:05:53I live.
00:05:55I'm fine.
00:05:56I'm fine.
00:05:57You're fine.
00:05:59I'll give you some knowledge.
00:06:02My friend is my father,
00:06:05who is my大学 colleague.
00:06:07My father is my father.
00:06:10My father is my father.
00:06:12My father is my dad.
00:06:14My father is my father.
00:06:16He's my father.
00:06:18I want to introduce you to my dad.
00:06:21My father is very talented.
00:06:23Every year he would earn奖学金.
00:06:29I don't know.
00:06:59It's the first place to go to the restaurant.
00:07:01You can go to the restaurant.
00:07:03You can go to the restaurant.
00:07:05You can go to the restaurant.
00:07:07You're my friend.
00:07:09You're welcome.
00:07:11You're welcome.
00:07:13You're welcome.
00:07:15Let's go.
00:07:19That's right.
00:07:21This is my gift for you.
00:07:23Let's see.
00:07:29This is not my first birthday.
00:07:33It's your feast.
00:07:35You are welcome.
00:07:37You're welcome.
00:07:39You have to be a feast.
00:07:41We're not eating a meal.
00:07:43Come here.
00:07:45You're welcome.
00:07:47You're welcome.
00:07:49You're welcome.
00:07:51You're first to come to the restaurant.
00:07:53You're welcome.
00:07:55You're welcome.
00:07:57You're welcome.
00:07:58I'm going to come here.
00:08:02I'm going to come here.
00:08:04Here are a few of you.
00:08:05I'm going to drink the same.
00:08:06That's my favorite,
00:08:07I'm going to drink the same.
00:08:07Good,
00:08:08I'm going to drink the same.
00:08:10If you're not a year old,
00:08:11you can come out as a worker,
00:08:13how can you help?
00:08:14You're definitely very difficult.
00:08:15I'm not going to be a problem.
00:08:17I'm not a problem.
00:08:17I'm not a young man.
00:08:19I'm able to kill myself.
00:08:20So I don't want to be a problem.
00:08:22I'm not going to be a good thing.
00:08:24I'm not going to be able to kill you.
00:08:26But
00:08:27独木林成林,
00:08:29没有一个好的家庭背景做支撑,
00:08:31一个人是很难以有成就的。
00:08:33我呢,
00:08:35已经帮田田安排好接下来要找人,
00:08:37等他一毕业,
00:08:39就回来接管家族的公司。
00:08:41爸,
00:08:43我离毕业还早呢。
00:08:45嗯。
00:08:47家伙子,
00:08:49家里几个人呢,
00:08:51都做什么工作的呀?
00:08:53我家里做一点小生意,
00:08:55和三个姐姐。
00:08:57三个姐姐?
00:08:59阴水阳衰嘛,
00:09:01难怪跑出来做服务员呢。
00:09:03家里做少生意,
00:09:05恐怕少不了多少钱。
00:09:07到时候家产的分不了多少。
00:09:09哦,我不好意思啊,
00:09:11刚刚忘了,
00:09:13像你这样的家庭情况,
00:09:15也没什么家产可以分嘛。
00:09:17我三个姐姐对我很好,
00:09:19你们不要胡乱猜测我家里的情况。
00:09:21你们吃饭就吃饭,
00:09:23为什么总是针对路程?
00:09:25没事的,
00:09:27田田。
00:09:39你干什么?
00:09:41叔叔,
00:09:42你没事吧?
00:09:43卢晨,
00:09:45你干什么?
00:09:46是你先使坏,
00:09:47你反倒恶人先给我撞。
00:09:49行了,
00:09:50我晚上还要参加陆家的晚宴。
00:09:52周家的大小姐最注重力气。
00:09:54你们葬成这样,
00:09:55她怎么去啊?
00:09:56叔叔,
00:09:57你别生气啊,
00:09:58我真不是故意的,
00:09:59都怪陆成这个小子。
00:10:00哎,
00:10:01要什么?
00:10:02这样就好了。
00:10:06爸,
00:10:07你看陆成这个心思和动手能力,
00:10:10绝了。
00:10:11我去当洗手间。
00:10:12叔叔,
00:10:13我陪你去。
00:10:14我的动手能力,
00:10:15绝了。
00:10:16我去当洗手间。
00:10:17叔叔,
00:10:18我陪你去啊。
00:10:27我手机落在洗手间了,
00:10:29去给我拿一下。
00:10:30好。
00:10:37不是忘拿手机吗?
00:10:39是不是走了?
00:10:40你怎么会?
00:10:44说了。
00:10:45我快点回来。
00:10:47妈妈,
00:10:47我会不会。
00:10:48妈妈。
00:10:49你的手机,
00:10:50你怎么会?
