- 2 days ago
PLEASE LIKE & SUBSCRIBE
Visit https://www.dailymotion.com/VideoRetroAnime and https://odysee.com/@VideoRetroPlays:fdd2c5... for movies you can't see here.
Chou Kousoku Gran Doll - Hyper Speed GranDoll (1997)
Hikaru has always believed herself to be just a normal high school girl...well, as normal as a teenager with a genius mad scientist for a father.
She spends her time with her best friend, day dreaming about the boy she loves and watching her favoite super hero show.
One day, the past that she has knows nothing about comes back to haunt her.
She is shocked to learn that she is the last surviving member of royal line from a far away planet.
Even more, she finds out that she has been protecting the ultimate armour and that it can decide the fate of the entire galaxy.
Visit https://www.dailymotion.com/VideoRetroAnime and https://odysee.com/@VideoRetroPlays:fdd2c5... for movies you can't see here.
Chou Kousoku Gran Doll - Hyper Speed GranDoll (1997)
Hikaru has always believed herself to be just a normal high school girl...well, as normal as a teenager with a genius mad scientist for a father.
She spends her time with her best friend, day dreaming about the boy she loves and watching her favoite super hero show.
One day, the past that she has knows nothing about comes back to haunt her.
She is shocked to learn that she is the last surviving member of royal line from a far away planet.
Even more, she finds out that she has been protecting the ultimate armour and that it can decide the fate of the entire galaxy.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:07:29Yeah.
00:12:29Yeah.
00:15:59Yeah.
00:16:29Yeah.
00:16:59Yeah.
00:18:29Yeah.
00:21:29Yeah.
00:21:59,
00:22:59,
00:23:29,
00:23:59,
00:24:29,
00:24:59,
00:25:29,
00:25:59,
00:26:29,
00:26:59,
00:27:29,
00:27:59,
00:28:29,
00:28:59,
00:29:29,
00:29:59,
00:30:29,
00:30:59,
00:31:29,
00:31:59,
00:32:29,
00:32:59,
00:33:29,,
00:33:59,,,
00:34:29,,,
00:34:59,
00:35:29,,
00:35:59,
00:36:29,
00:36:59,
00:37:29,
00:37:59,,
00:38:29,,
00:38:59,
00:39:29,,
00:39:59,,,
00:40:29,,,
00:40:59,,
00:41:29,,,,
00:41:59,,,
00:42:29,
00:42:59,,
00:43:29,,,
00:43:59,
00:44:29,,,
00:44:59,,,
00:45:29,,,,,
00:45:59,,,,
00:46:29,,,,,
00:46:59,,,
00:47:29,,,,,
00:47:59,,,,
00:48:29,,
00:48:59,,,,,
00:49:29,,,,,
00:49:59,,,,,
00:50:29,,,,,
00:50:59,,,,,
00:51:29,,
00:51:59,,,
00:52:29,,,
00:52:59,,,
00:53:29,,
00:53:59,,,,,
00:54:29,,,
00:54:31See you.
01:00:36It's fast.
01:00:37You're gonna be nervous.
01:00:39Mom!
01:00:40Just, just...
01:00:41Well, you...
01:00:43I am here too.
01:00:44I'm a great king.
01:00:46Yes.
01:00:47Yes.
01:00:48Yes.
01:00:49He's good.
01:00:51I don't know what happened, but if you're wearing a mask, each other is the same, isn't it?
01:01:00Each other is the same?
01:01:21At that time, my friend will call my name.
01:01:26Let me call me.
01:01:30I'm Hikaru, Hikaru.
01:01:34Hikaru...
01:01:39You've been calling me the first time.
01:01:44Hikaru...
01:01:46Shigil...
01:01:52Shigil, I'm not gonna die.
01:01:56Shigil...
01:01:57I'm not gonna die.
01:02:01Come on, come on, come on
01:02:31I don't know how much I can do it.
01:02:38But...
01:02:41...
01:02:42...
