Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Echoes of Good and Evil
Transcript
00:00You are a good one.
00:01You are a good one.
00:02You are a good one.
00:03I have no idea what you do.
00:07I'm lucky you have to get back.
00:09Thank you very much.
00:10We've been looking for a long time for this case.
00:12We've been looking for them.
00:13They've been looking for their mental health.
00:15Now, they've been looking for their mental health.
00:17This is the real mental health.
00:19They are done.
00:20You're a bad one.
00:21You're a bad one.
00:23You're a bad one.
00:25I'm our good one.
00:27I am a bad one.
00:28You're first of all.
00:31The money can buy everything.
00:33I am not willing to give him a good one.
00:37I did not give him a good one.
00:39I was lucky for him.
00:41I was lucky for him the act of seeing you.
00:43I gave him better.
00:46I'll be honest.
00:49I'm okay.
00:50Particularly in the arts.
00:52I'm okay.
00:54I don't know what the hell is going on.
01:23uh
01:25You think I'm a
01:28man
01:29then
01:30I
01:31where
01:34I know
01:36If you want to go to the gym
01:39They're going to take them to that five
01:41It's getting a doctor to buy me right?
01:43No
01:45If not
01:46Your doctor like closed
01:47Doesn't it look like
01:50Actually, I came in the day from the doctor
01:52They've been calling for the police.
02:52正义就是你永远买不来的东西
02:54像你这种漠视人病的人渣
02:57就应该得到法律的制裁
03:00你是不是以为你这样就吃定我
03:06我告诉你们
03:11老子有的事情
03:12我要请大厦国最好的律师
03:15来对我做无罪辩护
03:18到时候出去
03:19你还有你女儿
03:21你们母女俩一个都别想好过
03:24赵成龙
03:25别抱怀想
03:26贩卖人体器官在门下国
03:28本就是重罪中的重罪
03:30现在更有咒剧表明
03:32你不仅在私下大量贩卖人体器官
03:35还组织了不少拐面儿童妇女
03:38杀害多人的犯罪事实
03:41就算你找了再好的律师为你辩护
03:45也不可能无罪释放
03:47等待你的
03:49只有死刑
03:51立即执行
03:52
03:54放手
03:56快站住
03:57我妈是阴厂守护
04:11都成了
04:12Oh, no, no, no.
04:42uh
04:43uh
04:43uh
04:44uh
04:45uh
04:46uh
04:47uh
04:47赵子萱因為過度激動
04:48導致心臟垢體驗了
04:52已經徹底失去生命體動了
04:54
04:54
04:55
04:55
04:56
04:58先生
04:58先生
04:59先生
05:00我救救你
05:01
05:01救救我兒子
05:02救救子萱啊
05:03
05:04
05:04
05:04
05:04
05:05
05:05
05:06
05:07
05:07
05:07
05:07
05:08
05:08
05:09
05:09
05:09
05:09
05:09
05:10
05:11
05:11
05:11
05:11Do you want to be a good person?
05:13Okay, let's go
05:15I'm sorry
05:17I'm sorry
05:19I'm sorry
05:27I'm sorry
05:29I'm sorry
05:31I'm sorry
05:33I'm sorry
05:35I'm sorry
05:37I'm sorry
05:39I'm sorry
05:41I'm sorry
05:47I'll罵
05:49I'm sorry
05:51...
05:53You're sorry
05:55Every morning
05:57I'm sorry
05:59...
06:01...
06:03...
06:07So, this is the possible use of Mr.
06:09Mr.
06:10For the only reason, Mr.
06:11has been in court.
06:12He has been in court under his civil rights.
06:16Ah!
06:17This guy has finally worked!
06:20I can't get rid of the guy if you can.
06:22Mr.
06:23Mr.
06:28Mr.
06:34Mr.
06:35哈哈
06:36小夕告诉我一个好消息
06:39关于张贵芬的事情
06:41经过我们和制法局配合调查
06:43已经取得了进展
06:45那天张贵芬给你跪下
06:47送红包一室
06:48恰好被一个录人的工作
06:50陪下了这一幕
06:51你们所说的话
06:53录像里面听得清清清清清
06:55那太好了院长
06:57有了这个录像
06:58一切污蔑我的谣言
06:59就会不攻自破了
07:01不错
07:02我们正准备为你举办一个网络新闻发布会
07:05将这件事公职一众
07:07为你洗刷冤屈
07:09关于这件事情
07:11我们也通报了医学协会
07:13他们也同意为你补办一个行医证书
07:17谢谢院长
07:18这次麻烦您了
07:20哈哈
07:21不谢不谢
07:22只要是你行的正做的端
07:25要是这我们想帮你也帮不了
07:28是你的善良救了你
07:31你马上回来
07:32赶快请把新闻发布会发言
07:34我这就回来
07:36
07:38这实在是太好了
07:39
07:40
07:41
07:42
07:43
07:44
07:45
07:46
07:47
07:48
07:49
07:50
07:51
07:52
07:53
07:54
07:55
07:56
07:57
07:58
07:59
08:00
08:01我知道错了
08:03我真的知道错了
08:06我不应该掉在前眼里
08:08对你这个救命人烦咬一口
08:10让你和你的女儿受了那么多的苦
08:14谢医生
08:17现在只把人也要抓我
08:19我求求你
08:21我求求你
08:22我求求你看在我年龄大的分上
08:24跟他们手上去找了我
08:25我不想住监狱
08:29谢医生
08:31这是
08:32这是我从中锋能拿的钱
08:35还有
08:36I'll give you some money.
08:38I'll give you all the money.
08:40I'll give you all the money.
08:42I'll give you all the money.
08:44You're a good person.
08:46I won't be asking you to kill you.
08:50The law will give you the right answer.
08:52You're going to be a legal attorney.
08:54I'm going to go.
08:56Let's go.
08:58Let's go.
09:00Let's go.
09:06We're getting ready.
09:12I'm going to go.
09:14Let's go.
09:15I'm going to go.
09:18It's not my fault.
09:20It's okay.
09:23I like your kid.
09:25You're there.
09:26You're better.
09:27You'll never call me.
09:30I really am.
09:32It's a good deal.
09:34And then I will take care of you.
09:37I will take care of you.
09:39Maybe I will take care of you.
09:41I will take care of you.
09:43Okay, I'm going to.
09:46Thank you, form?
09:48You have come here.
09:50The virus has been in the hospital.
09:52I am going to be able to solve this.
09:54Okay, I will take care.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended