- 2 days ago
TopHotChannel Drama Film Show Anime Movie cdrama Movies japan thailand KungFu shortdrama dramashort shortfilmdrama minidrama shortstorydrama webdrama indiedrama shortfilmseries shortdramaseries dramashorts englishmovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfullbr dramaden
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh
00:00:30Come on, let's go.
00:00:32I'm going to drink some water.
00:00:34Let's drink some water.
00:00:36I'm so sorry.
00:00:48Your father?
00:00:50He wasn't with you to come back to the village?
00:00:53He didn't meet him?
00:00:55Your father?
00:00:56Your father is still here?
00:00:58Oh.
00:01:00You have made me of blood.
00:01:02I'm going to take care of him.
00:01:05I'm going to take care of him.
00:01:07You've got to drive him.
00:01:09Come down!
00:01:11Get out!
00:01:13It's too much, though.
00:01:15I don't know.
00:01:17You've got to steam.
00:01:19Where's my father?
00:01:21I've got to go.
00:01:23He's going to be poured,
00:01:24He's going to be poured.
00:01:25You better use it.
00:01:27My father...
00:01:40I'm not going to be able to claim it.
00:01:46Why?
00:01:48Why?
00:01:49That's what I would tell you.
00:01:52If I was your father, he wouldn't be able to claim it in my car.
00:01:56What are you talking about?
00:01:58What are you talking about?
00:02:00He said,
00:02:02his mother is not your mother.
00:02:08Oh, come on.
00:02:10It's not that you're your husband,
00:02:12but you can send her.
00:02:14It's worth it.
00:02:16Oh, my God.
00:02:20Oh, my God.
00:02:22Oh.
00:02:26Huh?
00:02:28Oh, God.
00:02:30Well, God,
00:02:32you're right.
00:02:34We're right.
00:02:40door,
00:02:56of your own sake,
00:02:58it is fair to me.
00:03:01Oh my God,
00:03:03you will be praying for twenty-year-old.
00:03:06You are dead,
00:03:08and you will be dead.
00:03:10You will be dead.
00:03:12You will die.
00:03:14You will be dead.
00:03:16You will be dead.
00:03:18You will have a death.
00:03:20I will not die.
00:03:22You will be dead.
00:03:24I have no wrong
00:03:26I want you to be your son
00:03:29and be your son
00:03:30I want you to be your son
00:03:33I will be your son
00:03:54I'm not going to die.
00:03:57I'm not going to die.
00:04:09Your only good luck is my mother's wife.
00:04:12I'm not going to die.
00:04:24Huh?
00:04:25Huh?
00:04:32Maroon.
00:04:33You are the only one in the head.
00:04:36You look pretty good.
00:04:38Faye.
00:04:40I'm not...
00:04:41I...
00:04:44I'm a corpse.
00:04:46You are what you're saying.
00:04:48You are not the king of the king?
00:04:50You are the king.
00:04:52It's not that.
00:04:53You worked for 6 years since you served as the king of quien.
00:04:56I was with the Long Inn.
00:04:58I was unable to forget to get to the代达,
00:05:00and got handed out to the ship and settled down.
00:05:04He went to the army to go to the army and came to the army.
00:05:086 years later, the army pulled back to the army.
00:05:12He was also absent from death.
00:05:14I was able to call him the name for the other ones.
00:05:16I would like to tell him the two generations.
00:05:23Oh my god, you're doing what you're doing.
00:05:36It's time to take care of yourself.
00:05:39The good news should be coming soon.
00:05:42Three.
00:05:44Two.
00:05:46One.
00:05:47Your wife is not good.
00:05:48Your wife is sick and sick.
00:05:49She is sick and sick.
00:05:50She is sick and sick and sick.
00:05:52What?
00:05:54Noo.
00:05:55You're�.
00:05:57You're good to come.
00:05:58You're good to bring Mrs.
00:06:03Yes he is.
00:06:04Jesus that?
00:06:10Yes.
00:06:14Yes.
00:06:16Would you do well?
00:06:17Eddie Estars are still there.
00:06:22假死脱身
00:06:23这绝佳的法子
00:06:25这国公府
00:06:27最重贤名
00:06:29用贞洁之名留住陆宁安
00:06:32他的嫁妆
00:06:33还有国公府的钱财
00:06:35不都是我们的
00:06:37夫人到
00:06:40陆宁安
00:06:49我古兵的孩子
00:06:51孩子
00:06:59父亲
00:07:00你这个东父
00:07:03我而心思
00:07:04你就起了令驾的心思
00:07:06父亲
00:07:09父亲
00:07:10为了骗我
00:07:15还真弄了个伤口
00:07:16父亲
00:07:19你死得好糟啊
00:07:22父亲啊
00:07:25你怎么就丢下我一个人
00:07:29你好狠的心疼啊
00:07:31你我最为远方
00:07:33可我当你是你的妻子
00:07:39不让你不好好心我
00:07:41不让你沉迷于酒色
00:07:45这陆宁安一向端庄手礼
00:07:48现在怎么跟泼妇一样
00:07:50再这样下去
00:07:51光儿每次都要被他捶死了
00:07:53夫人
00:07:54夫人
00:07:55夫人
00:07:56您伤心过度
00:07:57不易操劳
00:07:58将军的后事
00:07:59就交给我来处理吧
00:08:00放肆
00:08:02放肆
00:08:03我和夫人
00:08:04我和夫人
00:08:05感情最深
00:08:06后事
00:08:07怎能由他人待劳
00:08:08夫人
00:08:09夫人
00:08:10您伤心过度
00:08:11不易操劳
00:08:12将军的后事
00:08:13就交给我来处理吧
00:08:14放肆
00:08:15我和夫君感情最深
00:08:17后事
00:08:18怎能由他人待劳
00:08:20夫君
00:08:21放肆
00:08:31这死人
00:08:34死而会流血
00:08:36也还会变活
00:08:38莫非
00:08:51不易操劳
00:08:52父亲
00:08:53父亲
00:08:54父亲
00:08:56父亲
00:08:57怎么了
00:08:58你这个毒妇
00:09:00云王他刚死
00:09:02你就这样对他
00:09:03父亲
00:09:04你冤枉我了
00:09:06云王生前最爱掩灭
00:09:09说是带着血无暇灶
00:09:10一定魂魄不宁
00:09:13所以我才想替他
00:09:15把这血家
00:09:16放肆
00:09:17Oh, my God.
