Skip to playerSkip to main content
My Husbands Lover Swapped My Child | Full Movie Billionaire, Short Drama
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00I got them in the middle of the blood.
00:00:03Take them down.
00:00:03You're going to go to where?
00:00:05What do you want?
00:00:06What do you want?
00:00:07You got to go.
00:00:07You got to go.
00:00:09The best.
00:00:12I'm going to kill you.
00:00:16I'm your mother.
00:00:17I don't want to kill you.
00:00:20Mom.
00:00:24Mom.
00:00:25You still know I'm not your child.
00:00:33What are you talking about?
00:00:35My mother...
00:00:39She is her.
00:00:42She is her.
00:00:44I'm a son.
00:00:45My son.
00:00:46My wife.
00:00:47You're not thinking about me.
00:00:49You are 20 years old,
00:00:51she is a son.
00:00:54Thank you for your help.
00:00:54把他培養的這麼好
00:00:57怎麼會這樣
00:00:59那我的兒子呢
00:01:01當年咱們兩個同一天生孩子
00:01:05你就住在我哥
00:01:08孩子一出生了
00:01:10我就把他們倆調化了
00:01:22我跟張偉絲出戀
00:01:24為了成為有錢人
00:01:25他不得已娶了身為財財
00:01:27千金的你
00:01:29你知道我有多恨你嗎
00:01:31你知道
00:01:33我每天看著他陪著你
00:01:35你有多難受
00:01:36所以
00:01:37我開始虐待你的兒子
00:01:41我給他取名
00:01:43叫張小狗
00:01:44我每天都打他
00:01:48根本就不反抗
00:01:49他反抗了也沒有用
00:01:52張小狗
00:01:54張小狗
00:01:55張小狗
00:01:56他死了
00:01:58他被我親手
00:02:00被我親手給打死的
00:02:02他死的時候啊
00:02:04他以為我才是他媽媽
00:02:07你知道嗎
00:02:08我打他的時候
00:02:10他都在叫
00:02:11他根本就沒有反抗
00:02:13他說
00:02:14他說媽媽
00:02:15我求求你
00:02:16你別打我了
00:02:17媽媽我錯了
00:02:18你別打我了
00:02:20你已經開始讓我生
00:02:21我要殺你了
00:02:23我錯了
00:02:24別擺水力氣了
00:02:25你兒子的死
00:02:27就當作是未有和倩倩
00:02:29這麼多年偷偷摸摸的補償吧
00:02:32別擔心啊
00:02:33老婆
00:02:35你馬上就能下去陪他了
00:02:37媽媽
00:02:40兒子
00:02:41咱們
00:02:42送他一出
00:02:44好的
00:02:45媽媽
00:02:49好怕
00:02:50好怕
00:02:52張小狗
00:02:53我愛你
00:02:54張小狗
00:02:55我愛你
00:02:58媽媽
00:02:59媽媽
00:03:00媽媽
00:03:01媽媽
00:03:02媽媽
00:03:03我替小三
00:03:08偶心力炫耀孩子
00:03:11而我自己的孩子
00:03:12卻被這對渣男監獄害死
00:03:15曾欠
00:03:16張鵬
00:03:18若有來生
00:03:20我一定不會放過你們
00:03:21真是醫院
00:03:31這是醫院
00:03:33老婆
00:03:34你是不是做噩夢了
00:03:36孩子都被你嚇哭了
00:03:38張鵬
00:03:43二零一八年
00:03:45二十年前
00:03:47難道
00:03:48我重生回了生下孩子的那天
00:03:50當典咱們兩個同一天使
00:03:53你就知道
00:03:55孩子一出生
00:03:57我就不掉了
00:04:04你這是做什麼
00:04:10這不是我兒子
00:04:11是張鵬那個白眼狼
00:04:14曾經又把孩子換掉了
00:04:17吵死了
00:04:20是曾經的聲音
00:04:35吵死了
00:04:38孩子你也許再哭了
00:04:39放下去
00:04:40別安靡了
00:04:45我要把孩子換回來
00:04:47不能再敢捏待我的孩子
00:05:04你在幹什麼
00:05:09幹什麼
00:05:09我給他取名
00:05:19叫張小狗
00:05:22我每天都打他
00:05:25他就是求饒都沒有用
00:05:29這輩子
00:05:30媽媽一定會好好保護你
00:05:32曾經
00:05:33曾經
00:05:35張偉
00:05:36這輩子
00:05:38你們好好享受自食其果的滋味吧
00:05:41你是住在我隔壁那位孕婦吧
00:05:53聽他們說啊
00:05:54咱們是同一天生孩子
00:05:55還真是有緣分
00:05:57這家醫院已貴聞名
00:06:02曾經不過是普通上班族
00:06:04哪裡有錢住
00:06:06現在想來
00:06:07應該是張偉一直在用我的錢補貼他
00:06:11是啊
00:06:12很有緣
00:06:13你選這裡是因為離家近嗎
00:06:15我住在隔壁的金湖華亭
00:06:18金湖華亭啊
00:06:19好巧啊
00:06:20我也馬上搬過去了
00:06:21咱們可真是有緣分啊
00:06:27是啊
00:06:28說不定
00:06:29咱們還是鄰居呢
00:06:31前世和曾倩做鄰居
00:06:33張偉對曾倩尤尤尾照顧
00:06:36我只當他對人熱情
00:06:38不從小
00:06:39自己這麼多年一直在對丈夫等情婦
00:06:43那以後啊
00:06:44兩家人啊一定要多走動走動才好
00:06:47對了
00:06:48你孩子起名字了嗎
00:06:50叫張棚
00:06:52我們的孩子叫張棚
00:06:55張偉有信了
00:06:56一直記得我想給我們的孩子取名叫張棚
00:06:59張棚
00:07:00這個名字真好聽
00:07:04誰說叫張棚了
00:07:07孩子隨我的信
00:07:09叫方舒衡
00:07:12老婆
00:07:13你在跟我開玩笑嗎
00:07:15哪有孩子隨母信呢
00:07:16上輩子我顧及你入罪的面子
00:07:19拒絕父親讓孩子隨母信的提議
00:07:22這輩子
00:07:23我不會讓我的孩子和你沾染上半點關系
00:07:27是啊
00:07:27孩子不能冠父姓
00:07:30你讓先生的面子往哪放啊
00:07:32我老公啊
00:07:33是坠絕
00:07:34吃喝住行
00:07:36全都靠我家裡
00:07:37就連醫生的工作也是托我家的關系
00:07:40他哪需要什麼面子
00:07:43方黎
00:07:43你怎麼能這麼說
00:07:44哦 對了
00:07:45你們家孩子叫什麼名字啊
00:07:47說來
00:07:49怎麼都不見他爸爸呢
00:07:50
00:07:52我先生嘛
00:07:53出差去了
00:07:54孩子的名字
00:07:55取過了
00:07:57叫張小狗
00:07:59張小狗
00:08:01見名了
00:08:02好樣好
00:08:03真可愛的名字啊
00:08:05小狗
00:08:07好聽哦
00:08:10真可愛
00:08:12對呀
00:08:13像小狗一樣可愛的
00:08:15小狗
00:08:18小狗
00:08:19方黎
00:08:20不僅僅你兒子要最高
00:08:22我以後呢
00:08:23還會想跟他像狗一樣什麼
00:08:26曾倩
00:08:27你好好得利
00:08:29希望當你知道真相的那一刻
00:08:32你還能笑得出來
00:08:39出去
00:08:39怎麼了老婆
00:08:41以後你去書房住吧
00:08:42
00:08:43老婆
00:08:44我是做錯什麼了嗎
00:08:47沒有啊
00:08:49只是孩子半夜哭
00:08:50怕得讓你休息
00:08:51你個小野種
00:08:53
00:08:54我就知道哭
00:08:55吵死了
00:08:56好像是曾倩的聲音
00:08:58又打孩子了
00:09:01應該是吧
00:09:02咱們是高等小區
00:09:05隔音效果應該很好
00:09:06咱們家卧室離他們家阳台近
00:09:10除非故意在阳台上打
00:09:13否則咱們是聽不到了
00:09:15真有意思
00:09:17好像是故意打給我聽一樣
00:09:20老婆
00:09:21你多想了吧
00:09:23老公
00:09:27你說他打孩子
00:09:29孩子的爸爸要是知道了
00:09:32會心疼嗎
00:09:33真我怎麼知道
00:09:35要不你去圈圈
00:09:37都太好吧
00:09:38我又不是孩子父親
00:09:40舒衡也是你的孩子
00:09:43上輩子你卻眼睁睁看著他備受折磨
00:09:47真偉你放心
00:09:50我也不會放過你
00:09:52我很期待
00:09:56當你得知真相時
00:09:58你還會像現在一樣淡定嗎
00:10:11今天是和過生日
00:10:12我來啊給他送了親日禮物
00:10:14快點啊
00:10:15要是沐揭
00:10:21守衡
00:10:22舒頭
00:10:23珍珍喝了
00:10:23阿姨啊你買了新的衣服
00:10:25你試試 país的
00:10:26看看合不合身
00:10:28
00:10:28她是名 diy呢
00:10:29曾 Bible
00:10:30你有心吗
00:10:32妈妈
00:10:33今天也是我生日
00:10:35您讓哥哥買一件衣服嗎
00:10:38
00:10:39穿什麽穿啊
00:10:40你也配啊
00:10:41
00:10:42她身上這件
00:10:44It's not a year ago.
00:10:46I remember that it was a year ago.
00:10:48I forgot to get it.
00:10:50It's not clear.
00:10:52I don't want to get it.
00:10:54What?
00:10:56You're feeling it?
00:10:58If you're feeling it, you should buy it.
00:11:01What do you want?
00:11:03I don't have a mother.
00:11:05She doesn't care about it.
00:11:07I'm feeling it.
00:11:08Yes?
00:11:09You're feeling it?
00:11:10You're feeling it?
00:11:12I'm feeling it.
00:11:14Good to see my child.
00:11:16I'm feeling it.
00:11:17I wanted to win a child.
00:11:19I'm feeling it.
00:11:20Your grandfather.
00:11:21You're feeling it.
00:11:23You're feeling it.
00:11:25I can't see my daughter.
00:11:26You're feeling it.
00:11:28Sometimes I'll be looking for my daughter.
00:11:31I can't hear my daughter.
00:11:33I can't hear you.
00:11:34I have a little help.
00:11:36Mother, I'm coming back here.
00:11:39Mother, let me help you.