01:02:43...
01:02:44...
01:02:50...
01:02:51...
01:02:52...
01:02:54...
01:02:56...
01:02:58...
01:02:59...
01:03:01...
01:03:03...
01:03:05...
01:03:06...
01:03:07...
01:03:08...
01:03:09...
01:03:10...
01:03:11...
01:03:13...
01:03:15...
01:03:17...
01:03:19...
01:03:20...
01:03:21...
01:03:23...
01:03:25I don't know. I don't know. I don't know what to do.
01:03:34How was it?
01:03:36I don't know. I don't know. I don't know.
01:03:42Don't die. There are people who are important to me.
01:03:46I don't know. You're important to me.
01:03:50I don't know what to do. I'm only one of them.
01:03:55I've given all of them.
01:03:57Freed Shalf様.
01:03:59Freed Shalf様?
01:04:01I'm only one of them.
01:04:05But...
01:04:07But...
01:04:09I'm not...
01:04:11I'm not the only one of them.
01:04:13I'm not the only one of them.
01:04:17I don't remember anything.
01:04:20Ah!
01:04:21There's a flower!
01:04:22There's a flower!
01:04:24There's a flower.
01:04:25There's a flower.
01:04:27There's a flower.
01:04:29There's a flower.
01:04:31I'm singing.
01:04:32I'm singing.
01:04:34New egg.
01:04:36Pew!
01:04:37How are you singing?
01:04:39So...
01:04:40Where do you continue?
01:04:43Move on!
01:04:44This has our flower.
01:04:48Okay, the blue sea.
01:04:50It's a flower.
01:04:56There's a flower.
01:05:00And there's a flower.
01:05:02One, two...
01:05:06One, two...
01:05:10One, one...
01:05:12That's...
01:05:14Fire.
01:05:16Fire?
01:05:18Yes.
01:05:20Fire.
01:05:22I...
01:05:24I...
01:05:26I...
01:05:28One!
01:05:30TV.
01:05:32It's very difficult!
01:05:34The bastante sheep can be found to be retained on the King of Ploor.
01:05:38The King of Ploor.
01:05:40The King of Ploor.
01:05:42The King of Ploor.
01:05:44The King of Ploor.
01:05:46The King of Ploor.
01:05:48It's found the perfect sheep.
01:05:50The King of Ploor.
01:05:52The King of Ploor.
01:05:54I'll give the déjà 해.
01:05:56I'm gonna be here.
01:05:58鎧を我に渡すもださもなくば地球は宇宙から消え失せる!
01:06:28なぜ?なぜなのです?
01:06:32フリード・シャルフ様…
01:06:34シゲル…
01:06:38シゲル!
01:06:40ヒカル…
01:06:43シゲル!
01:06:45シゲル…
01:06:46待って!
01:06:47シゲル!
01:06:54おはようヒカル!
01:06:55シゲル!
01:07:02はい…
01:07:08すれば…
01:07:10I know, I understand.
01:07:12So, let's go.
01:07:14Haruna, I'm sorry.
01:07:16I don't have any...
01:07:20Then I'll see you again.
01:07:26I don't need to make it.
01:07:28Then I'll see you again...
01:07:30That's why I...
01:07:32I'm...
01:07:34Hikaru!
01:07:36Hi!
01:07:38I'm sorry to call you so quickly.
01:07:40What's that?
01:07:42Hikaru?
01:07:44Hikaru...
01:07:46I...
01:07:48I...
01:07:50Hikaru...
01:07:52I...
01:07:54I'm not a Earth!
01:07:56What?
01:07:58It is...
01:08:00It's so fun!
01:08:02I'm sorry!
01:08:04I'm not tired...
01:08:06I was scared!
01:08:08I'm not sorry...
01:08:10What was the other thing?
01:08:12You got it wrong...
01:08:14What did I say?
01:08:16But...
01:08:18...
01:08:22Why?
01:08:24I don't know if I can tell you what I'm talking about.