00:09:22This is a dead man.
00:09:23It's not a dead man.
00:09:24He's dead.
00:09:26He's dead.
00:09:27He's dead.
00:09:28He's dead.
00:09:29My mother,
00:09:30I can't wait for the dead man.
00:09:32I can't wait for the dead man.
00:09:34My mother,
00:09:36I'm dead.
00:09:37I'm dead.
00:09:39My mother,
00:09:41I'm dead.
00:09:43I'm dead.
00:09:45I can't wait for the dead man.
00:09:47I'm dead.
00:09:48I'm dead.
00:09:51I'll be dead.
00:09:53I can't wait for the dead man.
00:09:55I can't wait for the dead man.
00:09:57What do you want?
00:09:59My mother will.
00:10:01My mother will.
00:10:03I'll tell her,
00:10:05my mother is the king.
00:10:07I'll be dead.
00:10:09My mother will be dead.
00:10:12She'll be dead.
00:10:15you
00:10:17you
00:10:23you
00:10:25you
00:10:27you
00:10:29you
00:10:31you
00:10:33you
00:10:35I am not going to die.
00:11:05I don't believe he's a good one.
00:11:09He said he's right.
00:11:11He's right.
00:11:13He still has the law of the law.
00:11:15Okay, I'll let you know.
00:11:19Thank you,母亲.
00:11:23Let's go.
00:11:25I'll go to the village of the village.
00:11:29I'll go to the village of the village.
00:11:35You ready for all of us?
00:11:37Please, Your wife.
00:11:39The tree is ready to fix it.
00:11:41Let's keep it in the air.
00:11:43That's good.
00:11:45You just have to take care of the Lord.
00:11:47After that, it will be better.
00:11:52The king of the king,
00:11:53the king of the king.
00:11:59My father.
00:12:02I can't let this.
00:12:04Let me put this.
00:12:06This is a problem.
00:12:10This is a problem.
00:12:12This is a problem.
00:12:14This is a problem.
00:12:16This is a problem.
00:12:18This is a problem.
00:12:20This...
00:12:22What are you talking about?
00:12:24This is a problem.
00:12:26This is a problem.
00:12:28This one's much better than the house.
00:12:30Well, I've also given the same knowledge.
00:12:32...
00:12:34...
00:12:36...
00:12:38...
00:12:44...
00:12:45Am Ia gegangenhhandr?
00:12:47...
00:12:48You've heard of me that him and everything.
00:12:51As hard as the war had on the skin,
00:12:55嫁妆李楚
00:12:56母亲实在不必为了心疼银子
00:12:58而有这么差的棺材呀
00:13:04翠儿
00:13:05带人把将军
00:13:07夺到我定做的红木棺材里
00:13:10是
00:13:12宁安
00:13:13母亲放心
00:13:14这棺材可是全京城最贵的棺材
00:13:17这红木厚实不说
00:13:18整个关国用一根木头打成
00:13:21夫君的尸首啊
00:13:23放生一千年都不會腐壞
00:13:26保證人私何奉
00:13:29一點空氣都進不去
00:13:35起關
00:13:53I don't know.
00:14:23What is it?
00:14:25There is a sound in the tree.
00:14:30Nian, you heard me wrong.
00:14:33Hurry up.
00:14:35Don't worry about it.
00:14:41This tree...
00:14:45Who is it?
00:14:48It's not going to die.
00:14:51What is it?
00:14:53What is it?
00:14:55What is it?
00:14:57What is it?
00:14:59What is it?
00:15:01What is it?
00:15:03I don't know.
00:15:05What is it?
00:15:07What is it?
00:15:09What is it?
00:15:11What is it?
00:15:13What is it?
00:15:15What is it?
00:15:17What is it?
00:15:19What?
00:15:21What is it?
00:15:23I'm going to kill you.
00:15:25I'm going to kill you.
00:15:27I'm going to kill you.
00:15:29You should seek it.
00:15:31I'll kill you.
00:15:33I'll kill you.
00:15:35I'll kill you.
00:15:37I'll kill you.
00:15:47What do you do?
00:15:49You're not a idiot.
00:15:51If he died, you don't let him be able to kill him.
00:15:54Please kill him, Luling Ai.
00:15:56Please kill him.
00:15:57Luling Ai, you're the devil.
00:15:59I'll let you get him.
00:16:01Have you seen him?
00:16:10No!
00:16:11No!
00:16:12Luling Ai.
00:16:14You...
00:16:15I'll let you get him.
