- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You are a dream of a man who has a dream of a man with a man.
00:00:12It is a dream of a man with a man with a man.
00:00:26You will be in the middle of the summer of the summer.
00:00:31You will be in the middle of the summer.
00:00:34The art of the art of the art of the art.
00:00:56It's been a long time for you.
00:01:04Have you lived in a long time?
00:01:06What are you doing now?
00:01:08It's the name of your father.
00:01:13It's done well.
00:01:15Then, let's see the flower.
00:02:56홍연으로 엮인 이들은 어떤 고난과 시련이 닥쳐도 결국엔 만나게 된단다.
00:03:05몇 바퀴를 돈대도...
00:03:08이생이 아니면 다음 생에서라도 반드시...
00:03:14우와, 그럼 홍연이 다 이기는 거네요?
00:03:18아니, 제 인연을 지키는 건 생각보다 몹시 품이 드는 일이란다.
00:03:25세상엔 생각보다 나쁜 일도 나쁜 이들도 많으니...
00:03:33그럼 그렇게 힘든 걸 왜 주셔요?
00:03:36사랑이 다 이기지는 못해도 사람을 강하게 만들어주니까...
00:03:43그게 내가 사람들의 연을 맺어주는 이유란다.
00:03:48저 꽃의 주인들도...
00:04:10예쁘다.
00:04:11오래전 서로를 만나 인연을 맺었더랬지.
00:04:16그거 알아?
00:04:18떨어지는 꽃잎을 잡으면...
00:04:20첫사랑이 이루어진대.
00:04:22진짜요?
00:04:23아씨 첫사랑은 누구신데요?
00:04:52홍연의 뜻대로라면...
00:05:07두 사람은 오래오래 행복했겠지.
00:05:13인간의 욕심이 끼어들지 않았더라면...
00:05:17이토록 산산히 부서질 비극 같은 건...
00:05:21일어나지 않았을 테다.
00:05:23저...
00:05:37한 몸이라도 구셨으니까.
00:05:42아줌 없을 꿈을 꾸었어.
00:05:44아줌 없을 꿈을 꾸었어.
00:05:58아줌 없을 꿈을 꾸었어.
00:06:04그러면서 빈궁이 사라지는...
00:06:07아줌 없을 ink...
00:06:10아침에...
00:06:12I don't know.
00:06:42I don't know.
00:07:12I don't know.
00:07:42I don't know.
00:08:12I don't know.
00:08:42I don't know.
00:09:12I don't know.
00:09:42I don't know.
00:10:12I don't know.
00:10:42I don't know.
00:10:44I don't know.
00:10:48I don't know.
00:10:54I don't know.
00:10:56I don't know.
00:10:58I don't know.
00:11:00I don't know.
00:11:02I don't know.
00:11:04I don't know.
00:11:06I don't know.
00:11:08I don't know.
00:11:10I don't know.
00:11:12I don't know.
00:11:14I don't know.
00:11:16I don't know.
00:11:18I don't know.
00:11:20I don't know.
00:11:22I don't know.
00:11:24I don't know.
00:11:26I don't know.
00:11:28I don't know.
00:11:30I don't know.
00:11:32I don't know.
00:11:34I don't know.
00:11:36I don't know.
00:11:38I don't know.
00:11:40I don't know.
00:11:42I don't know.
00:11:44I don't know.
00:11:46I don't know.
00:11:48I don't know.
00:11:50I don't know.
00:11:52God.
00:12:11How about that?
00:12:22I'm sorry, I'm sorry!
00:12:24I'm sorry!
00:12:25I'm sorry, my little old old man!
00:12:27What's wrong?
00:12:29What, what?
00:12:30I'm sorry, my little old man!
00:12:32I'm sorry, my little old man!
00:12:34I didn't know what he was saying, so I didn't know what he was saying!
00:12:37Well, I don't know what he was saying to me!
00:12:39The old man, I've been saying that!
00:12:42You want to take a look?
00:12:44You want to be a man?
00:12:46No, don't be a man.
00:12:48Have a look.
00:12:50Just don't be a man.
00:12:52No, you know what you're doing.
00:12:54This is what I'm going to say.
00:12:56You're going to see it.
00:12:58It's a matter of my eyes.
00:13:08Are you doing it?
00:13:10You're not a slave, but your money is too much.
00:13:26The president, I'm not a slave.
00:13:30You're not a slave.
00:13:32I'm a slave.
00:13:33I'm a slave.
00:13:35FONDI, the man's not to be able to kill the man's blood.
00:13:40The man's blood pressure will be able to kill him.
00:13:44So, do you want me to?
00:13:46That's it!
00:13:49That's it!
00:13:51Well, it's pretty.
00:13:54Did you want to get out of here?
00:13:57Yes, you can't do the 충정.
00:14:01You can't get out of here.
00:14:03I'm going to go back.
00:14:17If you are not worried about the
00:14:25You can't even get the standards of law.
00:14:30At the same time, you'll feel a bit different.
00:14:34What about the law's commandments,
00:14:38what about the law's commandments?
00:14:41It's not.
00:14:42You're acij .
00:14:44You're a scape man.