01:08:29I don't know, but I don't know if I can tell you what I'm talking about yesterday, right?
01:08:34I don't know if I can tell you what I'm talking about.
01:08:39No, I don't know if I can tell you what I'm talking about.
01:08:43Okay,先輩…
01:08:48先輩…私…私、戦いに行きます。
01:08:54みんなを…先輩を…大切なものを守るために!
01:09:01ヒカル…
01:09:03持っててください、これ!
01:09:07じゃあ、また…先輩…
01:09:12ヒカル!
01:09:14さよなら先輩!さよなら!
01:09:17ヒカル!待ってくれ!俺も君に言いたいことが!
01:09:21ヒカル…
01:09:24俺は…俺は君を…
01:09:31完成だ!
01:09:35今季子供の今世紀、神浜町最大の天才、天城光一が
01:09:40夜名を敷いて完成させた新型メカ!
01:09:44ひと夜名で、吹っ飛びブースター!
01:09:47かっかいい!
01:09:49誰にも呼んでます?
01:09:50これさえ作れば、一気に宇宙だ!
01:09:53お父さん…
01:09:54なに、我々もすぐ追いかけるからな!
01:09:56サイトよ、ヒカル!
01:09:59クランチ!
01:10:01……
01:10:10危なかった…
01:10:12おんなぁ…
01:10:16あなた、やはり先に発射 accordを作るべきだったのでは……
01:10:20What?
01:10:21Yes!
01:10:26Freed Sharks様!
01:10:27What kind of reason?
01:10:29Once again, I had a friend who had a friend.
01:10:31I had a plan to have a plan.
01:10:33I had a plan.
01:10:34I had a plan.
01:10:35I had a plan.
01:10:38You're back.
01:10:39You're back.
01:10:41I'm Shigiru.
01:10:43Did you hear the world?
01:10:45Please hear me!
01:10:46I'm...
01:10:50What's wrong?
01:10:52As always, I'd like to have a plan.
01:11:01What?
01:11:04Shigiru.
01:11:05That's what he's called, Shalifardo.
01:11:07What's going on, Gran?
01:11:09I'm going to run away.
01:11:11Just, Gran!
01:11:13I don't care about it!
01:11:16I remember that, Shigiru.
01:11:18I've never quen, Shigiru.
01:11:21If you were you.
01:11:23My hand is heavy.
01:11:25I was crying.
01:11:27I was crying.
01:11:29I was crying.
01:11:30Freed Shalf様.
01:11:31And I say,
01:11:33I believe.
01:11:35I believe.
01:11:36You only do.
01:11:38Freed Shalf様.
01:11:41I am... I believe you are the King of Friedrichsherrf!
01:11:46But...
01:11:47I will give you the world to the people of the world!
01:11:52I am...
01:11:55I...
01:11:57I am...
01:11:58I am...
01:11:59わぁこんなにパジャマにある!もう、バスタービーム!
01:12:16伝説の力の事実は王家の鎧は不滅のはず。たとえ星が消えたとして。
01:12:25Lurid Shalf様!
01:12:35O... Omae wa?
01:12:36Hikaru...
01:12:38Oooka no yoroi...
01:12:39Shigil... 大丈夫 Shigil!
01:12:45Ya me lo...
01:12:47Kizama tach no kanao aiteではない wa...
01:12:50Sjugil...
01:12:54Syvolute...
01:12:56Mucinikan ianakawa.
01:12:58Wasawa そちらから入らしていただけると.
01:12:59moto.
01:13:01Oka yoniro for a flood.
01:13:02Tata controversial.
01:13:04If you give me a sword, it's just that you can give me a sword.
01:13:08A sword, a sword! Why are you so much like this?
01:13:12It's just that you've only seen such a strange world in such a strange world.
01:13:18If it's just that you don't know the strength of the sword, you don't know the strength of the sword.
01:13:24It's the release of the time of the time of the Red Dead.