00:16:17I'll let you get him.
00:16:19Don't touch me!
00:16:22Don't touch me!
00:16:30Luling Ai...
00:16:32Luling Ai...
00:16:37Luling Ai...
00:16:40Luling Ai...
00:16:44Oh, Oh.
00:16:51When I wake up,
00:17:14You
00:17:44Oh, no, no, no, no, no.
00:18:44The price is $43,687.
00:18:48There are also the price of gold and gold.
00:18:51And the price is $43,687.
00:18:53That is, sir.
00:18:55What amount of gold?
00:18:59The gold is $20,000.
00:19:04$20,000?
00:19:06You don't know.
00:19:08You gave three years to get a half of it.
00:19:11аци身全都捧贴了
00:19:18小姐
00:19:19这江� 2點
00:19:21每天吃您的喝您的
00:19:23居然想骗您手寡
00:19:24岂止是吃我的喝我的
00:19:26上一世
00:19:28他们连我的血肉есть恕是干酒
00:19:31好了
00:19:32过去的事情改变不了
00:19:35我会让他们把吃进去的东西
00:19:37一点一点吐出来
00:19:41I'm going to go to the house.
00:19:43I'm going to go to the house.
00:19:50The woman will be careful.
00:19:52The woman will be careful.
00:20:00The woman will be careful.
00:20:11The woman will not remember me.
00:20:14That is not the king's wife.
00:20:17She said that the woman is half an hour.
00:20:20The woman will be careful.
00:20:22It's so sad.
00:20:24The woman will be careful.
00:20:26This is the first good news.
00:20:34The woman will be careful.
00:20:36The woman will be careful.
00:20:39What was the man in the future?
00:20:45The woman will be careful.
00:20:51The woman will be careful.
00:20:55The woman is a victim.
00:20:59The woman is so dangerous.
00:21:02The woman will feel связi.
00:21:06The woman is going to kill me.
00:21:07二位受惊了,刚才这位小公子忽然冲出来,我一时受惊才拉错了马绳,没事吧?
00:21:27没事没事,这位夫人,她不是什么公子,她只是一个日日在机上兴起的小乞丐。
00:21:35是吗?我刚才听你唤她沉了,怎么,你们并不认识?
00:21:47前世,我悉心教导二十年,她依然裂根不改,她把母子分离挂在我头上,这一世我都要看看,若有机会,她会怎么学?
00:22:05这里头有一百两银子,若你们是母子,就当是我赠予你们的安家费,不管你们是买宅子还是买铺子,都能让你们好好生活。
00:22:24谢紫辰,这一世,如果我给了你选择,你会不会跟前世不同?
00:22:31你会不会跟前世不同?
00:22:35你会不会跟前世不同?
00:22:39夫人,您真的误会了,我跟她真的不认识。
00:22:46你说话呀。
00:22:48一百两就想打包了,我家沉儿可是将军府血脉,是要继承绝位的。
00:22:54谢夫人好意,此臣无父无母,不敢为了银子欺瞒夫人。
00:23:06谢夫人好意,此臣无父无母,不敢为了银子欺瞒夫人。
00:23:16無父無母
00:23:18既如此
00:23:19那不如跟我回府做仆人
00:23:22不能做仆人
00:23:24喔
00:23:25一個乞丐連飯都吃不上
00:23:27為何不能做仆人
00:23:29既這樣
00:23:31翠兒
00:23:33回府
00:23:34等等
00:23:35左右進了將軍府
00:23:37是做少爺還是仆人
00:23:39不是他說了算
00:23:46還請夫人
00:23:48將這孩子帶回去吧
00:23:56夫人
00:23:57翠兒
00:23:58願意刺嗎 夫人
00:24:10可惜
00:24:11我不願意
00:24:16這在外流浪的阿媽阿狗實在是不乾淨
00:24:21這在外流浪的阿媽阿狗實在是不乾淨
00:24:25帶回去我將軍府
00:24:27髒了門底
00:24:28翠兒
00:24:29回府
00:24:30啊
00:24:31啊
00:24:33謝子晨
00:24:37前世我視你如親子
00:24:40你卻置我陸家滿門於死地
00:24:43這一時我倒要看看
00:24:45沒了我
00:24:46沒了我
00:24:47你還能不能平步青雲
00:24:54夫人回府
00:24:55陳兒
00:24:56快來拜見你母親
00:24:57陳兒
00:24:58快來拜見你母親
00:25:09陳兒
00:25:10吃
00:25:11乖
00:25:14映恩啊
00:25:16這孩子
00:25:18這孩子我見了
00:25:20啊
00:25:22這孩子懂事
00:25:23這找到府上
00:25:26就要找你
00:25:27磕頭謝恩
00:25:28我看這孩子孝順
00:25:30這雲旺死了
00:25:33這謝府不能後繼無人
00:25:35不能後繼無人
00:25:37我看啊
00:25:38把他收養
00:25:39記在你的名下
00:25:40作為嫡子
00:25:42想用孩子拴住我
00:25:44留在將軍府
00:25:45重來一世
00:25:47你們還是沒想出新招
00:25:54呵
00:25:55母親真是心善
00:25:56一個乞丐
00:25:57也配做將軍府的嫡長子
00:26:00不是要磕頭嗎
00:26:03那就先磕三個
00:26:05讓我看看
00:26:06規不規矩
00:26:07規不規矩
00:26:17哼
00:26:24惡婆娘
00:26:25都怪你讓我娘入不了將軍府
00:26:28竟然還讓我給你磕頭
00:26:30早晚我要讓你跪在我娘面前道歉
00:26:37慢著
00:26:42這禮術行得不正確
00:26:46翠兒
00:26:47敲敲他
00:26:48是
00:26:49小公子
00:26:51這頭啊
00:26:52要開得響亮
00:26:54剛才能表明誠意
00:26:56來
00:26:57我教你
00:27:03行
00:27:04行啦
00:27:05這一會兒頭都磕破了
00:27:08這流浪這麼久
00:27:09這交規矩
00:27:10也不在乎這一天
00:27:11帶他回院去吧
00:27:14我何時同意收養了
00:27:16這孩子
00:27:18根本不是乞丐
00:27:20指甲精心修剪過
00:27:23手心半點兒剪也沒有
00:27:26身上的蓋衣
00:27:27也是有人精心修剪過的
00:27:29有人費盡心思把這孩子送進我將軍府裡
00:27:35是有人該當我將軍府拐賣兒童
00:27:40還是
00:27:43有人把自己的私生子
00:27:46丟進將軍府來養
00:27:48武器
00:27:50您比我見多識廣
00:27:51您說呢
00:27:52武器
00:27:53您比我見多識廣
00:27:54您說呢
00:27:55武器
00:27:56武器
00:27:57您說呢
00:28:07寧安
00:28:08您多心啊
00:28:09您多心啊
00:28:10這就是一孩子
00:28:13一個來路不明的孩子
00:28:15說是被有心人利用
00:28:18足以害死謝家滿門
00:28:21說母親執意如此
00:28:23恕兒媳不能拿娘家一家人性命
00:28:26一起擔保
00:28:27只能自己離去
00:28:28祟兒
00:28:29把管家鑰匙還回去
00:28:30您
00:28:31您
00:28:32您
00:28:33您
00:28:34您
00:28:35您
00:28:36您
00:28:37您
00:28:38您
00:28:39您
00:28:40您
00:28:41您
00:28:42您
00:28:43您
00:28:44您
00:28:45您
00:28:46您
00:28:47您
00:28:48您
00:28:49您
00:28:50您
00:28:51您
00:28:52您
00:28:53您
00:28:54您
00:28:55您
00:28:56您
00:28:57您
00:28:58您
00:28:59您
00:29:00您
00:29:01您
00:29:02您
00:29:03您
00:29:04您
00:29:05您
00:29:06您
00:29:07您
00:29:08您
00:29:09您
00:29:10您
00:29:11您
00:29:12您
00:29:13您
00:29:14您
00:29:15您
00:29:16您
00:29:17I don't know.
00:29:47You can't let it be so bad.
00:29:51You have to think about how to do it.
00:29:54Oh.
00:30:04The grave?
00:30:07The grave has been left for two days.
00:30:10Now let me go to the grave.
00:30:12This rule is the first time.
00:30:15丁安娜,不是婆母刻意为难你,实在是云望,托梦给我。说你们夫妻一场,她想你啊,想来你也不会如此狠心吧。
00:30:34那儿媳去便是,不过母亲,儿媳昨夜,也做了一个梦。
00:30:44云望说,地下太冷,想让母亲一道陪她。
00:31:04她,她,她只是想救我死啊。
00:31:11春桃,交代你的事情,记住了吗?
00:31:18只有办好了,你才有机会入云望的房。
00:31:23老夫人放心,夫人将军轻身易重,夫人将军呼呼,追随将军而去。
00:31:31아닙mani
00:31:59是谁?
00:32:01御王殿下 臣父见过御王殿下 连自己夫君的长鸣灯都灭 不能够狠啊 不过也是这假死之人的空衣种实在没必要点灯 夫人说呢 御王殿下今日来此不会只是为了嘲讽我吧 您究竟想说什么
00:32:31本王前些日子得到了一个有趣的消息 有人买通了城内的说书先生 说明天唱一出好戏 将军夫人忠贞劫列 在王府坟前随去的
00:32:48这一世 他们竟然不惜杀我 也要让谢子晨进府
00:32:54本王与夫人有一面之人 就派人前去打队
00:33:00本王可不想 活生生的夫人 正走在送死的路上
00:33:05一面之远 他是说 那是在酒楼
00:33:10臣父听说 御王殿下不是个爱多管闲事的人
00:33:17今日 你为何出手相助
00:33:20若我说 是为了你这个人 你信吗
00:33:25王爷 莫要说笑
00:33:27夫人放心 本王不求你什么
00:33:31本王只知心术不正直
00:33:33乱不能入朝为官
00:33:35否则就是霍乱苍生
00:33:37跟我合作 我当你靠山
00:33:40如何
00:33:42那就劳烦王爷 先送我回府
00:33:49老神 拜见玉王殿下
00:34:04老神拜见玉王殿下
00:34:06不知玉王前来何事
00:34:08前来何事
00:34:10陆宁安你
00:34:14怎么可能 陆宁安不是应该已经死在云王殿前了吗
00:34:26本王前去祭拜谢将军英魂
00:34:29却不想碰见夫人
00:34:32伤心欲绝 境遇自强
00:34:35特将夫人救下 送回将军府
00:34:38我朝历来后代烈士一双案
00:34:41还请将军府众人
00:34:43好生照料将军府众人
00:34:46否则
00:34:47便是和我玉王府作对
00:34:50多谢玉王
00:34:52跪下
00:34:54敢问婆母
00:34:56宁安为何要跪
00:34:58好你个陆宁安
00:35:00你还好意思问我
00:35:03我儿刚出遍
00:35:05你就勾搭外男
00:35:07甚至同坐一辆车
00:35:10若是我儿还在
00:35:12她定会休了你
00:35:14是吗
00:35:15我求之不得
00:35:17我朝律令
00:35:18婆母和公公也可写下断清书
00:35:21若是母亲肯给
00:35:23那我和将军府便再无瓜葛
00:35:34你
00:35:35你好大的胆子
00:35:37我儿刚死
00:35:39你就这么对我
00:35:41你这不守妇道
00:35:43不知廉耻
00:35:44不忠不孝的妇人
00:35:46就该拉出去进猪笼
00:35:48好啊
00:35:50既然母亲口口声声说要定我的罪
00:35:53那不如请来谢氏祖老和陆氏祖老一同来平谈你
00:35:58我正好也给大家说说
00:36:00你们将军府是如何侵占儿媳妇嫁妆