00:14:47You must have a gold guard.
00:14:49Why?
00:14:51You're a لم-a-scij.
00:14:54There's no doubt about it.
00:14:57Oh, the king.
00:14:58The king of the king is the king of the king.
00:15:02I've already been so upset.
00:15:11He went to the king of the king.
00:15:14He's the king of the king and the king of the king.
00:15:18If he was a king of the king,
00:15:21the king of the king will die.
00:15:23Or are you going to make it to the end of the house?
00:15:29The man is going to die.
00:15:35The man is going to die?
00:15:43Yes.
00:15:45I'm going to die.
00:15:47I'm going to die.
00:15:49Then, I was a king for him, I was a king for them, and he was a king for him.
00:16:02Then, I was a king for him, and I was a king for him.
00:16:06What are you doing?
00:16:07So, are you really king for him?
00:16:19It's too cold.
00:16:23It's so cold.
00:16:25Why is it so cold?
00:16:29I was going to stop the smoke.
00:16:32You can't stop the smoke.
00:16:36So.
00:16:37So.
00:16:41I'm gonna die.
00:16:43I'm gonna die.
00:16:45I can't believe I'm going to die.
00:16:47A good thing for you.
00:16:48It was a huge thing that I gave him a lot to kill him.
00:16:54It's a human being.
00:17:00I'm not going to leave you there.
00:17:06I'll kill you.
00:17:16Don't you think you're a woman,
00:17:19and if you're in a water,
00:17:21if you're in a pool,
00:17:23you can't swim.
00:17:26You can't swim in the pool,
00:17:27but the person...
00:17:28When you go to the pool,
00:17:30it's time to go to the pool.
00:17:32If you go to the pool,
00:17:33you'll be able to swim.
00:17:35If you go to the pool...
00:17:38You can't walk the cog.
00:17:41Just leave your hand.
00:17:43Don't you?
00:17:44No, no, no, no, no, no.
00:17:48Please give me a gift to you.
00:17:51Please give me a gift to you.
00:17:58You must give me a gift to you.
00:18:01And where did you find a place where you will not be?
00:18:04So, do you give me a gift to you?
00:18:08You are always willing to give me a gift to you.
00:18:10단, 명심보감을 필사하는 것으로 니 죄는 묻지 않겠다.
00:18:16예?
00:18:21Hashin, you've been able to do all the Phillip's actions.
00:18:27You have to be a bloated father.
00:18:29He has to be careful, and you will know.
00:18:32That... Hashin, you don't have evidence?
00:18:35I'm not...
00:18:37You didn't receive the blood.
00:18:40But it's not that blood.
00:18:46You received the blood.
00:18:49She said she was a person who had the blood.
00:18:52She had the blood.
00:18:53She had the blood.
00:18:56She had the blood.
00:18:59She had the blood.
00:19:02And she had the blood.
00:19:04She had the blood.
00:19:07I don't know what to do.
00:19:37Do you think the king will be able to tell you?
00:19:40The king will be in charge of it.
00:19:42What the hell are you doing?
00:19:44What do you mean by the king will be in charge of it?
00:19:48I...
00:19:51...
00:19:51...
00:20:00...
00:20:01The king will be in charge of it.
00:20:06If you're a king of war, you'll be able to make him a king of war, so I'm willing to die.
00:20:14You're going to die for me.
00:20:18My father and his father, my king of war, and my wife, don't let me know.
00:20:26I'm not going to die.
00:20:31Who is going to die?
00:20:33Did you die about this?
00:20:35I was dead.
00:20:40I was dead.
00:20:51I was dead.
00:20:53I was dead.
00:21:03Oh, my God.
00:21:27It's cold.
00:21:29You're so scared.
00:21:38Don't worry about it.
00:21:42I'll go.
00:21:59What?
00:22:01Why..?
00:22:03Why?
00:22:05Why?!
00:22:09Why?!
00:22:15Why?
00:22:17Yes, it's not necessary.
00:22:21No...
00:22:23No, please, tell me what you have done.
00:22:25I'm going to be now. I am going to give you the new law.
00:22:30That's the new law.
00:22:34Do you think I am?
00:22:37Do you think I am?
00:22:42Do you think I am?
00:22:46I am.
00:22:49I'm going to kill you.
00:22:52I'm going to kill you.
00:22:58So...
00:22:59You're going to tell me the truth.
00:23:04I'm going to tell you the truth.
00:23:07I don't know if you're going to tell you.
00:23:10No, I'm going to tell you.
00:23:13No, I'm going to tell you.
00:23:15I'm going to tell you.
00:23:16This is the time I'm going to die,
00:23:19this is the time I'm going to kill.
00:23:23He has also died in the prison
00:23:25of the police.
00:23:33And the other way.
00:23:37I'm going to kill you.
00:23:41I'm going to kill you!
00:23:46I'm afraid of the anger.
00:23:48I'm afraid of the anger.
00:23:50I'm afraid of the anger.
00:23:54I'm afraid of the anger,
00:23:56and the anger is a crime.
00:23:58Please, please.
00:24:00I'm afraid of the anger.
00:24:06The power of this world is just the power of the power of the world.