00:11:40Let me help you.
00:11:41Come here.
00:11:42No, I'm going to go to college.
00:11:44Let's go to school.
00:11:45My mother doesn't want to go to school.
00:11:47I'm going to go to school every year.
00:11:49That's your father.
00:11:49You're not going to go to school.
00:11:51Mother.
00:11:53I'm 18 years old.
00:11:55Some things I can see.
00:12:04My father's relationship with my son.
00:12:06I've seen a lot of times.
00:12:08Can you tell me?
00:12:09Mother.
00:12:11If you want to go to school, I'll help you.
00:12:15You're welcome.
00:12:19You're welcome.
00:12:22Help me, help me, help me.
00:12:24I'm going to kill you.
00:12:27You're welcome.
00:12:29Don't let me go.
00:12:30Mother.
00:12:32What are you doing?
00:12:34I'm going to help you.
00:12:37Don't let me go.
00:12:39Don't let me tell you my son.
00:12:40Don't let me tell you.
00:12:41You're welcome.
00:12:42You're welcome.
00:12:43I'm going to take care of my son.
00:12:45You're welcome.
00:12:46You're welcome.
00:12:47You're welcome.
00:12:48Today, you're welcome.
00:12:49You're welcome.
00:12:50You're welcome.
00:12:52I'm going to take care of my son.
00:12:53You're welcome.
00:12:54I'm going to take care of my son.
00:12:55You're welcome.
00:12:57You're welcome.
00:12:59There is my house.
00:13:03You come to the first class.
00:13:04I'm going back to the class.
00:13:05Hey, you're coming to school.
00:13:08What's your class?
00:13:09I'm going to go to school for class.
00:13:11I'm going to take my school to the first class.
00:13:14What's your class?
00:13:16You're too much in school.
00:13:18I'm like, I'm going to go to school.
00:13:20I'm not going to be a person.
00:13:21What?
00:13:22I'm going to say you and you're not listening.
00:13:25I'm going to go home.
00:13:26You're going to kill me.
00:13:29Oh my God, we're going to get out of here.
00:13:36Can I help you to help me?
00:13:41Go.
00:13:42We're going to go.
00:13:44Okay.
00:13:45Let's go.
00:13:52We're going to get out of here.
00:13:54We're going to get out of here.
00:13:56Let's get started.
00:13:58No.
00:14:00My dad, I'm going to get out of here.
00:14:02You are so happy.
00:14:04Is it a good boy?
00:14:06I'm going to get out of here.
00:14:08I'm going to get out of here.
00:14:10After all, I'll be right back.
00:14:12I will go to the house with you next time.
00:14:14I'll be going to get out of here.
00:14:16I will be going to get out of here.
00:14:18My dad will be in the house.
00:14:20He has to be all ready.
00:14:23方阿姨
00:14:28你在等我
00:14:34方阿姨 你很有钱吧
00:14:37能不能给我点钱
00:14:40我看见你老公和我妈抱在一起
00:14:45他出轨了
00:14:48你给我点钱 我可以帮你抓出轨证去
00:14:52你要钱做什么
00:14:53我想离开这个家 离开我妈
00:14:57方阿姨 我妈是怎么对我的你也看在眼里
00:15:01从小到大对我不是打就是骂
00:15:03方阿姨 我求求你帮帮我吧
00:15:07可帮不了你
00:15:09方阿姨 你能帮我
00:15:11你知道为什么 我看见您就觉得您很亲切
00:15:15我有好几次做梦的梦见 冰塞着我的爸爸
00:15:18生活上对我无为不知
00:15:20学业上给我聘请最好的老师
00:15:23让我考上市中点大学
00:15:25出了头地
00:15:26我是你妈妈 你不能吓我呀
00:15:32是啊 前世我尽心尽力地照顾你养育你
00:15:39可你却对我赶尽杀绝
00:15:42我不会帮你的
00:15:44说到底你也只是个白眼狼吧
00:15:48但是 你可以自己帮你自己
00:15:52现在这个社会大家力气都很大
00:15:55如果你曝光了他的行情
00:15:58你还怕离不开他呢
00:16:01懂我意思了吗
00:16:04Mini Seko系人的学生
00:16:07进防守
00:16:09小车总
00:16:11小车总 归归心心得干嘛呢
00:16:14喝道水
00:16:17与你无关
00:16:20
00:16:21
00:16:22What are you doing?
00:16:24What are you doing?
00:16:26What are you doing?
00:16:27What are you doing?
00:16:31What are you doing?
00:16:34What are you doing?
00:16:35What are you doing?
00:16:39Hello, I'm a little girl.
00:16:43I've been so angry and beaten up.
00:16:48Look, these are all the facts.
00:16:51天吃不过 穿不暖
00:16:53求求你们帮帮我
00:16:55求求你们帮帮我
00:16:57帮我离开这个家
00:16:59离开我的妈妈
00:17:00这是后妈妈
00:17:01也太恶毒了
00:17:02救了
00:17:03这女的在天打绝皮
00:17:04谁知道这个女的叫什么
00:17:05在哪工作
00:17:06我要去取报仇
00:17:07她叫曾倩
00:17:08在仙阳公司上班
00:17:14常年被我的妈妈虐待
00:17:16瘟道
00:17:17这小狗
00:17:19这个畜生
00:17:21这个畜生
00:17:23苏欠
00:17:24苏欠
00:17:25现在
00:17:26去财务部
00:17:27我们公司滚蛋
00:17:28初官
00:17:29为什么要开除我
00:17:30为什么要开除我
00:17:31为什么要开除我
00:17:32网上舆论发笑
00:17:33是我们公司
00:17:34招理个不三不四
00:17:36这些长的女人
00:17:37为了公司的清白
00:17:39你被开除了
00:17:40可以滚了
00:17:41初官
00:17:42虐待自己的孩子
00:17:44哪有你这样做母亲的
00:17:45猪狗不入
00:17:46简直不是人
00:17:47真是个畜生
00:17:49
00:17:51小狗
00:17:52杀了你
00:17:58毁了我你很开心
00:17:59是不是
00:18:00
00:18:01是不是
00:18:02为什么
00:18:03为什么你明明是我的妈妈
00:18:05却对我像仇人一样
00:18:06对革命的方叔好有那么好
00:18:08为什么
00:18:09我警告你
00:18:12你不许听方叔好
00:18:14你连她
00:18:15跟脚趾痛都比不过
00:18:17看来我对你还是太善良了
00:18:19从现在开始
00:18:20你在这个房间
00:18:21你给我好好分析一下
00:18:23
00:18:24
00:18:25
00:18:27
00:18:28
00:18:29
00:18:30我错了妈
00:18:31我再也不敢了
00:18:32放我出去
00:18:33放你出去
00:18:34可能
00:18:35敢让我生命浪迹
00:18:36就等着饿死在这儿吧
00:18:37
00:18:38
00:18:39我错了妈
00:18:40我再也不敢了
00:18:41你放我出去
00:18:42都是方黎让我做的
00:18:46方黎
00:18:47是方黎那个贱人让我曝光你的
00:18:50
00:18:51你放我出去吧妈
00:18:52我再也不敢了
00:18:53但你更该死
00:18:54从今天开始
00:18:55我不会给你吃一口饭
00:18:57喝一口水
00:18:58你就活活等着死
00:19:00
00:19:01
00:19:04
00:19:05
00:19:06
00:19:07
00:19:08
00:19:09
00:19:12我爱你
00:19:27好喝
00:19:28已经三天了
00:19:29现在一口水都不给我喝
00:19:30
00:19:31
00:19:32
00:19:37不行
00:19:38我不能被這個臭女人餓死
00:19:52方林你不要走
00:19:54今日你走
00:19:57你有病啊
00:20:02是你這樣江小狗偷偷路像是吧
00:20:05我丟了工作哥你沒辦法
00:20:07你放開我你
00:20:08鄧欽
00:20:09鄧欽
00:20:10不好啊
00:20:11你兒子在跳樓
00:20:12什麼
00:20:17那年輕人
00:20:19別碰我
00:20:24那年輕人
00:20:26鄧欽
00:20:27別跳啊
00:20:28
00:20:29
00:20:30我不敢跳
00:20:31我不敢跳
00:20:32鄧欽
00:20:33幹什麼呢你
00:20:34
00:20:41我的腿
00:20:42我的腿好痛
00:20:51方林你幹什麼
00:20:52打120啊
00:20:53我死掉
00:20:54想死就趕緊去死
00:20:56等等
00:20:57你該不會就是網上虐的孩子那個母親吧
00:20:59原來是她
00:21:00難怪波爾波打120救人
00:21:02你是想讓自己孩子死嗎
00:21:03關你什麼事啊
00:21:04她不救我們救
00:21:06你關什麼閒事啊
00:21:07鄧欽
00:21:08你可想好
00:21:09現在你當我們大家搶救張小狗
00:21:11到時候她要是死了或是腿殘了
00:21:15你可別後悔
00:21:16後悔
00:21:17我絕不後悔
00:21:19我絕不後悔
00:21:25等一下
00:21:26等一下
00:21:27等一下
00:21:28等一下
00:21:33誰是孩子母親
00:21:34誰是孩子母親
00:21:36她是孩子的母親
00:21:37她是孩子的母親
00:21:38她現在情況很緊急
00:21:39腿部受傷嚴重
00:21:40需要立馬送去醫院
00:21:41否則腿可能保護住
00:21:42不許去
00:21:43不許去
00:21:44誰帶你去醫院了
00:21:45這可是我的孩子
00:21:47你不是孩子母親嗎
00:21:48再不治療她的腿就保不住了
00:21:50保不住就保不住
00:21:51我不治
00:21:54走開
00:21:55你這當媽的跟處人什麼區別
00:21:57什麼事啊
00:21:59我自己的孩子
00:22:00她的命我做主
00:22:01鄧欽
00:22:02張小狗不只是你的兒子
00:22:04更是一條人命
00:22:05他現在已經暈倒了
00:22:06你阻攔醫生救人等同於謀殺
00:22:09是要坐牢的
00:22:10
00:22:11就是要坐牢的
00:22:13坐牢
00:22:15先把他送醫院去吧
00:22:16來大把手
00:22:21犀事
00:22:25張醫生