00:36:03就是如何阳凤英文灭使皇家参疑欲王的
00:36:09我什么时候藐视皇家参疑欲王了
00:36:12我今天回来时不过与欲王同城
00:36:15你就说我不守妇道
00:36:17那不是灭使皇家参疑欲王
00:36:20是什么
00:36:22爹
00:36:23婆母
00:36:26若想我走
00:36:28什么时候断亲书写好了
00:36:30给我送来便是
00:36:32若想将我进猪笼
00:36:34什么时候祠堂开了
00:36:36双方徒劳到了
00:36:37来喊我一声便是
00:36:42你
00:36:43你
00:36:44你
00:36:45小姐
00:37:00您猜得果然没错
00:37:02昨日老夫人把自己关在屋子里又砸又骂
00:37:06最后还轻硬了过去
00:37:08翠儿
00:37:09我记得阿狗入奴旗
00:37:12就在明世吧
00:37:14给我取件华丽衣裳来
00:37:17明日给我好好梳妆打扮
00:37:20有一场大戏要唱
00:37:22是
00:37:23小姐
00:37:28千字画鸭
00:37:30你们以后就是我谢府的人
00:37:32我们谢府
00:37:34一向宽人待下
00:37:36你们放心
00:37:37我们将军府从不逼人为主
00:37:39若是你们不愿意
00:37:41现在可以自行离开
00:37:43但是在这儿
00:37:44总比你们自己流浪要强
00:37:46不过我提醒你们一句
00:37:56一旦做了奴旗
00:37:58这辈子就别做什么少爷小姐的梦
00:38:00一辈子都会被落上奴役
00:38:01一辈子都会被落上奴役
00:38:02苟
00:38:03苟
00:38:04苟
00:38:05苟
00:38:06苟
00:38:07苟
00:38:08苟
00:38:09苟
00:38:10苟
00:38:11苟
00:38:12苟
00:38:13苟
00:38:14苟
00:38:15苟
00:38:16苟
00:38:17苟
00:38:18苟
00:38:19苟
00:38:20苟
00:38:21苟
00:38:22苟
00:38:23苟
00:38:24苟
00:38:25苟
00:38:26苟
00:38:27苟
00:38:28苟
00:38:29苟
00:38:30苟
00:38:31苟
00:38:32苟
00:38:33苟
00:38:34苟
00:38:35苟
00:38:36苟
00:38:37苟
00:38:38苟
00:38:39苟
00:38:40苟
00:38:41苟
00:38:42苟
00:38:43苟
00:38:44the
00:39:14This young girl is surrounded by a religious family,
00:39:19so beautiful!
00:39:21I see her own children with the people getting some of these.
00:39:25You see the children?
00:39:27яли,
00:39:30How did I see our children?
00:39:31My father was dying with my wife,
00:39:33and she wasn't afraid to take care of my children.
00:39:37My wife almost doesn't have a weird idea.
00:39:42I was injured in the war, and I was dead, and I was dead, and I was killed in the palace.
00:39:48Well, there was a good friend of mine.
00:39:50That's how I got to go.
00:39:59The first time I heard about the king,
00:40:03according to the king,
00:40:05the king of my wife is my wife,
00:40:08Oh, my God.
00:40:09You're a father.
00:40:11To the king.
00:40:13How did you feel that he was so sweet?
00:40:17Can I tell you what?
00:40:19You should go to the king's house.
00:40:22You should go to the king's house.
00:40:25And you should go to the king's house.
00:40:28Yes.
00:40:29You're welcome.
00:40:30Please,
00:40:31I don't want to do that.
00:40:38Do you want to do that?
00:40:44The Lord will be able to give her a good friend.
00:40:48The Lord will be able to give her a good friend.
00:40:55The Lord will be able to give her a good friend.
00:41:00The Lord is still in the king's feet,
00:41:03so he is married to the king.
00:41:20The truth is that there's no way to let the king of the king be a judge.
00:41:24The woman is saying that the truth that the king is trying to laugh at me.
00:41:28I know you're the most beautiful woman.
00:41:35The woman's meaning is...
00:41:36The woman...
00:41:37The woman...
00:41:38The woman...
00:41:39Look, this is my new paper.
00:41:41She's been a champ.
00:41:42What a paper.
00:41:44You're a bitch.
00:41:45How can you go to this paper?
00:41:46Let's go.
00:41:47Wait.
00:41:48I'm going to read the paper for the将军.