00:24:16you
00:24:36is
00:24:40by
00:24:42Are you okay?
00:24:44I'll call you.
00:24:49It's okay.
00:25:12I don't want to see you anymore.
00:25:31I'm so happy.
00:25:42Okay, let's get back to the front.
00:26:01My face is going through!
00:26:03My face is coming!
00:26:06My face is coming!
00:26:07Hilary, what's wrong?
00:26:08What's wrong with you?
00:26:09I'm going to go outside
00:26:11I'll walk you in the water
00:26:12I'm going to tell you a little bit,
00:26:13you can come here.
00:26:14Come on, let's go.
00:26:15Okay, let's go.
00:26:16Can you go?
00:26:17Well, I've got to get to go.
00:26:19Take care.
00:26:19Yeah.
00:26:20I've got to go.
00:26:21Yes.
00:26:22Yes.
00:26:22Yes.
00:26:23Yes.
00:26:23Yes.
00:26:24Yes.
00:26:24Yes.
00:26:25Yes.
00:26:25Yes.
00:26:26Yes.
00:26:26Yes.
00:26:27Yes.
00:26:27Yes.
00:26:28Yes.
00:26:29Yes.
00:26:30Yes.
00:26:31Yes.
00:26:32Yes, yes.
00:26:34Yes.
00:26:35Yes.
00:26:35Yes.
00:26:36Yes.
00:26:38Yes.
00:26:39Yes.
00:26:40Yes.
00:26:40Yes.
00:26:41What do you want to find out about the big house?
00:26:44Where is the biggest house?
00:26:46This house is where?
00:26:48This house is where?
00:26:49This house is where?
00:26:51This house is where?
00:26:52This house is where?
00:26:54There you go!
00:26:56What do you want to do here?
00:27:01A glass of water is in here, this big house?
00:27:11What?
00:27:12I was going to lay this down.
00:27:14I'm not gonna eat a lot anymore.
00:27:16I was going to lay a lot on my feet.
00:27:18Now I'm going to buy this in my feet.
00:27:20You don't get the right thing anymore.
00:27:22I'm trying to buy this.
00:27:24I'm going to buy this.
00:27:25I'm gonna buy this when I buy this.
00:27:26I'm gonna buy this.
00:27:28You're gonna buy this.
00:27:29I'm going to buy this.
00:27:32Do you want to buy this?
00:27:34What?
00:27:37Is it a joke?
00:27:41It's not a joke.
00:27:44It's not a joke.
00:27:46It's a joke.
00:27:51What?
00:27:52What?
00:27:53What?
00:27:54What?
00:27:55What?
00:27:56What?
00:27:59I'm the only one of my heroes.
00:28:02I'm the only one of my heroes.
00:28:06Oh my God!
00:28:26Thank you
00:28:56열두복에 언제 가면
00:29:00우리 많이 파셨어요?
00:29:02지금 한 동을 다 비웠어
00:29:04열두복에 언제 가면
00:29:08꼬불꼬불 열두복에
00:29:12종을 죽어야 속도나
00:29:16어? 야, 괜찮아?
00:29:32지금 이게 뭐하는 짓이냐?
00:29:34사실 뻔했잖아
00:29:36아이고, 알고 계셨어요?
00:29:40저는 모르시는 줄 알고 알려드리려고 했구만요
00:29:42그런 말 있잖아요
00:29:44장난으로 던진 돌에 등짐장수는 맞아 뒤진다
00:29:46그런 말이 어디 있느냐?
00:29:48개구리면 몰라도
00:29:50개구리고 구보성이고 양반이고
00:29:52살값 부른건 매양가지니께
00:29:54사과하셔요
00:29:56어허, 광상의 법도가 지어막어네
00:29:58양반이 어찌 천한 등짐장수에게 사과란단 말이야
00:30:00아니, 지는 못시켜서
00:30:02광상의 법도 같은건 모르겄고
00:30:04사람 돌임을 아는구만요
00:30:06잘못을 했으면
00:30:08양반이든 상놈이든 사과해야 한다는거
00:30:10근데 그걸 못 알아들으면
00:30:12답은 안아주
00:30:14내가 약이다!
00:30:16엄마야! 저것이 양반 잡네!
00:30:18시똥만한 것들이 우리 양반이라고
00:30:20어른이는 내가 참는다!
00:30:28역시 인생 쓸 땐 이게 최고여
00:30:34뭐여, 응? 너 뭔일 있어?
00:30:36아버지
00:30:38또 그 양반 꼬맹이들이 돌팔매지란겨?
00:30:40무지어라겨?
00:30:42너 속상할 때마다 그 서국 상인이 준
00:30:44사분인지 사봉인지
00:30:46그걸로 거품 방울 불자노
00:30:48비싸서 이 아버지도 한번 못불게 허구
00:30:50너만 불자노
00:30:51이거라도 불어야 속이 좀 풀려 그랴
00:30:53난 안풀려, 응?
00:30:55아무래도 안되겄어, 응?
00:30:57내가 오늘은 말이여
00:30:59양반이고 뭐고 말이여, 응?
00:31:01이 두 팔 걷고 말이여, 응?
