- hace 2 horas
- #espuma
- #novelaespuma
- #cordilleratv
ESPUMA | CAPÍTULO 1 COMPLETO
tags: espuma, ver espuma, espuma capitulo 1, espuma cap 1, capitulo 1 espuma, cap 1 espuma, ver la novela espuma capítulo 1, novela espuma, novela espuma capitulo 1, novela espuma cap 1, ver la novela espuma, ver la novela espuma capitulo 1, ver la novela espuma cap 1, espuma hd, ver espuma hd, espuma capitulo 1 hd, espuma cap 1 hd, ver espuma capitulo 1 hd, ver espuma cap 1 hd, novela espuma capitulo 1 hd, novela espuma cap 1 hd, ver la novela espuma hd, ver la novela espuma capitulo 1 hd, ver la novela espuma cap 1 hd
#Espuma #NovelaEspuma #CordilleraTV
tags: espuma, ver espuma, espuma capitulo 1, espuma cap 1, capitulo 1 espuma, cap 1 espuma, ver la novela espuma capítulo 1, novela espuma, novela espuma capitulo 1, novela espuma cap 1, ver la novela espuma, ver la novela espuma capitulo 1, ver la novela espuma cap 1, espuma hd, ver espuma hd, espuma capitulo 1 hd, espuma cap 1 hd, ver espuma capitulo 1 hd, ver espuma cap 1 hd, novela espuma capitulo 1 hd, novela espuma cap 1 hd, ver la novela espuma hd, ver la novela espuma capitulo 1 hd, ver la novela espuma cap 1 hd
#Espuma #NovelaEspuma #CordilleraTV
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Arriba! ¡Vamos, despierten! ¡Es hora de ir a la escuela!
00:25¡Abuela Nasille!
00:30¡Feran, estás loco! ¿Qué es esto?
00:34Este caballo es mi 4x4. Tiene la potencia de una camioneta. No se resbalan las subidas.
00:39¿Dónde está tu hijo?
00:41¡Salí!
00:42¡Salí! ¿Vamos a sacarte del vientre de tu madre por cesárea?
00:46¡Bien! ¡Nos vemos!
00:47¡Adiós! ¡Cuídate!
00:48En serio, no puedo creer los flojos que son en este barrio.
00:52¡Despierten!
00:54¡Vamos! ¡Arriba! ¡Escuela! ¡Trabajo!
00:57¡Los perezosos no tienen descanso!
01:00¡Ya tengo la voz ronca de tanto gritar! ¡Hazla!
01:07¿Ahora eres un príncipe con un caballo blanco?
01:09¿Por qué? ¿No puedo hacerlo?
01:11No.
01:12¿Por qué?
01:13Los príncipes son ricos en primer lugar.
01:15¡Estos corazones también son ricos!
01:16¡No!
01:17Muy bien. ¿Quieres montarlo?
01:19No, no puedo montar. Me dejarás esta cosa.
01:23¡Oye! ¡Toma esto!
01:26¡Buenos días, vecindario!
01:28¡Buenos días!
01:28¡Buenos días!
01:29Café, ¿por qué estás sin zapatos?
01:33Están en la bolsa. Los llevaré a la escuela para que no se ensucien.
01:36¿En serio? ¿Pero tomaste el bolso? ¿Te pusiste el abrigo y no te pones los zapatos?
01:40¡Dámelos! ¡Déjame ver!
01:41¡Sácalos de tu bolso!
01:47¡No! ¡Me deslumbran! ¡Son demasiado brillantes!
01:50¿No?
01:51Dame el pie izquierdo.
01:53Así es. Déjame ver tu pie.
01:56¡Oye!
01:57¿Qué sucede? ¿Te creció el pie?
01:59¿No es así?
02:00¿Eh?
02:01Me encaja perfecto.
02:07Mírame.
02:08Y prométemelo, ¿sí?
02:09Si se ensucian, los limpiaremos.
02:11Y si se rompen, compraremos otros.
02:13Muy bien.
02:15Bien hecho, pequeño. Así se dice.
02:17Ve a la escuela ahora.
02:18Muy bien. Escuchen.
02:19Su hermano Lastic los llevará a la escuela con este autobús a partir de ahora.
02:24¡Vaya! ¿Vamos a ir en esa camioneta?
02:25¿Vas a ir en la camioneta?
02:27¿Qué?
02:28Solo hoy o todos los días.
02:30Todos los días.
02:32¿Gratis?
02:33Ese es el trato.
02:34Su hermano Lastic los llevará primero en las mañanas y luego llevará a los estudiantes universitarios.
02:39Así que, en cierto modo, estarían pagando la tarifa.
02:43Pero ahora escuchen, madres.
02:45Esto se lo digo a ustedes.
02:46Desde ahora no quiero excusas.
02:48Como perdimos el autobús, no había autobús o había mal tiempo.
02:51Estos niños irán a la escuela todos los días.
02:53¿Entendido?
02:56Bien, entonces.
02:58¡Muy bien! ¡Yupi!
03:00¡Asra!
03:02¿Sí?
03:04Escucha, serás como una hermana para estos niños, ¿de acuerdo?
03:07¿Eh? Es tu responsabilidad.
03:09Bueno, entendido.
03:10Muy bien.
03:12Mírenlos nada más comiendo.
03:13Nadie me pregunta si estoy lleno o si tengo hambre.
03:16¿Qué hay de mí?
03:16Vamos, deprisa.
03:19Oh, Ferhan.
03:20Sabemos que no te gustan estas cosas, pero reunimos algo de dinero entre nosotras y te compramos algo.
03:31No debieron molestarse.
03:34Veamos si le gusta.
03:35Es preciosa.
03:42Muchas gracias.
03:43Te gustó.
03:44No puede haber nada entre nosotros.
04:07No puede haber nada entre nosotros.
04:14Por favor, deja de mandar mensajes.
04:21Aunque lo hagas, no podré verlos.
04:23Mi padre tiene mi teléfono.
04:26Mira, soy nueva aquí y no conozco a nadie.
04:29La vida es difícil.
04:32Y tú, haces que sea incluso más difícil.
04:36Es imposible que pueda reunirme o salir contigo en este momento.
04:48No siento lo mismo que tú.
04:52Así de simple.
04:55Ferihan Muchel lo dijo en voz alta.
04:59¿La cerró?
05:01Luego cerró como ya lo viste.
05:03La música está un poco...
05:07Lo siento.
05:12Está bien, pero ya conoces a tu padre.
05:15El desayuno está listo.
05:16Quiero hablar contigo.
05:17Vamos.
05:19¿En serio dijo eso, Muchel?
05:21Shh.
05:21Te estoy hablando.
05:23¿En serio dijo eso?
05:24Sí.
05:24Dios mío.
05:26¿Dijo eso?
05:26Sí.
05:27Dime la verdad.
05:28Sí.
05:33Dios mío.
05:35¿Qué quieres?
05:36No lo entiendo.
05:37Es muy interesante.
05:38¿Dijo eso exactamente?
05:42Prepárate.
05:44Tengo hambre.
05:45Mira, este bicho raro.
05:46Muy interesante.
05:55¿Terminaron el té?
05:57¿Quieren un poco más?
05:58¿Quieren un poco más?
05:58¿Quieren un poco más?
06:03¿Cómo estás?
06:22Muchel, contéstale a mi padre.
06:24¿A qué se debe este comportamiento?
06:26¿Es porque te quitamos el teléfono?
06:27No lo entiendo.
06:28¿Tan?
06:28¿Qué?
06:29¿A qué viene este enojo?
06:31Estoy haciéndote.
06:32¿Qué?
06:33¿No vas a comer?
06:46Querían va hoy a Eminonu para el compromiso de tu hermano.
06:49Puedes ir con ella.
06:51Ayúdala.
06:52Quizás le cambie el humor.
06:54Verás, Estambul toma un poco de aire fresco.
06:56Iremos.
06:57Por supuesto iremos.
06:58¿Verdad, Musté?
07:02Mira, hija mía.
07:03No entendemos, está bien.
07:05Tu dolor es grande.
07:07Perdiste a tu madre y tampoco eres tan cercana a mí.
07:09Estás intentando adaptarte aquí a nosotros.
07:12Bien, pero así no funciona.
07:14Yo también soy tu padre.
07:16No puedes seguir enojada si estamos compartiendo la misma casa.
07:19Tienes que esforzarte más.
07:27Por Dios, dame paciencia.
07:29Sí, hija mía.
07:29Lo que digo es por qué te trajimos aquí.
07:31Sí, hija mía.
07:33Nació el nieto de Neshla.
07:35Hace bastante quería contárselo.
07:37Digamos.
07:42Oye, escúchame aquí.
07:44Déjame mirarte, jefe.
07:46No comeré ni beberé.
07:47¿Qué debo hacer?
07:49No puedo oírme.