00:41:51I'm going to read the paper.
00:41:52I'm going to read the paper.
00:41:54I'm going to read the paper.
00:41:56Yes.
00:41:57There are a lot of people who are told about her.
00:41:59She says that she had a woman in the war.
00:42:01But she has to pay attention to the woman's father's mother.
00:42:06She used to get a woman's father's father.
00:42:08She used to call her mother's father.
00:42:10She used to call her mother's father.
00:42:12She used to call her mother's father.
00:42:16How did she say?
00:42:18What was she?
00:42:22Well, she said...
00:42:23She said...
00:42:24What about the work of the women of the king?
00:42:27Yes.
00:42:28This thing was already aired to the king of the king's family.
00:42:31They said that if it were true,
00:42:34then such a woman would be completely ignorant.
00:42:38Why?
00:42:39What's this?
00:42:40It was already carried out to the king's capital.
00:42:49It was already carried out to the king's capital.
00:42:50I am so glad that the king is dead.
00:42:53The king of the king will be dead.
00:42:56He will be dead and will be dead.
00:42:59That is the law of the king.
00:43:03I believe that the king of the king would not be that.
00:43:08It is impossible.
00:43:11I will be able to get the good people to ask.
00:43:14I will be able to tell you.
00:43:16I will be able to tell you.
00:43:18Yes.
00:43:20Oh, I see that the child is similar to the family.
00:43:26That's not my child.
00:43:30That's not good.
00:43:31We're not a king king.
00:43:33It's not a king or king.
00:43:36It's not a king.
00:43:38You haven't told me they're what they're.
00:43:43This...
00:43:45Oh, my friend is my救命恩人.
00:43:48He heard the sound of the door, and took me out of the door, and took me out of the door.
00:43:52And this child...
00:43:53My son...
00:43:57This child... is my son.
00:44:00That's right?
00:44:01That's before you met in the street?
00:44:04My son...
00:44:06Why should I die?
00:44:07Why should I die?
00:44:08Why should I die?
00:44:10Why should I die?
00:44:11Why should I die?
00:44:18Why should I die?
00:44:20How much is my son going to die?
00:44:22Why should I die again?
00:44:24You guys...
00:44:26Just why I can't die.
00:44:27I could die...
00:44:29Of course I could...
00:44:33What a maid...
00:44:34That lady knows everything.
00:44:35This is the house...
00:44:37I want to give an hour...
00:44:39A child is not going to help me.
00:44:41But what did she know?
00:44:43When she wants money...
00:44:45I just wanted to make my own good place.
00:44:49I wanted to make my own dream.
00:44:53It's really a lot of people.
00:44:56If I could,
00:44:57I'd like to give my own grace.
00:45:00I'd like to give my own grace to the temple.
00:45:02I'd like to give my own grace.
00:45:04I'd like to give my own grace.
00:45:05It's true.
00:45:09I'm going to call my king.
00:45:11You can see you are the most wise and worthy people.
00:45:21Your mother!
00:45:26I've been telling you that you have to tell me now.
00:45:30How could you say that you are doing this?
00:45:33You are not a logical way.
00:45:36You haven't heard the other people say that
00:45:39Now in京城, you can only be able to remember your memory.
00:45:49Keep in mind, keep in mind your mind.
00:45:53You have the king's name, you have the king's name.
00:45:58Yes, woman.
00:46:09这碗粥是我自己从私库拿钱买的,母亲,这是你的。
00:46:28这碗粥就是你给我准备的早餐?你这承携要欺负我?
00:46:33从前觉得母亲食货,愿意用好物养着,如今觉得连吃不来细糠,儿媳倒也不必面前。
00:46:44你说什么?
00:46:45夫人,夫人,你不能离老夫人!
00:46:54诚儿!
00:46:55那个黑心肝的妇人,你连个孩子都不放过!
00:47:02怎么回事?
00:47:03怎么回事?
00:47:11怎么回事?
00:47:12将军,累得正好,夫人的,好!
00:47:17有眼无珠的东西!
00:47:20乌鸦,我娘!
00:47:21还有你!
00:47:22府里的规矩学明白了吗?
00:47:25主子说话,轮不到一个下人来帮羌。
00:47:29陆明安,你干什么?
00:47:31你好点也是出称国公府的大家闺姓。
00:47:34你竟然在大家面前,出手伤人,传出去,都让人笑话。
00:47:40笑话?
00:47:42这此晚,乃是先祖皇帝赐予我外祖父。
00:47:46当初出嫁,总共也就给我这么一个,没成想,被他给毁了。
00:47:53毁坏御赐之物乃是重罪。
00:47:57轻则,打板子,重则,抄家流放。
00:48:03什么?御赐之物?
00:48:07哎呀,宁安哪,这尘儿只不过是个孩子,你。
00:48:12我可以原谅,不过谢家,连个捡来的孩子都管不住。
00:48:17只要由他糟蹋御赐之物。
00:48:20就不怕传出去,满门收累呢。
00:48:28黑神,把黎娘带下去。
00:48:33狠狠打三十手本。
00:48:36蝎子臣,罚贵三日。
00:48:39只准粟米汤。
00:48:41这下,你可满意了。
00:48:46将军应你了。
00:48:49退儿,此事事关重要。
00:48:53你亲自把关,且别让人留下坏了。
00:48:58是。
00:48:59谢云王,这还只是开始。
00:49:10你,谢家,还有这个孽主,都将为自己做出的一切,付出代价。
00:49:16付出代价。
00:49:26小姐,他们简直太过分了。
00:49:29每天吃着您的,穿着您的,还污蔑你,简直可恶。
00:49:33无妨。
00:49:35对了,吩咐你的事办得怎么样呢?