01:13:27However, it's been a long time for a long time.
01:13:31So it's better to be able to provide peace and good for the people of the world.
01:13:38So, the great power of the Grand Seyons is that you have to be a great leader.
01:13:44The new knight will be its for the new king of the King.
01:13:48Freed-Sheriff, why...
01:13:50Yes, I am.
01:13:52I am my one who's chosen to be the time.
01:13:55Freed-Sheriff...
01:13:57So, the time of the war, it's free!
01:14:01Come, let me give you a sword.
01:14:04If so, until now, let me give you a quiet life in your world.
01:14:11So, what is that?
01:14:13Well, you've understood it.
01:14:16As long as it is, this is the Grand王家.
01:14:19I am the winner of the World War, and the winner of the World War.
01:14:22The World War?
01:14:25オレガンカグイまちゃまたちグラン王妃より我ら民衆が自由を取り戻せし栄光のとき
01:14:33そしてこの剣で王妃の胸を血で染め上げたとき
01:14:41I don't know what the hell is going to happen.
01:14:48I don't know.
01:14:50I don't know.
01:14:51I don't know.
01:14:52I don't know.
01:14:53I don't know.
01:14:54I don't know.
01:14:56I don't know.
01:15:11Aigneur is better to awaken.
01:15:25I don't know.
01:15:32I don't really need a fight.
01:15:38Otho-sama! Okaah-sama!
01:15:51Otho-sama... Okaah-sama...
01:15:55Excuse me, Hikaru.
01:15:57Kuran... Then... Now...
01:15:59You are... You have to accept all of everything.
01:16:03That's why the king of your memory...
01:16:06Hahahaha...
01:16:11You've seen me...
01:16:13And... And...
01:16:32ガトリーグショート!
01:16:36アハハハ!
01:16:37どうしたシャエロ姫?
01:16:39この値段職業支給はおろか!
01:16:41叩き撃ちなどできませんぞ!
01:16:43ガル…フリードシャルフ様…
01:16:51ここまでのようだな、姫。
01:16:54せっかくの命、変境の地であたら散らすのも忍びないの。
01:16:58やめろ! やめてくれ!
01:17:01両親と同じ剣でその胸を染めるのを、せめてもの慰めとするんだよ。
01:17:07それは…
01:17:09グランを受け、最後の姫よ!
01:17:25シギレ!
01:17:26シギレ!
01:17:28フリードシャルフ様…
01:17:31シギレ! 私は…
01:17:34フリードシャルフ様…
01:17:36フリードシャルフ様を…
01:17:40シギレ!
01:17:41信じて…
01:17:42おります…
01:17:43シ…
01:17:44シギレ!
01:17:45シギレ!
01:17:51よくも…よくもシギレを…
01:17:55私のシギレを!
01:17:57だったら…
01:17:58だったら…
01:17:59だったらなぜ!
01:18:00シギレは…
01:18:01シギレはあなたのこと、大事な人だって!
01:18:05なのにどうして!
01:18:06だから!
01:18:07あら!
01:18:08ああああああ!
01:18:10シギレ!
01:18:11いけないヒカル!
01:18:12破壊の心で戦っては!
01:18:13君は…
01:18:14君の力は!
01:18:15クラプスファイアー!
01:18:18シギレ!
01:18:19シギレ!
01:18:20シギレ!
01:18:32王家の鎧め…
01:18:34何としても我が物にならぬというのか…
01:18:37な…ならば…
01:18:41ならば…
01:18:42我が命の引き換えに…
01:18:44この宇宙ごと消し去ってやるわ!
01:18:46な…な…な…な…な…
01:18:48ゴーッ!!
01:18:51クリートシャルファー!
01:18:52ふわっ!
01:18:56このまま地球に突っ込んでくれ…
01:19:02パスターバスターを暴走させたままでな…
01:19:04ダメ!
01:19:05そんなことしたら宇宙が…
01:19:07ワ then…
01:19:09…宇宙など どうならので構わん!