00:31:03내가 둘이 받을 겨, 응?
00:31:05자, 됐네
00:31:09양팔 다 올렸으니까
00:31:11가
00:31:13안주, 아니요
00:31:15내가 추위에 약혀
00:31:17됐어
00:31:19똥이 드러워서 피하기도 무서워서 피하나
00:31:23그려, 그려 잘 생각했어
00:31:25이 시상 모든 일에
00:31:27폭력 사태로 대응하면 안 되는 법이여
00:31:29그냥 똥이라고 생각해
00:31:31넘어가, 응?
00:31:33이 조선 땅에서
00:31:35양반 상론 팔자천지 차인 거 하루이틀이여
00:31:37신분 그거 유서가 아주 깊어
00:31:41나
00:31:43니 말이여
00:31:45이게
00:31:47날때부터 천껏으로 태어나서
00:31:48매양 천대받고 살았으면
00:31:50그래려니가 될텐데 말이여
00:31:52어머니 아버지도 알다시피
00:31:53내가 몇 년 전에 물에 빠져서는
00:31:55이 대굴박이 싹 씻겨져 내려갔잖여
00:31:58머리는 하얗고
00:31:59기억은 시꺼먼지
00:32:01눈 떠보니까
00:32:02상놈이랴
00:32:03양반 상놈 구분도 못하는지
00:32:05날더러 상놈이랴
00:32:07이러니 내가 적응이 되겄냐고
00:32:09안 먹으라고 100여
00:32:11잠이 묵었어 잠이
00:32:12그래
00:32:13얼른 돈 벌어
00:32:14공명첩사 양반대
00:32:15괜히 우리 걱정하지 말고
00:32:17그 돈 있으면 공기놀이 나지
00:32:19뭐 한다고 그 종일 조각에 큰 돈을 태워
00:32:21나는
00:32:23돈을 왕창 벌어서
00:32:25서국 갈껴
00:32:27그거는
00:32:28하늘 아래 만민이 평등하다던디
00:32:30응
00:32:31그 서국이란 데가 율도국이여
00:32:34근디 율도국에도
00:32:36홍길동이가 왕인디
00:32:38아버지를 아버지라 부르지 못하던
00:32:40서자놈이
00:32:41나라 세우고는
00:32:42시상평등이에요
00:32:43떠들어져 깨놓고
00:32:44지가
00:32:45왕을 하는거지
00:32:47그게
00:32:48세상 이씨다
00:32:49이 말이여
00:32:50채
00:32:51왜 하나뿐인 딸내미
00:32:52꿈을 꺾었어
00:32:53으이구
00:32:54왜 때려
00:32:55왜 때려
00:32:56왜 나 통역이여
00:32:57응
00:32:58아 그럼 가
00:32:59응
00:33:00서국 가
00:33:01근디
00:33:02가기 전에
00:33:03건너마을 먼저 가야 형
00:33:05그거는 왜
00:33:06그 저 있잖여
00:33:08수군 통제사던 영감
00:33:09응
00:33:10허영감 나리가 너 좀 보잔다
00:33:11구영감이 나를 왜 찾는데요
00:33:13뭐 찾는 이비 알겄지
00:33:14전하는 주댕이가 알겄어
00:33:16응
00:33:17이 주댕이는 절로 가였어
00:33:18그 뿐
00:33:19흐흐흐흐
00:33:20고매
00:33:22이제
00:33:23이 중
00:33:24주댕이
00:33:26흥에
00:33:27아이고
00:33:28자꾸만 꿈에
00:33:29한양으로 시집간 딸이 나타나서 피눈물을 흘리네
00:33:31아이고
00:33:32어린 나이에 그냥 과부가 된게 할수록 그래서 그런가 어찌나 서럽게 울던지
00:33:40아이 얼마 전엔 그
00:33:42죽은 지 서방 따라가겠다 하게 서찰까지 보내고 말이야
00:33:46굶자리가 사나우시면 무담을 부르셔야죠
00:33:48You're a guy.
00:33:50You know?
00:33:51I want to get married, guys.
00:33:53But I'll put my son on my side.
00:33:56Hey, why don't you get married?
00:33:58Who's that guy?
00:33:59What?
00:34:00This is a pawn?
00:34:01How would you get married?
00:34:03I'm not a guy.
00:34:05It's a guy because of my son.
00:34:08What's that?
00:34:09I love to see you for a while.
00:34:10You can't get married.
00:34:11I'm not gonna go out with my son.
00:34:13I can't stop and I'll go out with my son.
00:34:16This guy.
00:34:18Damn it!
00:34:21I think it's not true.
00:34:23It's so much I don't think it's true.
00:34:26You're a good girl.
00:34:28You're in pain, a pain.
00:34:32You're in pain or not?
00:34:35You're really sorry for me.
00:34:41It's so much painful that you're going to end up during the evening.
00:34:45Oh, I think it's a big deal.
00:34:47Oh, it's a big deal.
00:34:50I'm sorry.
00:34:51I don't know.
00:34:52I got money.
00:34:54I'm not going to pay for it.
00:34:56I'm not going to pay for it anymore.
00:34:59I'm not going to pay for it anymore.
00:35:01I am going to pay for it, too.
00:35:04Why are you?
00:35:06That's what I'm saying.
00:35:09It's been a long time ago.
00:35:11Why are you talking about it?
00:35:12It's been a long time ago.
00:35:15I'm sorry.
00:35:17I'm sorry.
00:35:19I'm sorry.
00:35:21Wait, look, come on.
00:35:32I was gonna go.
00:35:42I had a lot of time, so I'm sorry.
00:35:45That was what it was??
00:35:48You don't have to get out of this way.
00:35:50You are going to look at me.
00:35:51You are going to realize that I will suffer without myThis child.
00:35:56This child will take us from my own needs.
00:36:01So I can't be seen who I have now,
00:36:03but I won't have to avoid it anymore.
00:36:05What would I have to do with my hair?
00:36:08What if I would be with my形's teeth?
00:36:09We will take the same time as I can't believe it.
00:36:12I will take the back of her.
00:36:16This is not too much more.
00:36:18You're just gone.
00:36:28Go for it.
00:36:32That's my dad.
00:36:33Hiya.
00:36:34You're a grandma.
00:36:35Today, you're going to leave.
00:36:36You're going to leave.
00:36:38Yes.
00:36:40Yes.
00:36:43I can't leave you alone.
00:36:45I can't leave you alone.
00:36:47No reason for my childhood.
00:36:49My childhood.
00:36:50You really are not going to do it.
00:36:53I am not going to bed.
00:36:56I am not going to bed anymore.
00:36:58So I couldn't get to bed.
00:37:02I have no way to bed.
00:37:04Lord, don't worry.
00:37:09Should we go straight.
00:37:13Nothing, you're not gonna go out.
00:37:16Who will have you?
00:37:18I won't.
00:37:19You don't have to tire them.
00:37:20A lot of that,
00:37:21I don't have to tire them anymore.
00:37:23It's time to tire them as they go well.
00:37:32I don't have to tire them anymore.
00:37:36I'm just planning to tire them for you too.
00:37:40Why do you stay home?
00:37:42Gnazeendon, the younger guy will show you.
00:37:47What's wrong?
00:37:49It's been a bit...
00:37:53You can ask me.
00:37:56I'm just going to ask for this.
00:37:59I'm not going to go.
00:38:09I'm not going to go.
00:38:12I'm not going to go.
00:38:16What?
00:38:17What are you talking about?
00:38:18You're going to get a gun.
00:38:23What are you talking about?
00:38:24You're going to get a gun.
00:38:26Me, you're going to get more than that.
00:38:28What?
00:38:29Why did you tell us?
00:38:31We're not going to get more than that.
00:38:33We're going to get more than that.
00:38:36Why?
00:38:38Is that what are you talking about?
00:38:40Those were two ni-fused boys,
00:38:42who were not giving you a gun.
00:38:44What if they were not giving you a gun?
00:38:47You are going to get more than that.
00:38:50Who's the gun?
00:38:51Who's the gun?
00:38:53You know, this is a good guy.
00:38:56Mama, I don't have a father behind him anymore.
00:39:01There's a father's father behind him, and there's a father behind him, and there's a father behind him.
00:39:07He's a father behind him.
00:39:11He's a father behind him.
00:39:16But now he's going to be a father behind him.
00:39:19You're not going to be a man.
00:39:21Do you have any other people who are not going to do it?
00:39:25I'm not going to...
00:39:26I'm not going to...
00:39:30He's not going to...
00:39:34I'm not going to...
00:39:36I'm going to find a woman who is going to do it.
00:39:39If you're a man who is a man who is a man who is not,
00:39:42I'm not going to die.
00:39:44I'm not going to die.
00:39:46No way, we must always be forced to make the right figure of the wrong figure.
00:39:56I've been able to get a gun that is supposed to be a good one.
00:40:02Do you want to make the right character?
00:40:04Yes, of course.
00:40:06You can call him the way to the king of the king of the army of the king of the king.
00:40:10I'll be sure that we can make it a great character.
00:40:12Do you want to make the right character?
00:40:14You know...
00:40:16You have to tell me what you're saying.
00:40:18You're not sure what you're saying.
00:40:21I'll tell you today.
00:40:25I will go to the next day.
00:40:27What is your purpose?
00:40:29I'm going to go to the next day.
00:40:31I'm going to go!
00:40:36Today, the government will be a foreign minister.
00:40:39I have to pay for the money to get the money to get the money.
00:40:44I'm so sorry.
00:40:46I'm so sorry.
00:40:49What is this?
00:40:51I'm sorry.
00:40:52I'm sorry.
00:40:54I'll be here.
00:41:00What are you doing?
00:41:01Yes.
00:41:09What are you doing?
00:41:10It's the fact that the man was walking around.
00:41:13I'm so sorry.
00:41:28Let's go.
00:41:32I'm so sorry about those,
00:41:33lady,
00:41:35Anyway,
00:41:38okay...
00:41:42So, I'm going to get to you.
00:41:44Just wait.
00:41:47I'm going to take you.
00:41:50Yes, I'll go.
00:41:52Thank you so much.
00:41:56I'll go.
00:42:06I'm...
00:42:12I'm sorry.
00:42:20It's a very good job.
00:42:30You have been living in the 10th century?
00:42:33I'll go back to you
00:42:34You can't go back to me
00:42:41You want to go?
00:42:51Yeah, you want to go to me?
00:42:53You want to go to me?
00:42:54I don't want to go to you
00:42:57You want to go to me?
00:42:58I don't want to go to you
00:43:00You can't get it.
00:43:02You're going to kill me.
00:43:05I'm so excited.
00:43:07How are you?
00:43:08I'm going to tell you something.
00:43:10I'm going to tell you something.
00:43:12You can't get it.
00:43:14This is a lot of women.
00:43:18This is a lot of women.
00:43:20This is a lot of women.
00:43:22I'm going to get it.
00:43:24It's not a lot of women.
00:43:26It's a lot of women.
00:43:28It's not a lot, it's not a lot of women.
00:43:30It's not a lot of women.
00:43:32It's not a lot of women.
00:43:34I believe it's something out there.
00:43:37I believe it is.
00:43:39What happened?
00:43:40I won't have a woman.
00:43:42No way.
00:43:44I won't have a woman.
00:43:47I will tell you something about it.
00:43:50I will tell you something about the future.
00:43:52I will tell you something about it.
00:43:55Here is the use of the gun.
00:44:04Well, it's good.
00:44:06I...
00:44:08I...
00:44:10I...
00:44:11I don't have to...
00:44:12I don't have to...
00:44:14I'll just take it...
00:44:16I'll take it...
00:44:18I'll take it...
00:44:20Then...
00:44:22Then...
00:44:23It's good.
00:44:25It's good.
00:44:27It's good.
00:44:29I mean, you're all out of it.
00:44:31You're all out of it, but we're also doing this.
00:44:35Please, don't you just put up on the wall?
00:44:37I don't care.
00:44:39I don't care.
00:44:41I don't care.
00:44:43I don't care.
00:44:45If you're just a bit of a shame,
00:44:47I don't care about it.
00:44:49I can't believe it.
00:44:51I can't believe it.
00:44:53I can't believe it.
00:44:55I can't believe it.
00:44:57I can't believe it.
00:44:59I can't believe it.
00:45:01I'm sorry.
00:45:05But I think I have to say
00:45:07I can't believe it.
00:45:13What's up?
00:45:15You're here to go.
00:45:17Wait 20 years old.
00:45:19Wait 20 years old.
00:45:21Wait 20 years old.
00:45:23How old are you?
00:45:25What are you doing?
00:45:27What is this?
00:45:29Don't you go to the bathroom?
00:45:31No, don't you?
00:45:33I can't believe it.
00:45:35What's your life?
00:45:37You're just not to get home at the bathroom.
00:45:39What's your life?
00:45:41You're just waiting for me.
00:45:43You're looking for me.
00:46:45조아, 조아, 왜 그러십니까?
00:47:01내 빈궁을 벗어.
00:47:05유서도 시신도 직접 확인하셨습니다.
00:47:08무덤 봉분도 직접 덮으셨습니다.
00:47:10헌데 어찌 빈궁만 하시겠습니까?
00:47:12분명히 빈궁이였는데.
00:47:20뭐야?
00:47:23오자마자 지뢰야?
00:47:24지금 나 버는 거예요?
00:47:39아직 주눅꾼들이 널 찾고 있으니 절대 한영에 가서는 안 돼.
00:47:43뭘 저렇게 열심히...
00:47:46갑자기!
00:47:55뭐야?
00:47:56진짜 주인 놈이야?
00:47:57진짜 주인 놈이야?
00:47:58에이씨.
00:47:59아우, 시원해.
00:48:00시원해.
00:48:01시원해.
00:48:02시원해.
00:48:03시원해.
00:48:04시원해.
00:48:05시원해.
00:48:07시원해.
00:48:08Don't let me know what he's doing to me anymore.
00:48:26There you go! There you go, there you go!
00:48:29What's your name?
00:48:34It was a real name.
00:48:52What?
00:48:53What are they doing?
00:48:59I'm just going to go.
00:49:04What are you doing?
00:49:10It's not a good thing.
00:49:15It's not a bad thing.
00:49:18It's not a bad thing.
00:49:22It's not a bad thing.
00:49:24情編 없이 나 좀 잡아 가녜 이렇게 할부를 안겨.
00:49:32자리는 주무하다가 부모님을 잃고요.
00:49:42사냥에 있는 주님에게 주격을 당했더래요.
00:49:51Shaba shaba, shaba.
00:49:56Shaba.
00:49:58Hanhai 형 오자마자 치료를 밟을 건 또 뭐여?
00:50:09뭐여?
00:50:21아악!!!
00:50:35이 봐.
00:50:40이 봐.
00:50:42이? 이...
00:50:48Yes.
00:50:49Well, it's important to me.
00:50:52It's important to me.
00:50:57I don't know.
00:51:02I'm so tired.
00:51:05I'm sorry.
00:51:15Oh, my God.
00:51:18Oh, my God.
00:51:26Are you okay?
00:51:29Are you worried about me?