00:10:51我怕水手都走了。
00:10:52妈妈。
00:10:53妈妈。
00:10:54我们都是了。
00:10:56妈妈。
00:10:57妈妈。
00:10:58妈妈。
00:10:59妈妈。
00:11:00妈妈。
00:11:01妈妈。
00:11:02妈妈。
00:11:03妈妈。
00:11:04妈妈。
00:11:05你怎么。
00:11:06妈妈。
00:11:07妈妈。
00:11:08妈妈。
00:12:09爸,我姐被这个男的给迷得五名散道了,居然会让他顶撞你,怎么办?
00:12:14别着急,我自己有办法。
00:12:24我的时间也很宝贵,咱们就直接看明镜山吧。
00:12:27你跟我女儿门不当户不对,我要你离开田田,后来再救她。
00:12:32叔叔,你特意约我来咖啡厅说这些,田田她知道吗?
00:12:36她的意见不重要,她还年轻,她根本不知道作为谢家长务员,要承担什么样的责任。
00:12:42我们谢家在海市,那可是实打实的豪梦。
00:12:45像你这种出身,也配觊于田田,入坠都不一样,我劝你趁早死了这条行。
00:12:51之前听大姐提过,海市谢家早已是金玉其外,败富其中,根本算不上真正的豪梦。
00:12:59你是不是特别喜欢用钱来砸人?
00:13:03那你们这种人,不是应该庆幸,有人愿意拿钱砸你吗?
00:13:08原来在您心里,你女儿的幸福只值三百万。
00:13:12但是在我这里,她的幸福,比任何筹码都珍贵。
00:13:18抱歉,我不会离开田田。
00:13:20爱情?
00:13:20你们年轻人的爱情根本不值钱,我们就不是一个世界的人。
00:13:26你们家根本就配不上我的谢家。
00:13:28那您知道我的家庭是什么情报吗?
00:13:35我看就没这个必要了吧。
00:13:38田田没告诉你吧,她马上就要出国留学了。
00:13:42她要是真的爱你的话,她会抛下,离开你吗?
00:13:50天天,你是不是要出国留学了?
00:13:58你都知道了。
00:14:00你为什么不告诉我呢?
00:14:01我一开始是打算告诉你的,但是我怕你反对嘛。
00:14:05你也知道,生物医药这个专业只有留学,将来才有更大的作为。
00:14:12你知道的,我的理想就是想让更多人,世上更便宜,更有效的要。
00:14:18我肯定会支持你的。
00:14:19只是,你不应该瞒着我。
00:14:22对不起嘛,对不起嘛,你别生气了,好不好?
00:14:26从前总担心爷爷和姐姐们瞧不上田田。
00:14:30幸而,她素来有志气。
00:14:32待田田学业有成归来,我就向田田求婚。
00:14:36陆长,我发誓,我出国之后,绝对一门心思地学习。
00:14:40等我一毕业回来,咱俩就结婚。
00:14:43我非你不嫁。
00:14:45嗯,我等你。
00:14:47天天,这次出国留学也好好学习。
00:14:53学成归来以后,也给你找一个无异郎君,在接管家里的企业。
00:15:01时间不早了,该登记了。
00:15:08天天!
00:15:09这男的脸皮怎么这么厚?
00:15:18癞蛤蟆想吃天鹅肉!
00:15:19天天!
00:15:20解皮!
00:15:21该登记了!
00:15:22陆长,你要乖乖等我回来啊!
00:15:26陆长,你要乖乖等我回来啊!
00:15:35陆长,你要乖乖等我回来啊!
00:15:41天天已经走了,他这一去就是你。
00:15:43你们没有可能的,赶紧放手啊!
00:15:45我会等到他回来。
00:15:47你也把撒胖那儿照照你自己。
00:15:49嗯?
00:15:49一个服务员还想喷龙敷风的几心豪门,白日作梦!
00:16:04三姐?
00:16:06怎么会这么小?
00:16:08陆星!
00:16:09陆星!
00:16:10陆星!
00:16:11陆星!
00:16:12陆星!
00:16:13陆长,你跑什么呢?
00:16:15陆长,你跑什么?
00:16:17陆星!
00:16:19陆星!
00:16:20陆星!
00:16:22陆星 ton,你现在是大学生了,对未来有什么规划啊,需要不需要爷爷和姐姐们帮助你?
00:16:29爷爷,不用了,我新注册了一家公司,专门做生物医药的,你们不用帮我,我一个人可以的!
00:16:36无愤是爷爷的大孙子,都会自己办公司了,有志气!?
00:16:41我要给田天铺路,等他回来,就把公司交给他!
00:16:46I'll get to see you next time.
00:16:48I'll go to the next class.
00:16:50I'll go to the next class.