00:22:26這個病人從高隆床摔下
00:22:28腿部感染嚴重
00:22:29你快去看看吧
00:22:30
00:22:31
00:22:32讓一下 讓一下
00:22:37你們怎麼在這兒
00:22:38張小狗
00:22:41張小狗
00:22:46怎麼現在才送過來
00:22:47他這右腿嚴重感染
00:22:49得截肢啊
00:22:50截肢了更好
00:22:51那就兩條腿全卸了吧
00:22:53反正他就是個廢物
00:22:55坦廢得更好
00:22:56張小狗可是你兒子啊
00:22:58松茜
00:22:59你把他害殘廢了
00:23:00你不擔心他會恨你啊
00:23:02恨我
00:23:03我又不靠這種廢物養老
00:23:06他恨我什麼
00:23:08跟我有什麼關係
00:23:09張醫生
00:23:10血液採集完畢
00:23:12我馬上送到檢驗科
00:23:13分析血型
00:23:14退去手術室
00:23:15準備手術
00:23:16張醫生
00:23:17你還沒說第二個
00:23:18保守治療的方案呢
00:23:20保守治療
00:23:22保守治療
00:23:24保守治療
00:23:25就是用我們院最新的儀器
00:23:27進行治療
00:23:28但治療費半五倍
00:23:29五倍
00:23:30我可沒有前科的治療
00:23:32趕緊截治
00:23:33松茜
00:23:34你可想好了
00:23:35把你兒子送進去做截治手術
00:23:39他下半輩子可就真的毀了
00:23:41毀了又如何
00:23:42就截治
00:23:43張醫生請您主動
00:23:44準備手術
00:23:45
00:23:46曾茜
00:23:58曾茜
00:23:59笑吧
00:24:00笑得越大聲越好
00:24:02你馬上就要自食其果了
00:24:05這也太搞笑了吧
00:24:11曾茜
00:24:13曾茜
00:24:14你兒子還在裡面做手術呢
00:24:16你怎麼連半短關心都沒有啊
00:24:18我擔心什麼
00:24:19他就是死在手術室裡
00:24:21也跟我沒關係
00:24:22你還是事人嗎
00:24:23怎麼對青春孩子這麼狠毒
00:24:25張小狗已經成年了
00:24:27已經滿十八歲了
00:24:28我對他沒有任何的養育義務
00:24:30我今天願意給他交截治的費用啊
00:24:33已經算是大發慈悲了
00:24:34我警告你
00:24:35你們一個個的願意做聖母
00:24:38養他後半輩子
00:24:39我歡迎你們永遠報名啊
00:24:41
00:24:44說好了
00:24:45我回家沒看到你
00:24:46鄰居說你在醫院裡
00:24:47你是生病了嗎
00:24:48媽沒事
00:24:50是張小狗
00:24:51金音樂才做
00:24:52說好了
00:24:53高考結束了嗎
00:24:54考得怎麼樣
00:24:55還行嘛
00:24:57
00:24:58成績出來了
00:24:59達到了華青大學的分數
00:25:02成了嗎
00:25:04華青大學
00:25:05那可太好了呀
00:25:07說很果然是我的重
00:25:09金音優秀
00:25:11比方黎這個賤人的兒子強多了
00:25:13現在就差告訴叔
00:25:15和我才是他的親手母親
00:25:17方黎
00:25:18你就準備
00:25:19接盤一個殘疾的兒子吧
00:25:21做好了
00:25:22解治過程中
00:25:23患者出現了大出血
00:25:24需要思醒
00:25:25患者母親
00:25:26前來確認一下血型
00:25:27你跟我說這個幹什麼
00:25:29還讓我確認血型
00:25:30我又不知道他什麼血型
00:25:31十八年
00:25:33我等了十八年
00:25:35就是在等今天
00:25:37曾倩
00:25:39你馬上就要自食其果了
00:25:41曾倩
00:25:42孩子剛出生的時候
00:25:44護士都會告訴我們孩子的血型
00:25:46你們家孩子是什麼血型
00:25:48十八年前的事了
00:25:50我哪要記
00:25:52它是RH陰性血型
00:25:53也就是俗稱的熊貓血
00:25:55你們孩子要是RH陰性血
00:26:00你們孩子要是RH陰性血
00:26:01俗稱熊貓血
00:26:02一定要小心呵護
00:26:04千萬不能受傷啊
00:26:07寶寶
00:26:08媽媽會把你換走
00:26:09別恨媽
00:26:10媽媽是為了讓你過上更好的生活
00:26:13也就是俗稱的熊貓血
00:26:16你說什麼
00:26:17孩子出生護士都會做血型檢測
00:26:19這麼特殊的血型
00:26:21你不記得嗎
00:26:22可能
00:26:23可能啊
00:26:24張小口怎麼可能會是RH陰性血
00:26:27我明明把自己的孩子換給的方便才對
00:26:30說好啊
00:26:33我想問一下
00:26:34你什麼血型
00:26:35畢性血啊
00:26:37畢性血啊
00:26:42你終於發現
00:26:48曾經
00:26:49從這一刻開始
00:26:50你就好好嘗嘗
00:26:52自己中了十八米的步
00:26:57開門
00:26:58開門
00:26:59開門
00:27:00開門
00:27:01開門
00:27:02開門
00:27:03張女士 你幹什麼啊
00:27:04不堅持了
00:27:05我們不堅持了
00:27:06開門呢
00:27:07堅持手術是經過你同意的嗎
00:27:08千萬手術已經做到一半了
00:27:09怎麼能說不做就不做
00:27:10我們不堅持了
00:27:11開門
00:27:12想幹什麼冷靜一點
00:27:13說一下
00:27:15舒衡
00:27:16你記錯了
00:27:17你是RH陰性血
00:27:19不是B型血
00:27:20
00:27:21我之前做幾點
00:27:22我是你媽媽
00:27:23你到底是什麼血型
00:27:24我還能不清楚嗎
00:27:25你呀
00:27:26就是學習壓力太大了
00:27:27所以記混了
00:27:28什麼
00:27:29舒衡
00:27:30也是RH陰性血嗎
00:27:32是啊
00:27:34真有緣
00:27:35怎麼了
00:27:36孩子的父親都是張官
00:27:38血型醫治也不稀奇
00:27:40當初孩子是我親自還的
00:27:42不會出村的
00:27:43裡面被截肢的肯定是方黎的兒子
00:27:46沒事吧
00:27:47對了
00:27:49舒衡
00:27:50等下個月你的成績出來
00:27:51媽給你辦場生學宴
00:27:53
00:27:54曾倩
00:27:55你不建議的話
00:27:57帶著小狗一起來吧
00:27:58這孩子失去了腿
00:28:01想必一定是很痛苦的
00:28:03你就當帶他來散心了
00:28:05當然
00:28:06舒衡的聖學宴
00:28:08我一定親自到場祝賀
00:28:20怎麼樣了
00:28:21手掌真果
00:28:22張醫生
00:28:23關於小狗的病情
00:28:25我想找時間
00:28:26好好跟你討論一下
00:28:27那你就先跟曾倩聊吧
00:28:30我跟舒衡回家等你
00:28:32我跟舒衡回家等你
00:28:33
00:28:34
00:28:45老公
00:28:47咱們不能不要耽誤時間了
00:28:48快點把孩子換回來
00:28:49我擔心一場夢多
00:28:50更擔心舒衡會不認我
00:28:51只要我十八年的經濟謀話
00:28:53全都到水票了
00:28:54我已經把方黎的財產轉移乾淨了
00:28:56下個月就可以提離婚
00:28:57舒衡是個好孩子
00:28:58如果她知道你是她母親的話
00:28:59不會不認你的
00:29:00放心
00:29:01下個月
00:29:02剛才方黎說了
00:29:03要在下個月
00:29:04給舒衡準備上學院
00:29:05咱們就在那天
00:29:06公布是你的真相
00:29:07好不好
00:29:08好啊
00:29:09剛才方黎說了
00:29:10要在下個月
00:29:11給舒衡準備上學院
00:29:13咱們就在那天
00:29:14公布是你的真相
00:29:15好不好
00:29:16好啊
00:29:29
00:29:30你為什麼阻止我不讓我
00:29:31校圈內的狗男女啊
00:29:32她就算真是我母親又如何
00:29:34我是您撫養長大的
00:29:35我指認您
00:29:36她不是那種母親
00:29:38你也已經十八歲了
00:29:41我是時候
00:29:43該把真相告訴你了
00:29:46
00:29:50原來是這樣
00:29:51曾經她以為我是她的孩子
00:29:53所以您才騙到
00:29:55我是RH隐形犬
00:29:56我當初你沒有及時發現
00:29:59她叼換了我和張小狗
00:30:01她今天被解釋的人
00:30:04可能就是我了
00:30:06我把這個真相
00:30:08藏在心裡十八年
00:30:11就是為了看她們自食欺果
00:30:13她們想在升學宴上公布一切
00:30:15那我就在升學宴上
00:30:17讓她們付出殘痛的代價
00:30:19媽你放心
00:30:21那些欺負你的人
00:30:23我都不會放過
00:30:24
00:30:25舒衡
00:30:27舒衡
00:30:29舒衡
00:30:30你就是媽的全部
00:30:36張偉
00:30:37你回來了
00:30:39
00:30:40張小狗怎麼樣了
00:30:41她今天出院
00:30:43可惜了
00:30:44才十八歲就殘疾了
00:30:46
00:30:47你給她動手術的時候
00:30:49會有一點不惹和心疼嗎
00:30:50會有一點不惹和心疼嗎
00:30:52有什麼不惹和心疼的
00:30:55她又不是我兒子
00:30:58你看
00:30:59你兒子今天拿到的
00:31:00華清大學的錄取通知書
00:31:03華清大學
00:31:04庫內最優秀的學府
00:31:06不愧是我兒子
00:31:07你真的做到了
00:31:08你真的做到了
00:31:11我想給咱兒子辦一場升學宴
00:31:13邀請所有的親戚朋友都來見證
00:31:15你覺得怎麼樣
00:31:17當然可以啊
00:31:18咱兒子這麼優秀
00:31:19當然得好好慶祝
00:31:21時間就在下周六吧
00:31:23為什麼在下周啊
00:31:24這周不行嗎
00:31:25那當然是下周六前
00:31:27我可以徹底叫你的財產轉移乾淨
00:31:30下周六是個急日
00:31:32辦喜事自然要挑個好日子
00:31:34討個好兆頭嘛
00:31:35
00:31:36那我先去訂酒店
00:31:37晚上回來再一起吃飯
00:31:39
00:31:40早點回來啊
00:31:45舒衡
00:31:47爸 怎麼了
00:31:49你陪我去趟曾阿姨家吧
00:31:50有件事我必須要告訴你
00:31:53什麼事啊
00:31:54你的身世
00:31:59舒衡
00:32:04如果當初媽媽沒有換回我
00:32:06舒衡長小狗的下場
00:32:08就是我的
00:32:10
00:32:11你說吧
00:32:12舒衡
00:32:13其實你的母親
00:32:15並不是芳莉
00:32:16而是曾健
00:32:19怎麼會啊
00:32:21舒衡
00:32:23我跟你爸
00:32:24本身是一對戀人
00:32:25十八年前
00:32:26為了有更好的生活
00:32:27你爸不得已去了
00:32:28身為財法前進的芳莉
00:32:29而我呢
00:32:30我們怕你吃苦
00:32:31怕你得不到好的教育
00:32:32所以
00:32:33十八年前
00:32:34把你和張小狗做了調劃
00:32:35讓你做了芳莉的兒子
00:32:36如今
00:32:37你學業有成
00:32:38也是時候這個事情的真相
00:32:39
00:32:40你什麼意思啊
00:32:41所以我不是你的兒子
00:32:42難怪你對方淑衡那麼好
00:32:43幫我還成這樣
00:32:44終於我就是芳莉的兒子
00:32:45終於我就是芳莉的兒子
00:32:46還成這樣
00:32:47終於我就是芳莉的兒子
00:32:48
00:32:49你什麼意思啊
00:32:50所以我不是你的兒子
00:32:51難怪你對方淑衡那麼好
00:32:52還成這樣
00:32:53就因為我是芳莉的兒子
00:32:55閉上嘴
00:32:57就因為我是芳莉的兒子
00:32:58閉上嘴
00:32:59就因為你是那個賤人的兒子
00:33:02我告訴你
00:33:03我會在舒衡生學院當天
00:33:05幫你還芳莉
00:33:07芳莉
00:33:08希望你能明白爸媽的苦心
00:33:10這麼做啊
00:33:11都是為了我蜜江的苦心
00:33:13芳莉
00:33:14希望你能明白爸媽的苦心
00:33:15芳莉
00:33:16芳莉
00:33:17芳莉
00:33:19芳莉
00:33:20芳莉
00:33:25芳莉
00:33:26芳莉
00:33:27芳莉
00:33:28芳莉
00:33:29芳莉
00:33:30芳莉
00:33:31芳莉
00:33:32芳莉
00:33:33芳莉
00:33:34芳莉
00:33:35芳莉
00:33:36芳莉
00:33:37芳莉
00:33:38芳莉
00:33:39芳莉
00:33:40芳莉
00:33:41芳莉
00:33:42芳莉
00:33:43芳莉
00:33:44芳莉
00:33:45芳莉
00:33:46芳莉
00:33:47芳莉
00:33:48芳莉
00:33:49芳莉
00:33:50I'm going to let you know how sorry.
00:33:54I took the DNA evidence.
00:33:55The DNA evidence will probably be worked out at the funeral of the醫生 hospital.
00:33:59Let's go!
00:34:00We will find out at the funeral of the hospital.
00:34:03Let's go!
00:34:08I didn't want them to take action.
00:34:10I worked to witness some documentation.
00:34:13I got out of school for him at the funeral of the hospital.
00:34:16That's good.
00:34:18I helped you to get them.
00:34:20这些都是你爸爸出轨的证据,还有转移我财产的证据,和等了十八年,就是在等这一天,张伟,宗倩,升学院的当天,我要让你们身败名列痛不欲生!
00:34:50妈,我帮你!
00:35:10恭喜啊,舒衡从小就是学习的好苗子,这次考上华庆大学,真是给你们长脸了!
00:35:17是啊,舒衡啊,从小就是我的骄傲!
00:35:21这舒衡以后前途不可限量,你们夫妻俩真是享福的命!
00:35:25爸,妈,以后我有出息了,一定好不好孝敬你的!
00:35:29舒衡,今天这场宴会啊,你是主角,不要不要上台说两句啊!
00:35:37这样是啊,说两句吧!
00:35:38啊!
00:35:39去吧儿子,上台说两句!
00:35:40啊!
00:35:41去吧儿子,上台说两句!
00:35:42啊!
00:35:43去吧儿子,上台说两句!
00:35:44好!
00:35:46走吧!
00:35:48走吧!
00:35:51感谢大家远道而来参加我的升学宴!
00:35:53今天呢,是个特别的日子!
00:35:55在此,我想借这个机会,感谢一个非常重要的人!
00:35:59可以说,如果没有她,就没有今天的我!
00:36:02她,就是我的妈妈!
00:36:04方黎!
00:36:05等一下!
00:36:06舒衡,她不是你的妈妈,你的妈妈,舒!
00:36:18舒!
00:36:19曾倩,你说什么呢?
00:36:23舒衡可是我的孩子!
00:36:25当年,我和方黎在同一家医院同一天生孩子!
00:36:30医院呢,把两个孩子给抱错了!
00:36:34所以方黎,张小狗,才是你的儿子!
00:36:38而舒衡,才是我亲生儿子!
00:36:46方黎,我和我亲生儿子骨肉分离了这么多年!
00:36:51是时候,我们把孩子给换回来吧!
00:36:54还有这种事,这也太奇葩了吧!
00:36:56会不会是哪里弄错了呀!
00:36:58曾倩,你空口无凭,有什么证据说,舒衡是你的儿子!
00:37:03我知道!
00:37:05没有证据你是不会轻易相信的!
00:37:07所以,我和舒衡做了DNA亲子鉴定!
00:37:11待会儿就有人会送过来,大概十分钟左右!
00:37:13等一下你看了DNA亲子报告,你就会知道!
00:37:17你就会相信我所说的一切都是真的!
00:37:20我不相信!
00:37:22老公,当年我生舒衡的时候,你是陪在我身边的!
00:37:26你知道这件事吗?
00:37:28我知道!
00:37:30你一时很难以接受!
00:37:32但是生恩大于养恩啊!
00:37:34我求求你了!
00:37:35我求求你把我的儿子还给我好不好!
00:37:38张小狗才是你的亲生儿子!
00:37:40他虽然摔对了腿,但是你不能不要他呀!
00:37:42天呐!
00:37:44这么些年好不容易培养出这么优秀的名牌大学生!
00:37:47现在却要拱手让人了!
00:37:49就是啊!
00:37:50谁都知道方黎为舒衡付出了多少!
00:37:52舒衡能考上华谦大学!
00:37:54那都是方黎辅导有功啊!
00:37:56这么多年的感情和心血!
00:37:58可不是轻易能够割舍的呀!
00:38:00就是啊!
00:38:01这谁能舍的!
00:38:02曾倩!
00:38:03我看你就是胡说八道!
00:38:05啊!
00:38:06方黎!
00:38:07曾倩!
00:38:08曾倩都跑到这儿来认孩子了!
00:38:10你是怎么当妈的!
00:38:11连医院抱错孩子你都不知道!
00:38:13不能!
00:38:14舒衡才是我的孩子!
00:38:15一定是曾倩的撒谎!
00:38:16啊!
00:38:17老公!
00:38:18你可是医生啊!
00:38:19当初我跟她!
00:38:20她是在你家里面!
00:38:21她是在你家里面!
00:38:22她是在你家里面!
00:38:23她是在你家里面!
00:38:24她是在你家里面!
00:38:25她是在你家里面!
00:38:26她是在你家里面!
00:38:27她是在你家里面!
00:38:28她是在你家里面!
00:38:29老公!
00:38:30你可是医生啊!
00:38:32当初我跟她!
00:38:34是在你工作的医院生产的!
00:38:36才不可能弄错呢!
00:38:38宋海!
00:38:39人家都把亲子鉴定做了!
00:38:42就还能用脚!
00:38:43曾倩竟然敢做亲子鉴定!
00:38:45这事儿应该错不了!
00:38:47舒衡应该就是曾倩的儿子!
00:38:50舒衡!
00:38:51我以后一定会替方黎好好爱你的!
00:38:54毕竟我才是你的亲生妈妈!
00:38:56我还心疏苦养育了
00:38:58舒衡十几年!
00:39:00我绝不把她认错!
00:39:02你的孩子啊!
00:39:04是张小狗!
00:39:05哦!
00:39:06就是眼前轮椅上这个孩子!
00:39:08方黎啊!
00:39:10你可不能因为她残疾了!
00:39:12就不要来了!
00:39:13这样啊!
00:39:15你就没有样子!
00:39:17实话告诉你!
00:39:19我已经跟舒衡说过了!
00:39:22舒衡承诺我只要看到DNA检测报告
00:39:26就认回她!
00:39:28跟我团语!
00:39:30感谢你这么多年!
00:39:32给我养一个这么优秀的儿子!
00:39:34你!
00:39:36舒衡!
00:39:38你会认我当母亲的对吗?
00:39:40孙阿姨!
00:39:42如果亲子坚定是真的!
00:39:44我会认你当妈的!
00:39:46你看!
00:39:48总理!
00:39:49就是你!
00:39:50舒衡!
00:39:52她为什么要这么做?
00:39:54我才是你妈妈呀!
00:39:56她到底不要妈妈了吗?
00:39:58妈!
00:40:00虽然你养了我十八年!
00:40:02但是你不能阻止我和我亲妈相认吧!
00:40:04舒衡!
00:40:05你怎么能因为外人随便挑拨几句就欠了欠呢!
00:40:08舒衡!
00:40:10你怎么能因为外人随便挑拨几句就欠了欠呢!
00:40:14是我还欠如空地养育了你十八年!
00:40:18你这么说!
00:40:20把我置于何地?
00:40:22方黎!
00:40:23你也别着急难过呀!
00:40:25你这不是还有小狗呢吗?
00:40:27虽然她呀不能给你养老送终!
00:40:30但是你起码还有个儿子呀!
00:40:33不至于到老了一个人孤苦无依!
00:40:36是啊!
00:40:37方叔很不愿意做你的儿子!
00:40:40我愿意呀!
00:40:41只要你以后每天照顾我!
00:40:44把你的钱都留给我!
00:40:46我很愿意做你的儿子的!
00:40:48哎!
00:40:49你看小狗多懂事啊!
00:40:50他还特别知道体恤你呢!
00:40:52哎呀!
00:40:53虽然啊!
00:40:54我以后呢是不愁有人为我养老送终了!
00:40:57不过我还是很担心你!
00:40:59毕竟养一个残疾的儿子!
00:41:02压力一定很大吧!