07:49No me gusta que me mires los labios cuando hablo.
07:51Digamos que hice que Musté se enamorara de mí, ¿sí?
07:54Bien, y luego huimos de aquí.
07:56¿Qué va a suceder?
07:57¿No encenderá silla el barrio?
07:59Claro.
08:00Digamos que no.
08:01¿Qué edad si lo hace la gente de aquí?
08:04Exacto.
08:06Lo siento, pero necesito encontrar a alguien más inteligente que tú, doctor.
08:10Lo juro, antes de haberme enamorado de esta muchacha,
08:12alguien tendría que haberme abofeteado y decirme que esto no era una buena idea, ¿lo entiendes?
08:16Yo se lo habría dicho.
08:17Muy bien.
08:18He encontrado a alguien.
08:19Ajá.
08:21Y estoy cansado de vivir contigo.
08:23¿Decías algo?
08:23Sí, estoy diciendo que comas tu comida.
08:26Gracias.
08:29Salí está aquí, levántate.
08:33¿Qué?
08:34Salí, vino, ahora, levántate.
08:36¿Estás gritando sin motivo?
08:39Límpiate los pies antes de entrar.
08:41Aunque grites, no puedo irte.
08:44¿Hay té para salir?
08:45Hay té, sí.
08:46Claro que hay té, pero lo dejaste en la terraza.
08:52Salí, bienvenido.
08:53Gracias, hermano.
08:55Hermano, bienvenido.
08:58Hola.
08:59Salí, ven aquí.
09:05Oh.
09:09Ferran, ya conoces a mi primo, Metin.
09:12El tipo de silla también, ¿no es así?
09:15Sí, sí, así es.
09:16Hermano, ayer hablamos un poco con Metin.
09:19Pasó la universidad o no...
09:20Metin puede hablar, ¿no?
09:21Sí, claro.
09:22Bien.
09:23Lo siento, lo hice porque usted me lo pidió.
09:25Adelante.
09:26Vamos.
09:34Dime, ¿qué quieres?
09:37Quizás...
09:38Usted no sabe nada aún.
09:41Mi hermano fue condenado a cuatro años de prisión el año pasado.
09:44Y durante este tiempo...
09:46Tuve que hacer algunas cosas que no le gustarán.
09:50Lo hiciste bien, buen trabajo.
09:51¿Cuántos años tienes?
09:52Veinte.
09:53¿La escuela?
09:54Me gradué en el colegio.
09:55¿En el colegio?
09:57Dios mío.
09:58¿Qué de tus padres?
09:59Mi padre falleció cuando yo tenía diez años.
10:01¿Que descansa en paz?
10:03¿Y tu madre se encargó de todo?
10:04Sí, es así.
10:05Así lo hizo.
10:06Bien.
10:07¿Cuántos hermanos tienes?
10:08Somos cuatro hermanos.
10:09Soy el más joven.
10:10Vaya.
10:11¿Qué quieres?
10:13¿Primo de Salih?
10:17En primer lugar, me gustaría agradecerle por recibirme.
10:21Si Salih entró a la universidad, fue gracias a usted.
10:23No olvídate de eso.
10:24Salih trabajó y entró por su cuenta.
10:26Pero dime, ¿qué es lo que quieres tú?
10:28¿Un trabajo?
10:29¿Ayuda con las clases?
10:30¿Qué quieres?
10:35Bueno, verán...
10:36Terán, ¿podría explicártelo?
10:38Adelante.
10:39Las notas de Metin eran excelentes en el colegio.
10:42Dudaba un poco en decírtelo.
10:45También le molestan los negocios de silla.
10:48Quizás Metin quiere ir a estudiar también.
10:57¿Quieres ir a la escuela?
11:03¿Sabes, ella, que estás aquí?
11:04Sinceramente, no he tenido el valor de decírselo.
11:10Anoche, después de hablar con Salih,
11:13él me dijo que quería presentarme antes de que se vaya.
11:16Y no tenía que tener miedo.
11:18Así es como llegamos hasta aquí.
11:21Ferán, ya me conoces.
11:23No he venido por nadie hasta ahora, pero yo respondo por Metin, bro.
11:27Ay, por Dios.
11:28Metin, ¿eh?
11:32Escucha, Salih.
11:34Vaya que intentas buscar problemas antes de irte, ¿eh?
11:37Vas a enviar a silla detrás de mí.
11:43¿Alguien sabe o los vio venir?
11:45No, fuimos muy cuidadosos.