00:51:30The problem is that I'm going to go to the hospital where I'm going to go.
00:51:33I'm going to go to the hospital.
00:51:35I'm going to go to the hospital.
00:51:38Why are you all there?
00:51:40I don't know.
00:51:41It's all about a bit.
00:51:42I don't know what to do.
00:51:45It's all about you.
00:51:47I'm going to stay on this side.
00:51:49I'm going to go.
00:51:50I'm going to go.
00:51:55I'm going to go.
00:51:56Then I'm going to go.
00:51:58The result is success!
00:52:03I should say that he was still alive.
00:52:08And then what's the result?
00:52:10I'm gonna take a moment by giving him.
00:52:16What are you talking about here?
00:52:18What's the result?
00:52:20What's the result?
00:52:21What's the result?
00:52:23What's the result of me talking about?
00:52:24What's the result?
00:52:25And you're lying.
00:52:31Are you lying?
00:52:34Stop.
00:52:36Ha.
00:52:39Ha.
00:52:41Ha.
00:52:42Ha.
00:52:45Ha.
00:52:47Ha.
00:52:48Ha.
00:52:49Ha.
00:52:50Ha.
00:52:50Ha.
00:52:51Ha.
00:52:52Ha.
00:52:53Ha.
00:52:54Ha.
00:52:54Ha.
00:52:55Which case...
00:52:58Is there a lot of money that you'll do?
00:53:02I'll be in the same room than Hololung.
00:53:05If you don't have money, you can pay for $3,000.
00:53:07You should have a lot of money.
00:53:09You should have any money in your life.
00:53:11There is no way that it works for you.
00:53:13So...
00:53:14I can't prepare you.
00:53:16Why are you doing this?
00:53:18What should I do?
00:53:20If you're stealing a single one for you.
00:53:23I'm going to wait for you to see you in the middle of the day.
00:53:27Then you can see you in the middle of the day.
00:53:30Then you can see you in the middle of the day.
00:53:41Father...
00:53:43I'm going to go.
00:53:46Where are you going?
00:53:48I'll wait for you to get here.
00:53:53Go on, come on.
00:53:54Yes.
00:54:01It's so weird.
00:54:02The one where did you go?
00:54:04It's the one that I've got.
00:54:07The one that I've got is the one that I've got.
00:54:10It's a dream of a dream.
00:54:12You're a dream of a dream.
00:54:14You're a dream of a dream.
00:54:18So..
00:54:20So, I just said,
00:54:21there's a lot of stuff that goes in there.
00:54:27The water has not been in the water.
00:54:31What?
00:54:41What?
00:54:42What?
00:54:43What?
00:54:43What?
00:54:43What?
00:54:44What?
00:54:44What?
00:54:44What?
00:54:45What?
00:54:45What?
00:54:45What?
00:54:45Hey!
00:54:47I'm over here.
00:54:49I'm over here.
00:54:51I'm over here.
00:54:53Why are you?
00:54:55I'm over here.
00:54:57I'm over here.
00:54:59I've got to see you in the house.
00:55:01I'm over here.
00:55:03I'm over here.
00:55:05I'm over here.
00:55:07So.
00:55:15I've got a lot of things like this.
00:55:19I don't know what the hell is.
00:55:21What's the reason to do?
00:55:22What's the noise?
00:55:24What's the noise?
00:55:25What's the noise?
00:55:26What's the noise?
00:55:27It's a lie.
00:55:28It's a lie.
00:55:29Oh, my God.
00:55:31Oh, it's a lie.
00:55:32I don't know what the hell is with you.
00:55:35Oh, my God.
00:55:36Oh, my God.
00:55:39Oh, boy.
00:55:41Oh, that's so hard.
00:55:42Oh, my God.
00:55:44Innaio.
00:55:46Innaio.
00:56:14이 얼마나 흥겨운 가락인가 역시 우리 것이 좋은 것이다.
00:56:21아니 그러냐.
00:56:37신토부리가 그렇게 좋으면서 서국 물건은 왜 훔쳐가?
00:56:41이 아우가 그리 그리우셨습니까?
00:56:45여기까지 쫓아오신 겝입니까?
00:56:46감히 내 시계를 가로채고 천국으로 튀어?
00:56:50은근슬쩍 한 달 뻗되면 내가 용서해줄 줄 알았냐?
00:56:54형님께 아니라 제 겁니다.
00:56:56제 돈 주고 제가 산 제 돈 재산?
00:56:58내가 주문한 거잖아!
00:56:59에이 잊으셨습니까?
00:57:02형님과 저 사의 오랜 규칙 먼저 가져간 사람 임자.
00:57:05아니 형님도 저번에 제 만원 겸 가로채가시지 않았습니까?
00:57:08능글거리지 말고 당장 가져와.
00:57:16그거...
00:57:19부서졌습니다.
00:57:23아니 그리 비싼 물건이 뭐 그리 쉽게 부서집니까?
00:57:26저 그거 부서지는데 제 마음도 같이 부서지는 줄 알았습니다.
00:57:30아휴 어떡해.
00:57:31왜 이 방식을 부를래?
00:57:32왜 이 방식을 부를래?