00:41:04方黎!
00:41:05都是你的错!
00:41:06孩子都能理错!
00:41:08我怎么娶了你这么个糊涂女人!
00:41:11都怪你!
00:41:12都怪你!
00:41:13我们的儿子才变成了一个残废!
00:41:15我!
00:41:16我要和你离婚!
00:41:18离婚!
00:41:19离婚!
00:41:20你说什么?
00:41:21离婚!
00:41:23离婚!
00:41:24没错!
00:41:25我不但要和你离婚!
00:41:28作为惩罚!
00:41:29我还要让你!
00:41:31进身出户!
00:41:33张伟!
00:41:34你就是一个赘婿!
00:41:36你凭什么要求我进身出户!
00:41:40啊!
00:41:41我凭什么?
00:41:42就凭你蠢!
00:41:44放心吧!
00:41:45财长交给我打理!
00:41:46这些年啊!
00:41:48我已经把钱全部转走了!
00:41:50我们的村子上一分钱都没有!
00:41:53方黎啊!
00:41:54不让小桥坠绪啊!
00:41:56你就带着你的仓妃儿子去逃避你的娘家吧!
00:42:03今天!
00:42:04我就请在场的各位帮我们做个见证!
00:42:07我要和方黎离婚!
00:42:09而且!
00:42:10我要让他进身出户!
00:42:14我要让他进身出户!
00:42:18进身出户!
00:42:19进身出户!
00:42:20那他岂不是变成穷公蛋了?
00:42:22那他岂不是没钱养我了?
00:42:27妈! 妈!
00:42:28好歹你也养过我十八年!
00:42:30你收留我吧!
00:42:31别让我跟方黎受苦啊!
00:42:32妈!
00:42:33我也不要去!
00:42:34这哪有你插嘴的份儿!
00:42:37方黎!
00:42:41方黎!
00:42:42事到如今未不装!
00:42:43说实话!
00:42:45作为女人!
00:42:46我们同时爱着一个男人!
00:42:48我有时候真的要嫉妒你!
00:42:51凭什么?
00:42:52凭什么你能光明正大地跟她结婚生子!
00:42:56而我呢?
00:42:58我只能做一个见不得光的小三!
00:43:00生了一个见不得光的孙生子!
00:43:02生了一个见不得光的孙生子!
00:43:03生了一个见不得光的孙生子!
00:43:05孙生子!
00:43:10今天的一切都是你自作自受!
00:43:14说实话!
00:43:15我未来很期待的!
00:43:16我很期待你今天知道真相之后
00:43:19会是什么样的反应!
00:43:21但是我居然很失望!
00:43:23说实话!
00:43:24你居然没有拉着书痕空哭流涕球!
00:43:26他不要离开你!
00:43:30从今天开始!
00:43:31你的老公、儿子我全都收死!
00:43:37很感谢你这么多年给家庭的付出!
00:43:41从今天开始!
00:43:43总的就是 我会好好扮演好妻子母亲这个角色的
00:43:48对了 有一些事我特别奇怪 曾阿姨 之前在医院体检的时候 您说您的儿子是RH阴形险是吗
00:43:59是 我的孩子确实是RH阴形险 你不就是RH阴形险吗
00:44:04哎 可是我上周又去做了一次体检
00:44:07妈 你是不是搞错了呀
00:44:11这个体检报告显示我是
00:44:14壁形形
00:44:17什么
00:44:19叔好 你刚刚说你什么血型
00:44:27壁形形 不信你看
00:44:29你确定吗
00:44:32确定
00:44:33叔好 你记错了
00:44:39确定是RH阴形形 不是B形形
00:44:42妈 我之前做机体的
00:44:44我是你妈妈 你到底是什么血型我还能不清楚吗
00:44:47方黎 你那天在手术室外
00:44:51你说 叔横是RH阴形形形吗
00:44:54我记得 叔横就是RH阴形形形
00:44:58难道我记错了
00:45:00还是说医院根本就没有换错
00:45:04没关系 你肯定记错了
00:45:09或许我们的儿子根本不是RH阴形形形形
00:45:12不是做了亲自鉴定
00:45:13亲自鉴定是不会撒谎的
00:45:16没错
00:45:18可能是时间太久
00:45:21我记错了
00:45:23我亲自鉴定的孩子 绝对不要错
00:45:26叔横就是我孩子
00:45:28你好 我是中甲私人医院的医生
00:45:30请问谁是曾茜小姐
00:45:31是我
00:45:33你好曾茜小姐 你的鉴定报告出来
00:45:36方黎 只要亲自鉴定报告
00:45:41证明叔横是我的孩子
00:45:43你就把他还给我对吗
00:45:45曾阿姨 如果亲自鉴定显示我是你的孩子
00:45:48你放心 我肯定会认你当妈的
00:45:51如今我已经考上华清大学了
00:45:53不说以后找不到好工作
00:45:55以后啊 我孝敬给你养老
00:45:58如果那天你出意外了
00:46:00我也会给你皮马带孝的
00:46:03我养了十八年的孩子都这么说了
00:46:06我也没有办法了
00:46:09如果亲自鉴定是真的
00:46:12那我们做换回孩子吧
00:46:14如今我老公要跟我离婚
00:46:19我儿子也不认我
00:46:21但还好
00:46:23我还有一个残疾的儿子
00:46:25虽然不能为我养老
00:46:28但好歹还可以做个伴儿
00:46:32对了曾阿姨
00:46:32如果这个亲自报告打开以后
00:46:36我不是你孩子怎么办
00:46:38那你今天来
00:46:40岂不是竹篮打水也掌空了
00:46:43你今天来
00:46:46不就是想换回书好吗
00:46:49你怎么不打开啊
00:46:51你在害怕什么
00:46:53你换什么
00:46:58当年发生的学校孩子就被我们亲手调坏了
00:47:01他绝对不可能知道这些
00:47:03要不然
00:47:04他不会到那今天了
00:47:06对了我才慌了什么呀
00:47:13我抹花了十八年
00:47:14不就是为了等今天这一刻吗
00:47:16方黎
00:47:17你傻吓唬我了
00:47:18我劝你说话算数
00:47:20亲自鉴定报告
00:47:22证明书康是我的亲儿子
00:47:24就把我的孩子还给我
00:47:25绝不纠缠
00:47:26绝不纠缠
00:47:28十八年
00:47:33我怎么十八年
00:47:36我就慢慢欣赏你能做几次送好戏
00:47:51绝不纠缠
00:47:53绝不纠缠
00:47:53绝不纠缠
00:47:54绝不纠缠
00:47:54绝不纠缠
00:47:55绝不纠缠
00:47:55绝不纠缠
00:47:57绝不纠缠缠
00:47:58绝不纠缠缠
00:47:59Now, I'll enjoy it slowly so that you can do the same thing.
00:48:12Mom, look at this!
00:48:15Lan is so amazing!
00:48:23Lan, it's gonna rain. Get inside.
00:48:27Okay, Mom.
00:48:32Come out!
00:48:57Wait.
00:49:14Your skills are good. You've improved.
00:49:16Approved.
00:49:19Commander of three armies, Nathan Kinsley, Greece Commander-in-Chief.
00:49:26Get up.
00:49:29How's the war at the North?
00:49:32Your husband, Shao York, leads the army to the North.
00:49:36He conquered sixteen cities in six days.
00:49:39Great.
00:49:44Listen, Nathan Kinsley.
00:49:45Yes.
00:49:46Convey my command.
00:49:47Sean York had remarkable contribution.
00:49:50He will be the General of the North, leads thirty thousand soldiers,
00:49:54a suit of golden armor, a general's mansion.
00:49:57When he returns tomorrow, hold a dinner for him at Phoenix's restaurant.
00:50:04Understood.
00:50:08The Phoenix sings to the heavens-
00:50:10This Phoenix spear followed me to the war for seven years, killed millions of enemies.
00:50:23This is the nation's valuable asset.
00:50:25I will give this spear to him.
00:50:30Commander, your husband's achievement rely entirely on your convert support.
00:50:38You want to give this to him?
00:50:40My husband was very poor.
00:50:46I was afraid he would be burdened by my identity.
00:50:50I stayed by him as a usual woman.
00:50:54Now that he has achievements, I don't need to hide my identity anymore.
00:50:59I will announce my identity on the dinner.
00:51:01I will award him the title myself.
00:51:05We will come the commander's return!
00:51:13By the way...
00:51:16Any news...
00:51:18on my family?
00:51:22I'm sorry for being useless.
00:51:25I didn't find your mother and brother with this pendant.
00:51:29You may leave.
00:51:31Yes.
00:51:34I'll admit it!
00:51:35You may leave.
00:51:36You may leave.
00:51:37I'll also add your father and girlfriend.
00:51:40Look!
00:51:42General Jorg is so charming!
00:51:44His wife must be on the carriage!
00:51:52I will stay here to meet you.
00:51:54You may leave.
00:51:55I will try to meet you.
00:51:57I will try to meet you.
00:51:58Number two is the next time.
00:51:59The next time you're in the cabin,
00:52:01you're in the cabin.
00:52:02Hey, why is it her?
00:52:08Where's Mrs. York?
00:52:17Mom.
00:52:19My son is the general.
00:52:22So charming.
00:52:25You must be Miss Sophia.
00:52:28You look elegant.
00:52:30Greetings, Madam.
00:52:32Great.
00:52:33Come inside.
00:52:37Today, I can finally chase that woman out.
00:52:44The fish is ready.
00:52:46Mom, look.
00:52:48This is my gift for Dad.
00:52:50Lan, you're so awesome.
00:52:52With this sword, Dad must be able to kill enemies.
00:52:57Dad!
00:52:58Dad!
00:53:01Sean, you're back.
00:53:05Who is this?
00:53:08She's the royal merchant's daughter.
00:53:10My son's achievements are because of her.
00:53:13You help Sean a lot.
00:53:17Please take a seat.
00:53:18I'll prepare the wine.
00:53:20I'll be back soon.
00:53:24Sean, this place is nasty.
00:53:28This is your wife who only knows house chores?
00:53:31She has a stinky smell.
00:53:33Don't talk about my mom like that.
00:53:41Here.
00:53:46The wine is here.
00:53:49Sean, let me tell you.
00:53:51I buried this wine before you went to war.
00:53:54You came back with victory.
00:53:57This is to celebrate you.
00:54:04Give it a try.
00:54:05You're so annoying.
00:54:06My commander in shape don't allow us to drink.
00:54:09He won't accept touch me.