11:47También se lo advertí.
11:48¡Ey, ey, ey!
11:49¡Ey, tú, tú!
11:50Iré a ver.
12:04¡Erdal!
12:05¡Erdal, para!
12:06¡Para, por favor!
12:08¡Erdal, para!
12:10¿Qué estás haciendo?
12:11¡Ya, para!
12:12¿Qué sucede?
12:13¡Oigan!
12:15¿Qué les pasa?
12:16¡Lárguense!
12:17¡Lárguense!
12:20¡Ya verás!
12:22¿Qué haces?
12:22Deja de meterte en todo, Moshin.
12:25¿Qué es lo que te dije?
12:27¿Qué es lo que les sucede?
12:29¡Este no es su asunto!
12:30¿Qué acabas de decir?
12:31¿Eh?
12:32¡Repítelo!
12:33No se meta con los zorros.
12:35¡Vamos!
12:36¿Por qué te metes?
12:37¡Vamos!
12:38Disculpe, señor.
12:39No pudimos controlarlo.
12:40¿Qué es lo que te dije?
12:41Tú vendrás conmigo.
12:42¡Y no vas a pelear!
12:45¡Vamos!
12:46¡Lárguense!
12:47¡Ahora!
12:50Cuidamos de mí.
12:55¡Muy bien, jefa!
12:59Voy a hablar con Silla.
13:00¿Qué?
13:01¡Voy a hablar con Silla!
13:02¿Y yo?
13:02No, amigo.
13:03Iré solo.
13:09Vamos, bebámoste juntos.
13:11Ven.
13:11¿Qué sucede?
13:37Quiero ver a Silla.
13:38Pues veamos si quiere verte.
13:47Feran está aquí.
13:49De acuerdo.
13:52Levanta los brazos.
13:53¿Qué pasa, Yelmás?
13:58¿Aún no te enteras que no uso armas?
14:11Feran, ¿qué pasa?
14:12¿Has oído lo que sucede en el barrio, Silla?
14:14Lo hemos oído.
14:15Es nuestro barrio.
14:16¿Qué?
14:17¿Qué debo hacer para que entiendas que estoy hablando con tu padre?
14:20¿Qué te pasa?
14:21Tan.
14:23Espera.
14:25Entonces, dime lo que tengas que decir, Feran.
14:27No he venido aquí a discutir.
14:28Vine para pensar una forma de resolver los problemas del barrio.
14:31¿Crees que este es el lugar adecuado para pensar?
14:34Mira a tu alrededor.
14:35Aquí hacemos negocios.
14:37Para pensar, hazlo en tu casa.
14:38No me hagas enseñar remodales al muchacho.
14:40Te vas a enojar, Silla.
14:45Silla.
14:47Los adultos se pelean entre sí y ahora los más jóvenes también lo hacen.
14:51Esto acabará mal.
14:53Si debemos lamentar un funeral, todos nos enojaremos.
14:56Bien, de acuerdo.
14:57Si quieres que se resuelva este asunto, no te metas con nosotros.
15:00El problema se resolverá por completo.
15:02Eso es todo.
15:02¿Cómo podemos no meternos con usted?
15:04¿Eh?
15:05Me conoce desde que era un niño.
15:07Bueno, aquí se conoce todo el mundo.
15:09Incluso era amigo de mi padre, ¿y?
15:11¿Va y saca a sus vecinos de 40 años de sus casas?
15:14Que se vayan a vivir a otra parte.
15:16¿A mí qué me importa?
15:17Entonces es por dinero.
15:18¿Por qué hace esto?
15:19Está obligando a la gente a abandonar sus hogares con amenazas y chantajes.
15:22Venden sus mercancías de 5 liras por 3 o 2.
15:25¿Cómo comprarán nuevos lugares?
15:26¿Cómo lo harán?
15:27Estamos haciendo negocios aquí.
15:29Negocios.
15:30¿Negocios, dice?
15:31Hace que los hijos de sus vecinos vendan drogas.
15:34¿Qué clase de negocio es ese?
15:37¿Quién te crees tú para hablarme así en mi casa?
15:39No hablo con desprecio.
15:40Solo expreso los hechos o me equivoco.
15:42Mira, Ferán.
15:44Por el bien de tu difunto padre, no voy a tratar aquí contigo.
15:48Pero no pongas a prueba mi paciencia.
15:50¿De dónde viene esta confianza?
15:52Un ladrón que viene a mí, a mi casa y me da lecciones de moral, ¿eh?
15:55Este ladrón se va a su casa en la noche, pone la cabeza en la almohada y duerme bien porque sabe que tiene la conciencia tranquila.
16:03¿Tiene la conciencia tranquila?
16:04¿Eh?
16:05No importa lo que usted diga, sé que usted es malvado y yo no lo soy.
16:11Escuche, se sigue con este asunto de las drogas.
16:14Verá un Ferhat muy diferente.
16:15Estos niños, sus madres y sus padres, apenas puedo retenerlos.
16:19Todos están esperando que diga una palabra, así que esté atento.
16:30Sal tú también.
16:42Un elastique.
16:43Estamos en el Gran Basal, jefe.
16:45¿En el Gran Basal?
16:46Me parece bien. Dejemos que el Mercado se confunda un poco.
16:51Voy para allá.
17:09Sí, sí, ya te escucho.
17:11Señor Sina, siento molestarlo así, pero...
17:14He llamado por las casas del barrio.
17:16Sí, ¿qué sucedió?
17:17Sabe, hemos comprado muchas casas recientemente.
17:21Y mucha gente ha recibido órdenes de desalojo.
17:24Esto ha causado algunos problemas en el vecindario.
17:27Además, este...
17:28Ferhat está organizando a la gente.
17:30Las cosas están muy difíciles.
17:32Creo que deberíamos...
17:34...posponer el tema del desalojo por un tiempo.
17:37Ah, sí, ya.
17:39¿Lo ves?
17:40Te dije en el pasado...
17:42...que le cortaras la cabeza a este Ferhan antes de que ganara fuerza.
17:46Igual que hiciste con sus padres, tendrías que haberse lo hecho a él.
17:49Pero no lo hiciste.
17:50¿Y qué sucede ahora?
17:51Me llamas para decir que Ferhan organizó al vecindario.
17:55Si intentas deshacerte de él, tiene a su gente, tiene seguidores, ¿verdad?
17:59No tantos, no tantos, pero...
18:03No tantos, Silla.
18:05Y por cierto, este no se irá en silencio como su padre.
18:09Se irá gritando.
18:11Pero no puedo esperar.
18:14No tengo una buena razón para esperar y no me gusta, Silla.
18:18Si quieras que esperemos.
18:20Para que las cosas se calmen, eres débil, Silla.
18:23Es lo que tenías pensado.
18:25¿Verdad?
18:27Eso es cierto.
18:29Ahora...
18:33Llama a Esat.
18:36Que venga mañana y actúe rápido.
18:39Si ellos se convierten en un problema, te haré responsable, Silla.
18:43Y voy a quemarte, Silla.
18:46Y también quemaré tu barrio.
18:49¿Comprendiste?
18:54Bienvenida.
18:59Bienvenida, señorita Ipec.
19:14Tío.
19:22Tío.
19:23Oh, Ipec.
19:24Vamos, querida, pasa.
19:26Debo ir a la mina.
19:27Hay un tipo al que persigo desde hace mucho tiempo y no consigo atraparlo.
19:31Es difícil arreglar esto.
19:33Está bien.
19:33¿Vamos juntos a la pista?
19:37Por supuesto.
19:38Muy bien.
19:40Aquí está.
19:45Bien, vamos.
19:46Llamó a tu madre.
19:59Quiero entender por qué trabajas en un bufet de abogados y eres socia de esta empresa.
20:04Y tienes razón.
20:05Tío, por favor, ¿no?
20:06¿Sabe que siempre quise ser abogada?
20:09¿Estudié derecho en Estados Unidos para nada?
20:14Por supuesto, no estudiaste en vano.
20:16Pero te hemos esperado cuatro largos años.
20:19Si trabajaras aquí y estuvieras un poco más cerca y pasáramos un poco más de tiempo juntos, ¿sería muy malo?
20:25No, estaría nada mal, pero estoy lejos.
20:28Trabajo en el bufet de abogados que utiliza la empresa.
20:30Eso es cierto.
20:32Pero aquí tu padre y yo construimos este enorme mundo.
20:36No lo sé, trabajando en otro sitio...
20:39Señor, estamos listos para el despegue.
20:43Bien, vamos.
20:43Aquí tiene.
20:44No quiero presionarte, pero la oficina está lista para ti.
20:59Eres tan considerado y tan dulce, tío.
21:03Nunca me hiciste sentir la ausencia de mi padre.
21:06Estoy muy agradecida.
21:07Pero aún así, quiero dedicarme a la profesión de mis sueños y estoy segura de eso.