00:16:52I'll go to the next class.
00:16:54The kid is here.
00:16:56He's been talking about a girlfriend.
00:16:58I'm not sure about her.
00:17:00She calls me a girlfriend.
00:17:02Who?
00:17:04I don't know anything.
00:17:06She's still young.
00:17:08She's still young.
00:17:10She's not a girlfriend.
00:17:12She is not a girlfriend.
00:17:14I'm going to go to my daughter.
00:17:16I'm going to go to my daughter.
00:17:18What?
00:17:20What?
00:17:22You know who was with my daughter?
00:17:24Who?
00:17:26My daughter, Shun Yifan.
00:17:30My daughter, she is doing a lot of medicine.
00:17:32She has a lot of key技術.
00:17:34She has a lot of key技術.
00:17:36She has a lot of money.
00:17:38This woman is eating at the table.
00:17:40She is going to be in my daughter's house.
00:17:42I am working for her.
00:17:44She does not look bad at all.
00:17:46She has a lot of money.
00:17:48I believe her.
00:17:50She can still live.
00:17:52I'm going to work.
00:17:58You are a lot of fun.
00:18:00She is great.
00:18:02She is a long-man for me to manage her.
00:18:04She is right after me.
00:18:06You are happy.
00:18:08I'm in a company.
00:18:10I'm in a company.
00:18:12I'm so good at all.
00:18:14You are good at the company.
00:18:16I'm good at you.
00:18:18I'm good at you.
00:18:20You don't want me to know.
00:18:22I'm going to tell you.
00:18:24I'm going to find you.
00:18:26You're welcome.
00:18:28You're welcome.
00:18:30No.
00:18:36Road to the building.
00:18:385年前.
00:18:40我瞬着田田成立了田琴药业.
00:18:42而她成为了德国生物实验室的首席研究院.
00:18:46有了这些.
00:18:47爺爺和姐姐们一定可以接受的。
00:18:52今晚.
00:18:53我邀请到我的家人来当我的征婚人.
00:18:57田田.
00:18:58今晚.
00:18:59I will tell you my real life.
00:19:29I will tell you my real life.
00:19:33You are at my best.
00:19:35But you are here,
00:19:36then you are at the same time.
00:19:38You are at the same time.
00:19:39You are at the same time.
00:19:40You are at the same time.
00:19:42You are at the same time.
00:19:43You and me are at the same time.
00:19:50How are you at the same time?
00:19:51I'm at the same time.
00:19:52I have a very hard time to learn.
00:19:54I'm going to come back.
00:19:56I will marry you.
00:19:58席你不家
00:20:01各位贵宾向我好
00:20:02欢迎大家参加我的规国宴
00:20:09谢家大小姐真是风华绝代
00:20:11才貌双全啊
00:20:13据说前不久还被甜城药业看肿
00:20:15还邀她一起合作了
00:20:17你说的是那个甜城集团
00:20:19就是五年前在行业中
00:20:20异军凸起
00:20:22发展势头迅猛
00:20:23如今已成为药业领域中
00:20:25That's why I'm here for you.
00:20:27I'm here for you.
00:20:29I'm here for you.
00:20:31I'm here for you.
00:20:33It's not just a normal family.
00:20:35It's just a total family.
00:20:37You can see.
00:20:39You can see the difference between me.
00:20:41It's a big difference.
00:20:43You don't have to hear this appointment.
00:20:45Who gave this appointment?
00:20:47Who gave this appointment?
00:20:49How could it be?
00:20:51It's you.
00:20:53First of all, I want to show you a good news.
00:20:57The chairman of the chairman of the chairman of the chairman of their head.
00:21:01And how to make it easier for our chairman of the chairman of the chairman.
00:21:05The chairman of the chairman.
00:21:07The chairman is a thousand thousand thousand thousand.
00:21:09I'm so shocked!
00:21:13I'm ashamed of him.
00:21:15Thank you so much for joining us.
00:21:45What do you want to do with this man?
00:21:47What do you want to do with this man?
00:21:49That's what I want to do with this man.
00:21:51I don't know what he's going to do with this man.
00:21:53I don't know who he's going to become a woman.
00:21:57Yes, I'm so excited.
00:21:59What do you want to do with my grandmother?
00:22:01At my life's most important moment,
00:22:03I'm going to have them to prove.
00:22:05He is...
00:22:09...the one of the members of the family.
00:22:15My beloved...
00:22:23...Shan Yifan.
00:22:29My beloved...
00:22:31...Shan Yifan.
00:22:39I'll come back and get married.
00:22:41I'll marry you.
00:22:43I'll marry you.
00:22:45...
00:22:47...
00:22:49...
00:22:51...
00:22:53...
00:22:59...
00:23:01...
00:23:03...