00:54:14I didn't mean that.
00:54:15How dare you serve this rubbish?
00:54:17That's enough.
00:54:19I'm here to inform you.
00:54:20Tomorrow at Phoenix Restaurant,
00:54:22the commander awarded me dinner.
00:54:23Bring Lan to the dinner.
00:54:25I'll have an important announcement.
00:54:27Sure.
00:54:29But me and Lan don't have a nice clothes.
00:54:33Doesn't matter.
00:54:34Just wear whatever.
00:54:36I need to leave.
00:54:36See you tomorrow.
00:54:37Dad!
00:54:45I didn't trust him wrongly.
00:54:48Although he's successful now,
00:54:50he didn't abandon me as his wife.
00:54:54Sophia!
00:54:54You promised to divorce her tonight.
00:54:58Why didn't you do so?
00:54:59You still care about her?
00:55:02No way.
00:55:03You bought me information to win the war.
00:55:07Invited the commander to give me a title.
00:55:10How can she compare to your contribution?
00:55:14Why invite her to the dinner?
00:55:18It's boring to just divorce her.
00:55:21On tomorrow's dinner,
00:55:23I will divorce her
00:55:25in front of all the aristocrats
00:55:28to embarrass her.
00:55:30Only this
00:55:31can show my love
00:55:34for you, my dear.
00:55:37So this is your plan?
00:55:40You're so evil.
00:55:45Lan, let's go.
00:55:47We're going to
00:55:48dad's celebration dinner.
00:55:49Great!
00:55:50dad's celebration.
00:56:12Help!
00:56:13Freeze!
00:56:15Freeze!
00:56:15Get the...
00:56:18dear.
00:56:19Dear...
00:56:21Dear...
00:56:23Dear...
00:56:27Dear...
00:56:31Find that lady with jade pendant with bells.
00:56:34Yes!
00:56:35Go to the palace!
00:56:37I want to see Empress Dowager.
00:56:43Hey, is this...?
00:56:44It's been a while. You look good.
00:56:46Congratulations, General York.
00:56:48Congratulations!
00:56:50Congratulations!
00:56:51Commander awarded you the Phoenix Spear.
00:56:54Your future is so bright!
00:56:56Indeed!
00:56:57That's right.
00:56:58You own the Phoenix Spear, you will be the next Commander.
00:57:01General York is gonna be the Commander-in-Chief.
00:57:04This is the Commander's decision.
00:57:05I was ordered to take care of the security here.
00:57:09Everyone, please cooperate.
00:57:12Sure thing.
00:57:14General York, you and my sister like each other.
00:57:20We are gonna be family soon.
00:57:22Don't forget to help me when you're successful.
00:57:26I will definitely take care of you.
00:57:29Good brother-in-law!
00:57:33Dad!
00:57:35Mom!
00:57:36It's Dad!
00:57:38Sean!
00:57:42Mom!
00:57:43It's Dad!
00:57:45Sean!
00:57:46You said there's an important announcement.
00:57:49I...
00:57:50I wanna announce an important thing.
00:57:52You just watch down there.
00:57:54Everyone!
00:57:55Please allow me.
00:57:56Before Mr. Nathan and the Commander arrives, I'd like to announce two important things.
00:58:02First one, in front of all the attendees, I'd like to thank an important person.
00:58:09She helped me a lot.
00:58:11Without her, I won't be successful.
00:58:14General York wanna thank his wife?
00:58:18Mrs. York gave birth to their son.
00:58:21Took care of the house.
00:58:23She even gave all her money to support General York in the army.
00:58:30Not just that.
00:58:31All money needed in the troop was founded by Mrs. York, too!
00:58:37She's such a good wife.
00:58:40He's so lucky.
00:58:42Indeed.
00:58:44Mom!
00:58:45Dad's talking about you!
00:58:47La!
00:58:49Shh!
00:58:51When I had nothing, she didn't leave my sight.
00:58:56Now that I've achieved the top, she supported behind me.
00:59:03Without her, I can't be General of the North.
00:59:08We won't have this dinner, too.
00:59:10She is the lead in my life.
00:59:13She's also the love of my life.
00:59:17How can Sean say this in front of everyone?
00:59:25Now, please allow me to introduce my love.
00:59:30And also Mrs. General of the North.
00:59:34She is...
00:59:38Daughter of the Royal Merchant, Sophia Sullivan.
00:59:49What?
00:59:50I see.
00:59:55Mom, did Dad make a mistake?
00:59:59All Sean's achievements today are because of his own efforts.
01:00:03I just helped a little.
01:00:06Seven days later, I will hold the wedding ceremony at the General's Mansion given by the Commander.
01:00:21Wifey, when I become successful, I will hold a grand wedding with you.
01:00:28With lots of gifts, beautiful wedding groans, a grand carriage.
01:00:31I want everyone to know that you, Grace, are my beloved wife.
01:00:41I'm so blessed to have met you.
01:00:46I've prepared a lot of gifts, beautiful wedding groans, a grand carriage.
01:00:52I want everyone to know that you, Sophia, are my beloved wife.
01:01:00Everyone, please come to my wedding.
01:01:02Of course, we will come.
01:01:07You two are meant for each other.
01:01:10Indeed.
01:01:11Impossible.
01:01:14Sean, did you make a mistake? I'm your...
01:01:17My son is capable and charming. How will he make a mistake?
01:01:21You are just a servant at our home.
01:01:24Wanna be the General's wife?
01:01:27I don't wanna listen to you.
01:01:28I want Sean to tell me what's going on.
01:01:33Sure.
01:01:35I will tell you.
01:01:37The second announcement.
01:01:43I'm divorcing you.
01:01:46I, Shawyork, as the General now, went to the war several times, has many achievements.
01:01:52The Commander is impressed of me.
01:01:53Gave me the Phoenix spare. I will be the next Commander.
01:01:56And you, just that old and nasty woman, don't deserve to be my wife.
01:02:03I don't deserve it.
01:02:05Sean York, don't you forget.
01:02:08Seven years ago, I gave all my money for you to join the army.
01:02:13I took care of our son and your mother so that you can be successful.
01:02:21Successful?
01:02:24You promised me earlier.
01:02:26When you were successful, we will have a grand wedding. Did you forget all of this?
01:02:31Enough!
01:02:33All you did were house chores. Do you think I need all that?
01:02:39Any woman on the streets can do that. You still dare to bring that up.
01:02:43Grace, you're really so nasty.
01:02:46What are you saying?
01:02:47I need a woman to help me soar.
01:02:50Unlike you, just know how to give birth to children.
01:02:59I bought him the enemy's information.
01:03:03How to get the Commander's favor.
01:03:05Only I deserve to the General's wife.
01:03:10You are just a royal merchant's daughter.
01:03:14You never met the Commander.
01:03:16You wanna steal others' credit?
01:03:18I gave him the information of the enemy.
01:03:20His title as the General of North and the Phoenix spare was from me.
01:03:25What's your identity?
01:03:27How dare you steal my credit?
01:03:29What's my identity?
01:03:30I just need to give an order. I can kill your entire family!
01:03:35You're such an idiot!
01:03:37Enough! Bitch!
01:03:39Are you crazy?
01:03:41How dare you shame my wife?
01:03:43I can let you disappear from here.
01:03:45Kneel down. And apologize.
01:03:48You don't want to.
01:03:50Before I divorce you, I shall teach you a lesson.
01:03:54How should a woman behave?
01:03:56What is dignity?
01:03:58Dad! Don't hit Mom!
01:04:00She's just a nasty woman.
01:04:08This is your mother.
01:04:09Go. Call her mother.
01:04:12You nasty woman who bullied Mom!
01:04:14I'll hit you to death!
01:04:16Do you...
01:04:18Wanna be punished?
01:04:24La...
01:04:25Are you okay?
01:04:30Sean York.
01:04:31Sean York.
01:04:33To climb higher, you are willing to hit your son.
01:04:37Even a tiger won't eat his son.
01:04:40You're such a monster!
01:04:41A son born by a nasty woman.
01:04:44Although he bleeds my blood, he can't just be a lower class.
01:04:47Only me and Sophie's son can be the heir of my family.
01:04:51Fine.
01:04:53This is your choice.
01:04:56Today on wards, I break all ties with you.
01:05:09Listen to my order.
01:05:10Cancel all Sean York's title.
01:05:14Revoke his everything.
01:05:20The commander's order!
01:05:22Gather all the army.
01:05:23Go to the Phoenix restaurant.
01:05:24Yes!
01:05:30Go!
01:05:32Go!
01:05:33Grace!
01:05:34Do you wanna die?
01:05:36Wanna make a big fuss?
01:05:38That's my dinner!
01:05:39Nonsense!
01:05:41Can't bear my son divorcing you, so you went crazy!
01:05:44I think so too.
01:05:46She's just a village woman who's crazy in love.
01:05:50She got divorced in public.
01:05:53It's normal for her to go crazy.
01:05:57How dare you compete with my sister?
01:06:01Mr. Nathan is going to be here.
01:06:03If you wanna die, just say it.
01:06:06If Nathan don't come in one hour, he will be fired.
01:06:11Shut up!
01:06:13How dare you disrespect him?
01:06:16When Mr. Nathan arrives, your head will be chopped off!
01:06:21Don't you afraid that he will kill you instead?
01:06:25You really wanna die?
01:06:28Such an idiot.
01:06:30I wanna see, what can you take revoke?
01:06:34Open your eyes and watch carefully.
01:06:37Grace!
01:06:38What are you doing?
01:06:40This Phoenix spear.
01:06:41I've fantasized countless times to give it to you when you succeed.
01:06:48But now, you don't deserve it.
01:06:51So, I will revoke this Phoenix spear.
01:06:58Grace! Free- Grace! Freeze!
01:07:00If you dare to ruin my son's future, I'll kill you!
01:07:03Sean York, you always wanted to see the Commander-in-Chief.
01:07:10You can meet her today.
01:07:13What do you mean?
01:07:15You were pretending.
01:07:17As a commander, this is a death penalty.
01:07:23Mom!
01:07:25Don't move!
01:07:27I shall kill him now!
01:07:30What are you doing? Let go of them!
01:07:31Sophia!
01:07:33What are you doing?
01:07:35This bitch is being reckless.
01:07:37Wants to destroy your dinner.
01:07:39I need to stop her.
01:07:41Or else the commander will be angry.
01:07:44And all of us will be doomed.
01:07:46Sophia!
01:07:48If you harm my son,
01:07:50I will kill your entire family!