00:49:38小姐放心,您的嫁妆呢,我早就运到豫王府了。
00:49:41至于您将军府名下的田产庄子,我统统卖了上江国库。
00:49:46放心吧,明天宫里一定会派人来去的。
00:49:50那就好。
00:49:52记得让百姓来将军府门口歌功颂得。
00:49:55好。
00:49:56谢云王,这次我可是送了你的大国。
00:50:01但愿你能接得住。
00:50:07谢大将军身名大义,此乃五倍楷模。
00:50:15都免礼。
00:50:16我谢府,公然一向行事清明。
00:50:19忠君爱吧。
00:50:20只是,这请万民书,不知是何缘故啊?
00:50:24将军,您就别先去了。
00:50:26将军府,抛空库房,武贴伯库,整个汴京城都知道了。
00:50:30什么?
00:50:41这些都是我的东西,不许你们拿走。
00:50:44不能拿走。
00:50:47父,爷,夫君。
00:50:48停,都给我停下。
00:50:50你们这是在干什么?
00:50:52啊?
00:50:53试一试你们这么做的。
00:50:54是我允许的。
00:50:56陆宁安,你疯了不成,赶紧让他们都回去。
00:51:06我们将军府的财物,不捐了。
00:51:09母亲,夫君,此事已上报朝廷。
00:51:13若您现在返口,便是欺君之邻。
00:51:16当诸九云。
00:51:18您,当真要返回。
00:51:22圣之报。
00:51:24奉天成运,皇帝诏曰。
00:51:28奉天成运,皇帝诏曰。
00:51:31将军府施名大义,可封谢大将军府老夫人为五品告命。
00:51:37将军府夫人,陆宁安,为平安郡主,亲子。
00:51:43谢陛下大恩。
00:51:45天家恩德,莫非夫君和母亲,看不上。
00:51:56陈,谢主论恩。
00:52:00吾皇万岁万岁,万万岁。
00:52:03这,这就受不了了。
00:52:14等着吧,将军府从我身上算计怎的一切,我都会让你们还回来。
00:52:25陆寅安,你的毒妇。
00:52:30您这么做,是让我们将军府上下落合西北风吗?
00:52:33冰姨娘言重了,府中有朝廷俸禄,怎会落到那般境地?
00:52:39。
00:52:43说的倒是精巧。
00:52:46要是这一大家子,都指望奔将军的奉路,那岂不是要活得精打稀算,让人笑话。
00:52:52原来将军也知道,府中这些年靠的不是朝廷奉路。
00:52:58那就请将军好好看看。
00:53:00那就请将军好好看看。
00:53:03谢府这些年,花销从何而来?
00:53:09。
00:53:10我可不看!
00:53:11陆寅安!
00:53:12陆寅安!
00:53:13你少在这儿油嘴滑舌!
00:53:15都是你干的好事!
00:53:17你当我死了不成!
00:53:20。
00:53:21的确是我干的好事。
00:53:24要不是我,母亲这告命夫人,还不知道能不能活着得到。
00:53:29。
00:53:30什么!
00:53:31。
00:53:35既然母亲和夫君认为我管事不利,
00:53:42。
00:53:43。
00:53:44。
00:53:45。
00:53:51。
00:53:52母亲 您就随他去吧 不就是管理将军府吗 我不信没了他 将军府还不能转了 你懂什么 这些年 将军府上上下下都由他娘家掌管 他不管 我们都喝西北风了
00:54:22小姐 听说林婉儿那件人 跟老夫人自荐 把老夫人气得 哭了晕晕了哭 折腾了好几回呢
00:54:39趁现在多哭几声也好 往后 他们就哭不出来了
00:54:45快去 把府里陆家送来的定神丸 快拿来给我服用
00:55:01布宁安说 那药是他家的 特意全书捐给了朝廷
00:55:11我看他 这是自己藏起来了 不想给我们用
00:55:15什么捐给了朝廷 他就是想害我死
00:55:19这个毒妇 当初春桃没有害死他 真是可惜了
00:55:29他派空将军府家产 害夫君 母亲烦心
00:55:33死了 岂不是便宜他了
00:55:36我倒是有一个法子 能让陆娘乖乖听话
00:55:42说
00:55:43老夫人 求你不要把我给卖了
00:55:59老夫人 求你不要把我给卖了
00:56:01上次小事你就办不好 你就是个废物
00:56:07这次我给你个立功赎罪的机会
00:56:14老夫人 不好了 出事了
00:56:21少夫人房间里有个男人进去了
00:56:26少夫人房间里有个男人进去了
00:56:30老夫人 不好了 出事了
00:56:34少夫人房间里有个男人进去了
00:56:36这个下贱的毒妇 我儿子刚回府
00:56:40他就做出这下贱之事
00:56:43走 我倒要看看 这次他还怎么狡辩
00:56:48夫人已经服药睡觉了 将军
00:56:53这就是你说的 服药刚睡醒了
00:56:56我倒要看看 他服的什么药
00:56:58将军 这里面一定还有什么其他的乌鬼
00:57:02滚开 本将军今日就要把这荡妇和奸夫给抓起来
00:57:08本将军今日就要把这荡妇和奸夫给抓起来
00:57:15你
00:57:19将军 饶命啊将军 饶命啊将军 饶命啊将军
00:57:24将军 饶命啊将军 饶命啊将军
00:57:25将军 饶命啊将军 饶命啊将军
00:57:26陆宁安
00:57:39你这个不要脸的大副
00:57:41我儿刚从战场主死一生回来
00:57:44你
00:57:45嗯
00:57:46母亲
00:57:48父亲
00:57:49你们怎么在这儿啊
00:57:52这
00:57:53这是怎么回事啊
00:57:56陆宁安
00:57:57你怎么在这儿啊
00:57:59我
00:58:00为什么不能在这儿啊
00:58:02陆宁安
00:58:11怎么是你啊
00:58:12陆宁安
00:58:13你这个奸人 你算计我
00:58:18你和这马夫
00:58:19你们
00:58:20将军
00:58:21将军 你要替我做主啊
00:58:27陆宁安
00:58:28算计我
00:58:29都是你爱的我
00:58:31你不得好死
00:58:33林姨娘
00:58:34你自己行为不端
00:58:36葬了我的屋子
00:58:37还攀骛我
00:58:38难不成
00:58:39是我逼你与人私通的
00:58:43将军
00:58:44将军
00:58:45你不能相信他
00:58:46都是他
00:58:47都是他
00:58:48害了我呀将军
00:58:50好你个陆宁安
00:58:52想不到你竟如此带怒
00:58:54本儿是我的救命恩神
00:58:57你竟如此涉及害他
00:59:00证据确凿
00:59:02这草水都能泼我头上
00:59:04既如此
00:59:06翠儿
00:59:07跟我去衙门报案深渊
00:59:09哎呀
00:59:10府里既无公道
00:59:11那就请官家
00:59:13管我一个公道
00:59:14你看
00:59:22那就看将军敢不敢
00:59:23我国公府的名声
00:59:25不是谁都能贪污的
00:59:26哎呀
00:59:27你们夫妻好好说话呀
00:59:29好好说话
00:59:31这陆宁安再可恶
00:59:33只要在眼皮子底下
00:59:35总有办法收拾
00:59:37倒是国公府这条肥鱼
00:59:39绝不能丢了
00:59:40血泡
00:59:42看在母亲的面子上
00:59:44我且听你分辨离儿
00:59:46婉儿在你的房间中出事
00:59:48你要如何解释
00:59:50这话该我问吧
00:59:51林姨娘为何半夜不在自己院里
00:59:54而在我房中
00:59:55我
00:59:56该死的陆宁安
00:59:57我本想来看热闹
00:59:58没想到
00:59:59刚到门口就被敲晕了
01:00:00她不说
01:00:01你说
01:00:02记住
01:00:03老公
01:00:04老公
01:00:05老公
01:00:06老公
01:00:07老公
01:00:08老公
01:00:09老公
01:00:10老公
01:00:11老公
01:00:12老公
01:00:13老公
01:00:14老公
01:00:15老公
01:00:16老公
01:00:17老公
01:00:18老公
01:00:19老公
01:00:20老公
01:00:21老公
01:00:22老公
01:00:23老公
01:00:24老公
01:00:25老公
01:00:26老公
01:00:27老公
01:00:28老公
01:00:29老公
01:00:30老公
01:00:31老公
01:00:32老公
01:00:33老公
01:00:34老公
01:00:35老公
01:00:36老公
01:00:37老公
01:00:38老公
01:00:39老公
01:00:40老公
01:00:41老公
01:00:42老公
01:00:43老公
01:00:44老公
01:00:45老公
01:00:46老公
01:00:47老公
01:00:48老公
01:00:49老公
01:00:50似乎是中了名药所知
01:00:53正好
01:00:55国公府今天请来了补医
01:00:57翠儿
01:00:58叫刘大夫来看看
01:01:00是 小姐
01:01:01难不成
01:01:02如此丑事
01:01:04你还想闹得人尽皆知吗
01:01:06此事事关我和林依娘清白
01:01:09还请婆母和夫君明察
01:01:11否则
01:01:12我就去报官
01:01:14上大理寺查个明白
01:01:20To be continued...
01:01:50To be continued...
01:02:20To be continued...
01:02:50To be continued...
01:03:20To be continued...
01:03:50To be continued...
01:04:20To be continued...
01:04:50To be continued...
01:05:20To be continued...
01:05:50To be continued...
01:06:20To be continued...
01:06:50To be continued...
01:07:20To be continued...
01:07:50To be continued...
01:08:20To be continued...
01:08:50To be continued...
01:09:20To be continued...
01:09:50To be continued...
01:10:20To be continued...
01:10:50To be continued...
01:11:20To be continued...
01:11:50To be continued...
01:12:20To be continued...
01:12:50To be continued...
01:13:20To be continued...
01:13:50To be continued...
01:14:20To be continued...
01:14:50To be continued...
01:15:20To be continued...
01:15:50To be continued...
01:16:20To be continued...
01:16:50To be continued...
01:17:20To be continued...
01:17:50to be...
01:18:20To be continued...
01:18:50To be continued...
01:19:20To be continued...
01:19:50to be...
01:20:20to be...
01:20:50To be continued...
01:21:20to be continued...
01:21:50to be continued...
01:22:20to be continued...
01:22:50to be continued...
Recommended
1:25:53
|
Up next
1:49:08
1:46:59
1:59:32
2:11:03
1:34:48
1:11:09
1:11:08
Be the first to comment