00:23:05...
00:23:07...
00:23:17...
00:23:19...
00:23:21...
00:23:31...
00:23:33...
00:23:35...
00:23:45...
00:23:47...
00:23:49...
00:23:59...
00:24:01...
00:24:03...
00:24:13...
00:24:15...
00:24:17...
00:24:31...
00:24:33...
00:24:35...
00:24:49...
00:24:51...
00:24:53...
00:25:09...
00:25:11...
00:25:13...
00:25:31...
00:25:33...
00:25:35...
00:25:53...
00:25:55...
00:25:57...
00:26:15...
00:26:17...
00:26:19...
00:26:39...
00:26:41...
00:26:43...
00:26:45...
00:26:49...
00:26:53...
00:26:55...
00:26:57...
00:26:59...
00:27:01...
00:27:03...
00:27:05...
00:27:07...
00:27:09...
00:27:11...
00:27:13...
00:27:15...
00:27:17...
00:27:19...
00:27:21...
00:27:23...
00:27:25...
00:27:27...
00:27:29...
00:27:31...
00:27:33...
00:27:35...
00:27:37...
00:27:39...
00:27:41...
00:27:43...
00:27:45...
00:27:46...
00:27:51...
00:27:55...
00:27:57...
00:27:59...
00:28:01...
00:28:13I don't know.
00:28:43This is your son, you're your son.
00:28:45You're your son.
00:28:47Oh, my son.
00:28:49We are just attending the whole time.
00:28:51We'll have a good time.
00:28:53We'll have a good time.
00:28:55You're good.
00:28:57You've been so many people.
00:28:59How do you keep going?
00:29:01You've been so tired.
00:29:03We should be a good time for today.
00:29:05I'll give back.
00:29:07People are more than enough.
00:29:09You are like this man who is a fan of the poor woman.
00:29:11This should be a problem!
00:29:12Get out of here!
00:29:13Come on!
00:29:14Come on!
00:29:15Come on!
00:29:16Come on!
00:29:17Come on!
00:29:18Get out!
00:29:19Let me go!
00:29:24Let me go!
00:29:29My daughter, Luz?
00:29:31This is Luz家二姐!
00:29:33The professor of the professor, Luz月?
00:29:36This is Luz氏 group of the president,
00:29:38Luz家大姐, Luz Vy?
00:29:40Luz Vy?
00:29:42He's the one of the best who died in Luz Vy?
00:29:43He's the one who voted for me, Luz Vy?
00:29:46That's all!
00:29:47Luz Vy?
00:29:48Who did he get the son of Luz Vy?
00:29:50Who's going to do that for me?
00:29:52Luz Vy?
00:29:55This Luz Vy?
00:29:56Luz Vy?
00:29:57Luz Vy?
00:29:58Luz Vy?
00:29:59Luz Vy?
00:30:00Luz Vy?
00:30:01Luz Vy?
00:30:02Luz Vy?
00:30:03Luz Vy?
00:30:06Luz Vy?
00:30:07Luz Vy?
00:30:08Luz Vy?
00:30:09That's what you do.
00:30:11Who is who?
00:30:13Who is the person who is?
00:30:17Who is he so well?
00:30:19Is he so well?
00:30:21And the other daughter and the other daughter are so well.
00:30:25Is she?
00:30:27She was a man who is who is?
00:30:29Who is she?
00:30:31Is she the son?
00:30:33Is he so well?
00:30:35She is the son?
00:30:37I don't know what the hell is going on.
00:53:06You.
00:54:36You.
00:55:06Yeah.
00:56:06You.
00:56:36You.
00:57:36You.
00:58:36You.
01:01:36today.
01:02:06You.
01:02:36You.
01:03:06You.
01:03:36You.
01:04:06You.
01:04:36You.
01:05:36You.
01:06:06You.
01:06:36You.
01:07:36You.
01:08:36You.
01:09:06You.
01:09:36You.
01:10:06You.
01:10:36You.
01:11:06You.
01:11:36You.
01:12:06You.
01:12:36You.
01:13:06You.
01:13:36You.
01:14:06You.
01:14:36You.
01:15:06You.
01:15:36You.
01:16:06You.
01:16:36You.
01:17:06You.
01:17:36You.
01:18:06You.
01:18:36You.
01:19:06You.
01:19:36You.
01:20:06You.
01:20:36You.
01:21:06You.
01:21:36You.
01:22:06You.
01:22:36You.
01:23:06You.
01:23:36You.
01:24:06You.
01:24:36You.
01:25:06You.
01:25:36You.
01:26:06You.
01:26:36You.
01:27:06You.
01:27:36You.
01:28:06You.
01:28:36You.
01:29:06You.
01:29:36You.
Comments

Recommended