00:57:33저...
00:57:38이게...
00:57:39부서진아...
00:57:40제대로 관수하지 못한 걸 왜 가져가냐?
00:57:43이 말이야!
00:57:44아휴!
00:57:45아휴!
00:57:46아휴!
00:57:47아휴!
00:57:48아휴!
00:57:49아휴!
00:57:50아휴!
00:57:51아휴!
00:57:52아휴!
00:57:53아휴!
00:57:54아휴!
00:57:55아휴!
00:57:56아휴!
00:57:57패자 laat
00:58:08가사옵니다.
00:58:09webinars
00:58:115회나 지나는데 아직도 연기가 안 느셨습니까?
00:58:14막나니 연기 뭐 그리 어렵다고 좌 사실 속이지 못하십니까?
00:58:16네 원채에 타고난 기품이...
00:58:19I just want to take a lot of my eyes.
00:58:21I don't want to take a lot of my eyes.
00:58:23It's not easy to use.
00:58:25It's a good thing.
00:58:27The other thing is that I want to take a lot of my eyes.
00:58:31I'll have to take a lot of my eyes.
00:58:33I can't take a lot of my eyes.
00:58:35Oh, look.
00:58:37You're so cool.
00:58:39You're gonna take a lot of my eyes.
00:58:49I'm going to get you back.
00:58:53Don't worry.
00:58:54I will be a singer to you.
00:58:59I will be a singer for you.
00:59:05I will be a singer to you.
00:59:07I will be a singer to you.
00:59:10I will be a singer to you.
00:59:12One day, the emperor was a king.
00:59:15He was a man who came to me.
00:59:18He's been a while for a while to go to the house.
00:59:25They're the ones who play with the children.
00:59:29What would you like to be a boy?
00:59:33The one of his father's son's father's father's father's father's father.
00:59:38You're the one who was a father's father's father.
00:59:42資ain은 패빈을 잃고
00:59:45재훈 대군의 모후를 내가 원규로 만들었으니
00:59:50둘다 내게 앙심을 품었을더
00:59:54의심만큼 견고한 장성이 없듯
00:59:58복수신 Man큼
01:00:00강한 무기도 없지
01:00:08헛짓거리안 생각 마시오
01:00:10I'm going to work with you.
01:00:12I'm going to work with you.
01:00:14I'm going to work with you.
01:00:24I'm going to go!
01:00:26I'm going to go.
01:00:43I'm not going to work with you.
01:00:48I'm not going to work with you.
01:00:51Oh, sorry!
01:00:53I'm going to get you!
01:00:55I'm going to get you!
01:00:57He's not here!
01:00:59He's not there anymore!
01:01:01No, he's not here!
01:01:02え!
01:01:03No!
01:01:04You're not there anymore!
01:01:06It's the hangar!
01:01:06He's not here anymore!
01:01:07Ugh.
01:01:08It's your hangar!
01:01:08He's not here anymore!
01:01:08He's not here anymore!
01:01:10Do you have to get out of trouble?
01:01:12Oh!
01:01:13Come on!
01:01:14Do you have your way to get out of trouble?
01:01:20You're not here anymore!
01:01:21Oh!
01:01:22I went there!
01:01:23Wait a minute.
01:01:24This is me!
01:01:25Wait a minute.
01:01:27I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
01:01:45I don't know what the hell is going on.
01:01:55I don't know what the hell is going on.
01:02:01You said that you're not going on.
01:02:05You're not going to die.
01:02:11You're not going to die.
01:02:17You're not going to die.
01:02:19You're not going to die.
01:02:25You're not going to die.
01:02:27You're not going to die.
01:02:33You're not going to die.
01:02:35You're going to die.
01:02:37You're not going to die.
01:02:43You're not going to die.
01:02:45You're not going to die.
01:02:47You're not going to die.
01:02:53You're not going to die.
01:02:55You're not going to die.
01:02:57You're not going to die.
01:02:59You'll die.
01:03:03You're not going to die.
01:03:05rehearsals?
01:03:21You're not going to die.
01:03:26You're dead?
01:03:29You're dead!
01:03:51You're the only one who has died.
01:03:58What?
01:04:04You're the only one who has died.
01:04:09I'm going to die.
01:04:12You're going to die.
01:04:14You'll die, mama.
01:04:21Ah, hengang님이 내 곁에 오시려나
01:04:28Ah, ah, 부지런구나 모든 길
01:04:35공위로다
01:04:41Ah, ah
01:04:50그 아이를 알아보아서는
01:04:53내 곁에 오시려나
01:04:57Ah, ah, 안 됩니다
01:04:58부지런구나 모든 길
01:05:05꿈의 낯속 꿈에 살고 죽어가는 인생
01:05:10부지런구나
01:05:12예라는 꿈을 꾸어 무엇할구나
01:05:21아, 아, 아, 아, 아 아
01:05:29아�
Recommended
46:11
|
Up next
47:44
2:17:12
46:08
24:09
22:05
56:16
45:01
42:38
51:50
44:23
41:51
1:59:12
1:36:01
1:59:55
1:59:54
41:21
40:51
38:59
39:21
Be the first to comment