21:14Eres igual que tu padre.
21:17Muy testaruda.
21:19Igual a él.
21:21Veremos cómo te conviertes en abogada.
21:44¡Gracias!
21:45¡Gracias!
21:46¡Gracias!
21:47¡Gracias!
21:49¡Gracias!
21:50¡Gracias!
21:51¡Gracias!
21:52¡Gracias!
21:53¡Gracias!
21:54¡Gracias!
21:55¡Gracias!
21:56¡Gracias!
21:57¡Gracias!
21:58¡Gracias!
21:59¡Gracias!
22:00¡Gracias!
22:01¡Gracias!
22:02¡Gracias!
22:03¡Gracias!
22:04¡Gracias!
22:05¡Gracias!
22:06¡Gracias!
22:07¡Gracias!
22:08¡Gracias!
22:09¡Gracias!
22:10¡Gracias!
22:11¡Gracias!
22:12¡Gracias!
22:13¡Gracias!
22:14¡Gracias!
22:15¡Gracias!
22:16¡Gracias!
22:17¡Gracias!
22:18¡Gracias!
22:19¡Gracias!
22:20¡Gracias!
22:21¡Gracias!
22:22¡Gracias!
22:23¡Gracias!
22:24¡Gracias!
22:25¡Gracias!
22:26¡Gracias!
22:27¡Gracias!
22:28¡Gracias!
22:29¡Gracias!
22:30¡Gracias!
22:31Mujde, es un cambio para ti también. Has estado aquí durante un mes, pero nunca saliste.
22:38¿Dónde puedo ir aparte del tendero y el carnicero?
22:41Aunque quisiera ir, mi padre no me lo permite.
22:46Tienes razón. ¿Qué puedo decir?
22:49¿Deberíamos comprar algunas especias de aquí?
22:52Mujde, si no te molesta que te pregunte, ¿por qué tu hermano es un muchacho tan conflictivo?
23:08Erdal creció con dificultades económicas.
23:15¡Un ladrón! ¡Kenan! ¡Kenan, corre!
23:18¡Mujde! ¡Mujde, hay un ladrón! ¡Ladrón, agárralo!
23:22¡Ladrón, agárralo!
23:52Lo siento, lo siento, discúlpame.
24:01No tropieces.
24:04Hola, Mujde.
24:06¿Verán?
24:07Oye, espera. Fuimos nosotros los del bolso.
24:17¿Qué?
24:17Solo dame cinco minutos.
24:20Ven conmigo.
24:24Vamos, solo cinco minutos.
24:26Sé dónde está el bolso.
24:28Vamos.
24:39Muchas gracias.
24:41Uy, disculpe.
24:42Vamos.
24:43Andando.
24:45No, no mires, no mires.
24:46Lo siento mucho, pero no encontré otra forma de verte.
24:54Por cierto, no pareces muy asustada. De hecho, estás muy tranquila.
24:58La verdad es que me quedé helada de miedo.
25:01Pero mis intenciones son buenas. Espero puedas perdonarme.
25:07Por cierto, el bolso lo dejaremos en la comisaría. No hay nada de qué asustarse.
25:11¿Dónde está la comisaría?
25:13Perihan debe estar preocupada por mí. Tengo que irme.
25:15¿Puedes llamarla?
25:18Te dije que mi padre se llevó mi teléfono.
25:20Sí, lo dijiste, pero...
25:22No me tomé demasiado en serio lo que dijiste en la ventana.
25:26Déjame decirte algo. Olvídate del teléfono y de Perihan.
25:29Perihan, ¿no te gustaría pasar media hora en las calles más bellas, conmovedoras y únicas de nuestra ciudad?
25:41Vamos, sé que no sales muy seguido.
25:45Si no quieres, te veré desde lejos. Lo juro. Lo digo en serio.
25:53De acuerdo.
25:56Entiendo.
25:56Señor, ¿cómo estás? Disculpe la molestia, pero mi mujer y yo nos quedamos sin batería y necesita llamar a su madre urgente.
26:04Por favor, ¿podría prestarnos su teléfono?
26:07Claro.
26:08Muchas gracias.
26:09Cariño, toma.
26:11Haz la llamada.
26:14Vamos, la gente espera.
26:17Es una gran muchacha, pero es un poco lenta. Es la reina de mi mundo.
26:21Todas son así.
26:22Exactamente, así es.
26:23Claro.
26:24¿Puedo verlo?