01:07:52Grace!
01:07:53At this point, why are you being stubborn?
01:07:59But you're wrong!
01:08:02I won't...
01:08:04I will kill him!
01:08:07Sean!
01:08:09Why don't you do it?
01:08:12What?
01:08:13I...
01:08:14Sean!
01:08:15Think carefully.
01:08:16This bitch's reckless on your dinner, humiliated Mr. Nathan, and attempted to take the spear.
01:08:18All these are serious offenses.
01:08:19If you break ties with them, the commander might forgive you.
01:08:21General Warg, Sophia is right.
01:08:22If you break ties with them, the commander might forgive you.
01:08:26General Warg, Sophia is right.
01:08:27If you're willing to sacrifice, have no mercy to your family.
01:08:29Commander...
01:08:30Commander...
01:08:31Commander...
01:08:32Will be impressed.
01:08:34Sean!
01:08:35Sean!
01:08:37If you...
01:08:39They will be upset.
01:08:41General Warg, Sophia is right.
01:08:43General Warg, Sophia is right.
01:08:45If you're willing to sacrifice, have no mercy to your family.
01:08:50Commander shall be impressed.
01:08:52Sean...
01:08:54Sean, please.
01:08:55Commander, she'll be impressed.
01:08:59Sean, they are sabotaging you.
01:09:03Land is your biological son.
01:09:07Sean, don't worry.
01:09:09After you marry me, I'll give birth to another son.
01:09:20Son, Miss Sophia's right.
01:09:23He's just a useless kid.
01:09:25Just kill him.
01:09:27I saw one of the soldier went out.
01:09:30He must have reported to the commander.
01:09:34Son, you must grab this chance.
01:09:37What?
01:09:43Grace, you forced me to do this.
01:09:46You're right.
01:09:48If I'm willing to kill my son,
01:09:50then only I can have power.
01:09:52Dad, don't kill me.
01:10:01Land, don't blame me.
01:10:05You shall blame yourself to be born by her.
01:10:08I will set up a graveyard for you.
01:10:12Ask my servants to pray to you.
01:10:15Fine, down there.
01:10:17Mom, save me!
01:10:20Sean, you dare to harm my son?
01:10:24I will kill all of you.
01:10:29Grace, if you don't want him to die,
01:10:33I have a suggestion.
01:10:35You kneel down now.
01:10:38Climb to my legs and cut down.
01:10:41In front of all aristocrats,
01:10:43admit that you're a village lady.
01:10:45I can consider to spare his life.
01:10:49No way.
01:10:52Well then,
01:10:53he shall die.
01:10:55Hold on!
01:11:00I will kneel down.
01:11:05Mom, don't kneel down!
01:11:08Who dare to harm her?
01:11:18Sean York!
01:11:32La, are you okay?
01:11:34Sean, mom, dad doesn't want me.
01:11:44Do you still want me?
01:11:49Sorry.
01:11:51I didn't take good care of you.
01:11:54Grace, you...
01:11:56Grace, you dare to kill Sean in front of Mr. Nathan.
01:12:00You will be punished to death.
01:12:02Want to kill your husband?
01:12:04Betray your husband!
01:12:05You should be drowned!
01:12:09Mr. Nathan,
01:12:10you saw it just now.
01:12:12She humiliated the nation's asset.
01:12:15The phoenix spear...
01:12:16Humiliated the spear.
01:12:18Disrespect the commander.
01:12:19Attempted to kill the general.
01:12:21She should be killed!
01:12:23The commander give the spear to my son.
01:12:26This bitch ruined it!
01:12:27Mr. Nathan,
01:12:28please help us!
01:12:30Is this true?
01:12:32I'm fine.
01:12:35But she humiliated you and the commander.
01:12:38Please kill her.
01:12:39Immediately!
01:12:48Mr. Nathan,
01:12:49I'm Daniel.
01:12:51General York's words are true.
01:12:53I didn't do my job well.
01:12:55Let a fly came in here.
01:12:56Please forgive me.
01:12:58A fly?
01:12:58Uh, that's right.
01:13:01This bitch was shameless.
01:13:04She said if you didn't come quickly,
01:13:05she will fire you.
01:13:07She's really reckless.
01:13:09Hey, that's right.
01:13:10She's such an idiot.
01:13:12You should kill her now.
01:13:14That's right.
01:13:15If you don't want to dirty your hands,
01:13:18we can help you to kill her.
01:13:21You should be the one to die.
01:13:23Great.
01:13:25You did well.
01:13:27Thanks for praising me.
01:13:29It's my job to protect the dinner.
01:13:32Nathan Kinsley!
01:13:33Bitch!
01:13:34You're gonna die!
01:13:36Still dare to yell his name!
01:13:37You should be disrespectful!
01:13:40Mr. Nathan,
01:13:42I will chop off her head for you
01:13:44to apologize to you.
01:13:47You should be the one to die.
01:13:51You are still being shameless.
01:13:56You will die!
01:13:57Daniel,
01:14:01you are so blind!
01:14:06You are so blind!
01:14:09Mr. Nathan,
01:14:10what do you mean?
01:14:11Still dare to ask?
01:14:13Come!
01:14:14Arrest Daniel Sullivan!
01:14:15Chop off his head now!
01:14:16No, no, no!
01:14:17No way!
01:14:18Mr. Nathan,
01:14:19is there a mistake?
01:14:21The one you should punish
01:14:22should be that reckless woman!
01:14:25Nonsense!
01:14:28Come!
01:14:30Mr. Nathan,
01:14:32please don't kill me!
01:14:33Mr. Nathan!
01:14:34Mr. Nathan!
01:14:36Brothers!
01:14:42Mr. Nathan,
01:14:44is there a mistake?
01:14:45What did
01:14:46General Daniel do?
01:14:48That's right!
01:14:49You should kill
01:14:50Grace instead!
01:14:51If you dare to say
01:14:54one more time,
01:14:56you will die with him!
01:14:59Mr. Nathan
01:14:59seldom gets angry.
01:15:01He kills Daniel
01:15:02out of a sudden,
01:15:03must be offended
01:15:03by this woman.
01:15:05Don't worry,
01:15:06I'll let them compensate
01:15:07your brother's life.
01:15:09I want them
01:15:10to be teared
01:15:11into pieces!
01:15:16Your subordinate,
01:15:18commander of three armies,
01:15:18Nathan Kinsley,
01:15:19greets the commander!
01:15:20commander!
01:15:29Commander?
01:15:31What's going on?
01:15:34She knows
01:15:35Mr. Nathan?
01:15:36I came late.
01:15:37Please punish me!
01:15:40If you came earlier,
01:15:42how will I witness
01:15:43Sean divorced me
01:15:44and nearly killed
01:15:46his son?
01:15:47And how will I see
01:15:48these aristocrats
01:15:49to gain up?
01:15:51Didn't care
01:15:52about their people!
01:15:53Please be seated.
01:15:54I'll settle
01:15:55all these
01:15:57reckless people!
01:15:58What?
01:16:00Mr. Nathan,
01:16:02that seat
01:16:02is for the commander!
01:16:04How can she
01:16:05sit at the seat?
01:16:07She's a divorced woman!
01:16:08How can she
01:16:09sit there?
01:16:09That's right!
01:16:10We can't
01:16:15let her
01:16:15dirty the seat!
01:16:17Did you hear that?
01:16:18I took back
01:16:19my own spear.
01:16:20They wanted
01:16:20to kill me.
01:16:21If I take
01:16:22the seat,
01:16:23they will
01:16:24tear me
01:16:25in pieces!
01:16:26Who dared
01:16:27to do that?
01:16:29Please take a seat!
01:16:30Nathan Kinsley!
01:16:45I'm here!
01:16:46Do something
01:16:47now!
01:16:48Yes!
01:16:51According
01:16:52to the
01:16:53commander's
01:16:53order,
01:16:54revoke the
01:16:55position of
01:16:56General York
01:16:56and take
01:16:58back
01:16:59all his
01:16:59awards!
01:17:01Son!
01:17:02Mr. Nathan!
01:17:03What do you
01:17:03mean?
01:17:05Unless
01:17:05Grace has
01:17:06a high-up
01:17:07status!
01:17:08This is
01:17:09impossible!
01:17:10Mr. Nathan!
01:17:11She's just
01:17:12a village woman!
01:17:13How can
01:17:13she order
01:17:13you?
01:17:14Did you
01:17:15recognize
01:17:16wrongly?
01:17:17Mr. Nathan,
01:17:19don't be
01:17:19fooled by her!
01:17:20Her highest
01:17:21identity
01:17:22is just
01:17:23General York's
01:17:24wife!
01:17:25She don't
01:17:25deserve
01:17:25your respect!
01:17:27That's right!
01:17:27She humiliated
01:17:28you!
01:17:29She should
01:17:29be killed
01:17:30for her
01:17:30crime!
01:17:31Such a
01:17:32nasty woman!
01:17:33Her head
01:17:33should be
01:17:34chopped off!
01:17:36Chop off her
01:17:36head!
01:17:37Chop off her
01:17:38head!
01:17:38Chop off her
01:17:39head!
01:17:39Chop your
01:17:40nasty mouth
01:17:40up!
01:17:41Hmph!
01:17:43Today's
01:17:43dinner,
01:17:44I should
01:17:45kill
01:17:45all of you
01:17:46idiots!
01:17:47Mr. Nathan!
01:17:49Mr. Nathan!
01:17:50Mr. Nathan!
01:17:51We are all
01:17:52aristocrats!
01:17:54Although
01:17:55you are
01:17:55the commander
01:17:56of three
01:17:56armies,
01:17:57should see
01:17:58if you
01:17:59can humiliate
01:18:00us!
01:18:02Hmph!
01:18:02Aristocrats!
01:18:04All of you
01:18:05here today
01:18:06can't compare
01:18:08with
01:18:09Madam
01:18:09Grace!
01:18:10Grace!
01:18:13Didn't expect
01:18:14you to know
01:18:14Mr. Nathan!
01:18:15If you told me
01:18:16earlier
01:18:16you can be
01:18:17my mistress!
01:18:21If you told me
01:18:22earlier
01:18:22you can be
01:18:23my mistress!
01:18:23How dare you
01:18:24be reckless!
01:18:25Sean York,
01:18:26you wanna die?
01:18:27Nathan!
01:18:28You are the commander's
01:18:29follower!
01:18:30Do you think
01:18:30I will respect you?