01:19:13シギレ!
01:19:14ハハハハハハハ!
01:19:16やめてー!
01:19:17How can I... How can I do it?
01:19:24This way, the Earth is...
01:19:29Shigel! Shigel! I've been living!
01:19:35Mikaru...
01:19:37Shigel... I... I...
01:19:42Mikaru... That house was beautiful...
01:19:48Shigel...
01:19:50Mikaru... The Earth...
01:19:53The most important things...
01:19:55I can't...
01:19:57I can't...
01:19:59I can't...
01:20:01For the bodies...
01:20:04That was...
01:20:05It's not...
01:20:06It's like...
01:20:07I can't...
01:20:08You've got to protect me...
01:20:11I have to protect...
01:20:12You've got to protect...
01:20:13I have to protect me...
01:20:15You've got to protect...
01:20:16So...
01:20:17You've got to protect...
01:20:18I have to protect...
01:20:19Keep those important guys!
01:20:21And...
01:20:22And...
01:20:23And...
01:20:25Grown!
01:20:26Master!
01:20:28I can't help you!
01:20:30It's time for me to take care of my father's mother, Grand Dance!
01:20:42Please, protect everyone!
01:20:51My father, my mother, Haruna, Shigel, and my先輩!
01:20:57Everyone, all of my amazing people...
01:21:00Earth...
01:21:02Earth...
01:21:03Meteor Clash!
01:21:19Get up!
01:21:22Shige...
01:21:26Shigiru!
01:21:34Shigiru, okay?
01:21:37Let's go!
01:21:43Freed Shalf様...
01:21:45Freed Shalf様!
01:21:47Shigiru!
01:21:48Freed Shalf様!
01:21:50Shigiru!
01:21:51Shigiru!
01:21:53We've come back here...
01:21:55Shigiru...
01:22:01Shigiru...
01:22:02Shigiru...
01:22:04Shigiru!
01:22:21Shigiru...
01:22:22Shigiru...
01:22:23Shigiru...
01:22:24Shigiru...
01:22:25Shigiru...
01:22:26Shigiru...
01:22:27Shigiru...
01:22:28Shigiru...
01:22:29Shigiru...
01:22:30Shigiru...
01:22:31Shigiru...
01:22:32Shigiru...
01:22:33Shigiru...
01:22:34Shigiru...
01:22:35Shigiru...
01:22:36Shigiru...
01:22:37Shigiru...
01:22:38Shigiru...
01:22:39Shigiru...
01:22:40Shigiru...
01:22:41Shigiru...
01:22:42Shigiru...
01:22:43Shigiru...
01:22:44Shigiru...
01:22:45Shigiru...
01:22:46Shigiru...
01:22:47Shigiru...
01:22:48Shigiru...
01:22:49Shigiru...
01:22:50That's right...
01:22:52...I was just in the middle of the world...
01:22:54I wanted to protect everyone...
01:22:56...I was just in shock...
01:22:58That's right...
01:23:00...I'm your strength...
01:23:02...I'm not sure...
01:23:04...I'm not sure...
01:23:06...I'm not sure...
01:23:08...I'm not sure...
01:23:10...I'm not sure...
01:23:12...I'm living...
01:23:14...I'm not sure...
01:23:16...I believe...
01:23:18おいひかる!ひかる!お父さん!お母さん!先輩まで!先輩!ひかる!
01:23:46ヒカル!ヒカル!先輩!
01:23:50ヒカル!よかった!無事で!
01:23:54連れてたんじゃなかったなぁパパちょっと寂しい?いいわね若いってうんまだまだ若いってママあなた?ヒカル!俺は...俺は...君が...
01:24:14す、す、す、はい!
01:24:18す、す、す、はい!
Recommended
53:22
|
Up next
20:26
1:02
2:10:35
11:53
14:12
53:36
43:35
28:56
28:59
29:07
1:12:03
1:10:46
1:01:08
Be the first to comment