26:26Perihan, ¿eres tú?
26:43Hola.
26:43Hola, bienvenido.
26:45Necesito hablar con el señor Esa.
26:47Por supuesto, ¿quién quiere verlo?
26:48Si ya, Aksu.
26:49De acuerdo.
26:49Adelante.
27:03Hola.
27:04Señor Siyad, bienvenido. ¿Cómo está?
27:06Gracias, señor Esa. Estoy bien. Espero que usted también.
27:09¿Quiere beber algo?
27:10No, no, gracias. No tengo mucho tiempo. Acabo de hablar con Sina.
27:14Necesito resolver cuanto antes el problema de los desalojos en nuestro barrio.
27:18¿Cómo debemos proceder?
27:21Está diciendo que no puede manejar esto, pero quiere que lo hagamos nosotros.
27:28¿A qué se refiere?
27:29Mire, le pagamos mucho dinero para que se encargue de estas cosas, ¿verdad?
27:34Pero usted no puede manejarlo y ahora viene a nosotros.
27:38Sí, así es. Señor Esa, cuide su tono. No discutamos.
27:42Respeto al señor Sina, pero ¿quién se cree usted que es para hablarme así?
27:49¿Acaso soy su empleado?
27:54Señor Esa, no me convierta en su enemigo.
27:58No encontrará un lugar donde mudarse en este barrio si está en mi contra.
28:04No conoce a la gente y no conoce las calles.
28:07Bien, está bien, señor Sina.
28:10Iremos mañana con un equipo oficial.
28:13Le avisaré antes de ir.
28:16Espere mi llamada y no haga nada antes que llegue, por favor.
28:19Haremos esto rápido, ¿bueno?
28:22Muy bien, gracias.
28:30Jefe del vecindario.
28:32Seguro, jefe del vecindario.
28:36Salami, hermano, ¿cómo estás?
28:38Estoy bien, bien, gracias.
28:40Necesito una orden de desalojo urgente y un equipo para mañana.
28:43¿Está disponible?
28:44Mira ese edificio de atrás.
28:46Cuando tenía 17 años, trabajaba allí con detergente falso.
28:50Recuerdo que me la pasaba llenando botellas.
28:53Había un tipo pésimo que lo cuidaba y murió.
28:55Me estoy diciendo tonterías, pero...
29:02¿Sabes, Muste?
29:03Me gustaría contarte muchísimas cosas.
29:06Y tengo muchas preguntas que quiero hacerte, demasiadas.
29:08¿No te agrada la idea?
29:19Estás muy relajado.
29:21Yo no soy así.
29:24¿Qué hay de malo en que estés relajado?
29:25¿Qué estás tan relajado con la muchacha que te gusta?
29:30Tú sabes.
29:33¿Quién sabe cómo serás con otras personas?
29:35Primero, solo pensar que solo piensas que me gustas.
29:40Me molesta mucho.
29:41En realidad, me molesta demasiado para que lo sepas.
29:44Y segundo...
29:46Aprendí desde una edad muy temprana, de formas muy dolorosas,
29:50que la vida no debe tomarse muy en serio.
29:53No sé si lo has oído, pero a la gente le encanta hablar.
29:56Habrás oído de mi madre y mi padre.
29:58Siento mucho tu pérdida.
29:59Gracias, te lo agradezco.
30:00¿Herdal lo mencionó?
30:08Cuando tenía 12 años, nuestra casa se incendió.
30:11Mi madre y mi padre fallecieron ese día.
30:25Luego mis hermanas se fueron a vivir con mis tías al pueblo.
30:29Pero ellos me dejaron aquí.
30:31Ferhan, hijo.
30:32No podemos llevarte.
30:34Como sabes, somos demasiados.
30:37Solo llevaremos a las muchachas.
30:41Eres un hombre.
30:43Puedes cuidarte por ti mismo.
30:45Así son las cosas.
30:46Crecer en la calle te da ciertas comodidades.
30:48Cuando tu almohada es dura, no te tomas la vida en serio.
30:52Parece literatura pobre, pero me gusta mucho.
30:55En fin.
30:57Vamos al grano.
30:58No nos conocimos por nada.
31:00Quiero preguntarte algo ahora.
31:06Pasaron exactamente 32 días desde que te mudaste.
31:10No preguntes por qué cuento.
31:11Supongo que me gusta contar.
31:12Me puse en contacto.
31:16Dije que quería verte.
31:17Recibí una respuesta un tanto ambigua.
31:20Así que lo preguntaré directamente.
31:22Porque así me gusta afrontar las cosas.
31:25Dime, ¿por qué no te gusto?
31:26Eres como mi padre.
31:42Eres un ladrón como él.
31:44Oye, espera un segundo.
31:50No se puede lanzar una bomba así y salir corriendo.
31:52¿Crees que soy como tu padre?
32:02Ven conmigo.
32:03Dijiste algo y voy a demostrártelo.
32:06Dijiste que soy como tu padre, ¿verdad?
32:07Ten, usa estos.
32:14Úsalos.
32:24No puede ser, por Dios.
32:27Lo único que no te queda bien es tu incredulidad sobre mí, ¿verdad?
32:31Ahora.
32:32Obsérvame.
32:33Pero, actúa como si no lo hicieras.
32:35Por eso usas las gafas.
32:36Mira a tu alrededor.
32:38No es un resultado inmediato.
32:39Así que tendrás que ser paciente y disfrutarlo, ¿entendido?
32:50Oiga, amigo.
32:51Su cartera se cayó.
32:53Oiga, gracias.
32:54Creí haberla guardado aquí.
32:55Que Dios lo bendiga.
32:56No hay problema.
32:57Buen tipo.
32:58Ya quedan pocos.
33:04Este va en automático, te lo juro.
33:06Nadie va a llorar por él.
33:07Muerto en vida.
33:10Oye, gafas arriba.
33:11Póntelas.
33:18Señor, acabo de perder mi cartera.
33:21¿No la vio caerse?
33:22No la he visto.
33:23¿Cómo que no la vio?
33:23Usted es el único aquí.
33:25No la he visto.
33:25Le digo que no la tengo.
33:27Llego tarde al trabajo.
33:28Espere, ¿por qué está tan tenso?
33:29No estoy tenso.
33:30Baje la mano.
33:30No la bajaré.
33:31Gente, hay un ladrón.
33:33No estoy robando.
33:34No soy un ladrón.
33:35Espere, espere.
33:35Espere, espere.
33:36Espere, ¡alto!
33:37Voy a revisarlo.
33:39Llame a la policía.
33:39Llamaremos a la policía.
33:41No, no llames a la policía.
33:42Quiero, te registramos o llamamos a la policía.
33:45Elige.
33:47Bien.
33:47Llama, llama, llama.
33:49Miren.
33:51Miren.
33:52Ya está.
33:53¿No le da vergüenza a robar?
33:54Malditos sin vergüenza.
33:55No vamos a la policía.
33:57Ni siquiera les da vergüenza.
33:59Tengan cuidado.
33:59Es mucha gente así hoy en día.
34:00No me malinterpretes, pero...
34:11No creo que sea muy parecido a tu padre.
34:13Sabemos cómo controlar nuestro destino.
34:16Por ejemplo, no abrimos la casa de nadie, ni el coche de nadie.
34:20Mientras nuestros hijos vuelven de la escuela de noche, los huchos se van a ni saltarse a salir.
34:24Y ahora hacen otro tipo de cosas.
34:27No nos ocupamos de la oscuridad.
34:28No lo digo metafóricamente, lo estoy diciendo literalmente.
34:33No salimos de noche.
34:35No robamos al pobre o al enfermo o al que duerme en su cama.
34:38Robamos a los despiertos.
34:43Y robar al que está despierto es lo más difícil.
34:48Déjame decirte que hace falta valor.
34:51Ese es un truco que no he hecho en mil años.
34:54Y ahora cuéntame.
34:56¿Quién es el ladrón?
34:58Debo irme.
35:17Oye, si te he molestado, lo siento.
35:21Y si me pides que no lo vuelva a hacer...
35:25Daré lo que pueda.
35:27Te lo juro.
35:27Vadja.
35:34Vadja.
35:36Vadja.
35:37Vadja.
35:38Vadja.
35:39Vadja.
35:40Vadja.
35:41Vadja.
35:42Vadja.
35:43Vadja.
35:44Vadja.
35:45Vadja.
35:46Vadja.
35:47Vadja.
35:48Vadja.
35:49Vadja.
35:54Vadja.
35:55Vadja.
35:55Gracias por ver el video.
Recomendada
40:13
|
Próximamente
41:00
51:51
30:56
42:58
45:15
36:16
49:47
43:37
32:09
38:44
35:53
37:50
38:48
39:21
38:52
36:12
1:24:37
53:10
53:11
53:15
57:13
41:20
Sé la primera persona en añadir un comentario