01:18:31The commander
01:18:32gave me the title
01:18:33of General
01:18:33of the North
01:18:34my identity
01:18:35is the highest!
01:18:36How dare you
01:18:37revoke my title!
01:18:38That's right!
01:18:39I guess
01:18:40you and
01:18:41Grace
01:18:42must have
01:18:43a complicated
01:18:43relationship!
01:18:45What do you
01:18:45mean?
01:18:46Don't you
01:18:47know what
01:18:47I mean?
01:18:48She's not
01:18:49even the
01:18:49commander!
01:18:50You tried
01:18:51to protect
01:18:52her
01:18:52she must
01:18:54be your
01:18:54mistress!
01:18:56His
01:18:57mistress?
01:18:57Oh my!
01:18:58Didn't expect
01:18:59that!
01:19:00How can you
01:19:01seduce other
01:19:01men?
01:19:02You're such
01:19:02a bitch!
01:19:03Shut up!
01:19:05Nathan!
01:19:06Why are you
01:19:07offended?
01:19:08Did I say
01:19:09correctly?
01:19:09Grace!
01:19:10I felt
01:19:11sorry to
01:19:11divorce you!
01:19:12Didn't expect
01:19:13you to
01:19:13cheat
01:19:14with
01:19:14another
01:19:14man!
01:19:16You
01:19:16are
01:19:16such
01:19:16a
01:19:17shameless
01:19:17wife!
01:19:18A commander
01:19:18of
01:19:19three
01:19:20armies!
01:19:21How can
01:19:21he be
01:19:22seduced
01:19:22by
01:19:23her?
01:19:24This
01:19:24is
01:19:25ridiculous!
01:19:28Nathan!
01:19:29You
01:19:30really
01:19:30fooled
01:19:31us!
01:19:31When
01:19:32the
01:19:33commander
01:19:33is
01:19:33here
01:19:34I
01:19:34will
01:19:34report
01:19:35this
01:19:35to
01:19:35her
01:19:35You
01:19:36all
01:19:38of
01:19:38you
01:19:38are
01:19:38ridiculous!
01:19:40Today
01:19:40I
01:19:41will
01:19:42kill
01:19:42all
01:19:42of
01:19:43you!
01:19:43Nathan!
01:19:44Don't
01:19:44rush it!
01:19:45Whether
01:19:46Sean can be
01:19:46the
01:19:46general
01:19:47if
01:19:48these
01:19:48aristocrats
01:19:49can be
01:19:49successful
01:19:50you
01:19:51just
01:19:51need
01:19:51to
01:19:51inform
01:19:52the
01:19:52four
01:19:52warlords
01:19:53to
01:19:54cancel
01:19:55his
01:19:5530,000
01:19:57soldiers!
01:19:58you
01:20:03are
01:20:03right
01:20:03I
01:20:04was
01:20:04too
01:20:04angry
01:20:04Grace
01:20:08you
01:20:08are
01:20:08still
01:20:09pretending
01:20:09stubborn
01:20:10and
01:20:11ridiculous
01:20:11even
01:20:12if
01:20:12you
01:20:12kneel
01:20:13down
01:20:13and
01:20:13apologize
01:20:14code
01:20:14to
01:20:14a
01:20:14thousand
01:20:15times
01:20:15you
01:20:16are
01:20:16still
01:20:16gonna
01:20:17die
01:20:17It's
01:20:18too
01:20:18easy
01:20:19on
01:20:19her
01:20:19to
01:20:19die
01:20:20When
01:20:21the
01:20:21army
01:20:21arrives
01:20:22I
01:20:22want
01:20:23to
01:20:23peel
01:20:23off
01:20:23their
01:20:23skin
01:20:24take
01:20:24out
01:20:25their
01:20:25bones
01:20:25tear
01:20:26them
01:20:27into
01:20:27pieces
01:20:28The
01:20:29four
01:20:30warlords
01:20:30bring
01:20:3030,000
01:20:31soldiers
01:20:32and
01:20:32golden
01:20:32armor
01:20:33here
01:20:33General
01:20:38York
01:20:38congratulations
01:20:39from
01:20:40now
01:20:40on
01:20:41you
01:20:42are
01:20:42the
01:20:42General
01:20:43of
01:20:43the
01:20:43North
01:20:44Congratulations
01:20:46General
01:20:47York
01:20:47These
01:20:48two
01:20:49here
01:20:49don't
01:20:50let
01:20:50go
01:20:50of
01:20:50them
01:20:50easily
01:20:51Grace
01:20:53Nate
01:20:53you
01:20:54said
01:20:55to
01:20:55revoke
01:20:55my
01:20:56soldiers
01:20:56now
01:20:57the
01:20:57golden
01:20:58armors
01:20:58and
01:20:58the
01:20:59soldiers
01:20:59are
01:20:59here
01:21:00your
01:21:01lives
01:21:01are
01:21:01being
01:21:01exposed
01:21:02Grace
01:21:04you
01:21:05want
01:21:05to
01:21:05revoke
01:21:05his
01:21:06powers
01:21:06go
01:21:07take
01:21:07it
01:21:07now
01:21:07I
01:21:08want
01:21:08to
01:21:08see
01:21:09how
01:21:09can
01:21:09you
01:21:09fight
01:21:10the
01:21:10four
01:21:10warlords
01:21:11I
01:21:13don't
01:21:13need
01:21:13to
01:21:13take
01:21:13it
01:21:14they
01:21:14will
01:21:15kneel
01:21:15down
01:21:15before
01:21:16me
01:21:16and
01:21:17present
01:21:17the
01:21:17armor
01:21:18to
01:21:18me
01:21:19Bitch
01:21:19still
01:21:20being
01:21:20stubborn
01:21:21I
01:21:22can
01:21:22spare
01:21:22your
01:21:23life
01:21:23today
01:21:23listen
01:21:28to
01:21:28my
01:21:28orders
01:21:29give
01:21:30me
01:21:30this
01:21:30golden
01:21:31armor
01:21:31I
01:21:32want
01:21:32to
01:21:32use
01:21:32my
01:21:32power
01:21:33as
01:21:33the
01:21:33general
01:21:34chop
01:21:35off
01:21:36their
01:21:36heads
01:21:37the
01:21:46four
01:21:46warlords
01:21:46I
01:21:47have
01:21:47given
01:21:47my
01:21:47order
01:21:47why
01:21:48are
01:21:48you
01:21:48still
01:21:48standing
01:21:49Sean
01:21:52you
01:21:52have
01:21:52been
01:21:53dreaming
01:21:53you
01:21:54should
01:21:54wake
01:21:54up
01:21:55now
01:21:55the
01:21:55four
01:21:56warlords
01:21:56listen
01:21:57to
01:21:57me
01:21:57Sean
01:21:58don't
01:21:59deserve
01:21:59his
01:21:59position
01:22:00I
01:22:00ordered
01:22:01you
01:22:01to
01:22:01revoke
01:22:01his
01:22:02golden
01:22:02armor
01:22:02and
01:22:03his
01:22:03soldiers
01:22:04grace
01:22:05you
01:22:05dare
01:22:06to
01:22:06order
01:22:06them
01:22:07you
01:22:08want
01:22:08to
01:22:08be
01:22:08torn
01:22:08into
01:22:09pieces
01:22:09and
01:22:10your
01:22:10son
01:22:11vanish
01:22:12into
01:22:12ashes
01:22:13I
01:22:16am
01:22:16the
01:22:16general
01:22:16here
01:22:17where
01:22:17are
01:22:17you
01:22:18going
01:22:18son
01:22:19they
01:22:20will
01:22:20listen
01:22:20to
01:22:20your
01:22:21orders
01:22:21they
01:22:23are
01:22:23gonna
01:22:23punish
01:22:24grace
01:22:24grace
01:22:26we
01:22:27deliver
01:22:28totem
01:22:29armor
01:22:29please
01:22:30take
01:22:30it
01:22:30back
01:22:31bring
01:22:31it
01:22:31in
01:22:32grace
01:22:42what
01:22:43are
01:22:43you
01:22:44doing
01:22:44grace
01:22:45take
01:22:46your
01:22:46dirty
01:22:46hands
01:22:47away
01:22:47don't
01:22:47dirty
01:22:48my
01:22:48son's
01:22:48golden
01:22:49armor
01:22:49or
01:22:49else
01:22:50I'll
01:22:50let
01:22:50you
01:22:50die
01:22:51pitifully
01:22:51firstly
01:22:53the
01:22:54phoenix
01:22:54spear
01:22:54secondly
01:22:56this
01:22:57golden
01:22:58armor
01:22:58grace
01:22:59put it
01:23:00down
01:23:00how
01:23:04dare
01:23:04you
01:23:05no
01:23:08way
01:23:08such
01:23:13an
01:23:13evil
01:23:13woman
01:23:14you
01:23:14ruined
01:23:15the
01:23:15golden
01:23:15armor
01:23:16still
01:23:16want
01:23:17to
01:23:17ruin
01:23:17his
01:23:17general
01:23:18title
01:23:18this
01:23:19is
01:23:19given
01:23:19by
01:23:20the
01:23:20commander
01:23:20how
01:23:21can
01:23:22you
01:23:22touch
01:23:23it
01:23:23no
01:23:25way
01:23:25you
01:23:31drew
01:23:31it
01:23:31my
01:23:32future
01:23:32i'll
01:23:33kill
01:23:33you
01:23:34greetings
01:23:40from
01:23:42your
01:23:42nephew
01:23:42george
01:23:44you're
01:23:46here
01:23:46get
01:23:47up
01:23:47auntie
01:23:49i saw
01:23:50the
01:23:51girl
01:23:51who
01:23:51was
01:23:52wearing
01:23:52the
01:23:52jade
01:23:52pendant
01:23:53with
01:23:53bells
01:23:54what
01:23:55just
01:23:58a
01:23:59small
01:23:59general
01:23:59how
01:24:01dare
01:24:01you
01:24:01divorce
01:24:02my
01:24:02precious
01:24:03listen
01:24:04to
01:24:04my
01:24:04order
01:24:05go
01:24:05to
01:24:05the
01:24:05phoenix
01:24:06restaurant
01:24:06bring
01:24:07back
01:24:07my
01:24:08princess
01:24:08hey
01:24:09everyone
01:24:09go
01:24:10to
01:24:10the
01:24:10phoenix
01:24:11restaurant
01:24:11bring
01:24:12back
01:24:13the
01:24:13princess
01:24:13tchau
Be the first to comment
Add your comment

Recommended