Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Resurrecting Miracles - The Legend Returns #Dramabox #shortfilm
ActionDrama
Follow
8 hours ago
#dramabox
#shortfilm
#reelshort
#short
#kalostv
#shortdrama
#fyp
#film
#shortmax
#tv
#movie
#movies
#reelshorts
Resurrecting Miracles - The Legend Returns #Dramabox #shortfilm
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
透骨针
00:00:02
How does this kind of work like this?
00:00:04
This is from the First Society of Satsangani's
00:00:05
and the
00:00:14
透骨针
00:00:17
What happened?
00:00:18
What happened?
00:00:19
透骨针
00:00:21
What happened?
00:00:22
The fifth color is the
00:00:22
This is the fifth color of the painting
00:00:23
The E-Ki-Kwa-T
00:00:25
It can also have a three-two shape
00:00:27
It is the most important part of the body of the body.
00:00:29
You can do the body of the body to the body.
00:00:31
But this is the fifth step of the body of the body.
00:00:34
The body of the body of the body is an end.
00:00:36
What the body of the body is like?
00:00:51
I'm sorry.
00:00:53
You're awake.
00:00:54
How did you tell me?
00:00:57
这花园针法如此深奥难寻
00:01:08
真没想到
00:01:09
你竟有如此本事啊
00:01:11
你们可别被他骗了啊
00:01:25
一个护工
00:01:26
怎么可能会当年医生的绝学花园针杂
00:01:29
我看 这其中一定有问题
00:01:33
就是了
00:01:34
整个医院只有我会此针法
00:01:37
你说 你是不是在我练习的时候
00:01:39
偷偷学习了我的花园针法
00:01:41
可是
00:01:42
这九恨深微症
00:01:44
可是多少名医都束手无策的病症
00:01:47
就凭他 怎么可能治得好
00:01:50
对 陈先生
00:01:51
肯定是刚才彭深医的一针
00:01:54
逼出了陈小姐体内的血毒
00:01:57
这才治好了小姐的病啊
00:01:59
跟那个护工有什么关系
00:02:02
她只不过是蹭上了
00:02:05
就是
00:02:06
在这个
00:02:07
只有通过我的花园针法
00:02:09
才能救配陈小姐
00:02:10
方才那一针可是耗费了我不少功力
00:02:14
没有我
00:02:15
陈小姐不可能死里逃生
00:02:18
鸿叶 刚才明明是小苏炸的这
00:02:20
大家都有目共的
00:02:21
怎么这一花的功夫又成了你的功劳了
00:02:24
她
00:02:25
不是你说这话你自己不心虚吗
00:02:27
啊 你看看她
00:02:29
从头到脚
00:02:31
整个一酒囊饭袋
00:02:32
她能救回陈小姐
00:02:35
我看
00:02:36
她就想帮你们医院取得投资
00:02:39
说不定
00:02:40
就是受了你的指使
00:02:41
跑出来抢弓
00:02:43
你们就是在跌倒黑白
00:02:45
你这又要做什么
00:02:50
她的体内定中未出
00:02:51
还需调理
00:02:53
不然还会凡事
00:02:55
就算如此
00:02:56
那也轮不到你还为陈小姐调理
00:02:59
你什么意思
00:03:01
她本来就是底层的垃圾
00:03:05
也配跟我相提定论
00:03:07
但是为了让陈先生放心啊
00:03:09
我愿意跟她比试比试
00:03:12
来获得陈小姐调理的机会
00:03:14
爸
00:03:15
我愿意让她
00:03:17
是
00:03:18
好
00:03:33
那你们就比试
00:03:35
谁赢了
00:03:36
就获得给小杰治逼
00:03:38
我得投资的机会
00:03:40
不行
00:03:41
让她代表我们医院参加比赛
00:03:43
我不同意
00:03:44
爸
00:03:46
让我们医院的未来都交给这个废物的手里
00:03:49
这不行
00:03:50
这比赛
00:03:51
我也要参加
00:03:53
我和他
00:03:55
一起参加
00:03:57
一群乌合之主
00:04:00
好
00:04:01
你们全部都一起上
00:04:06
做为医生必须得手稳
00:04:24
When you're in the hospital, you can see any other small blood pressure.
00:04:28
It may cause a very serious damage.
00:04:30
So, the first one is the one.
00:04:32
The one is the one.
00:04:34
The one is the one.
00:04:36
The one is the one.
00:04:37
The one is the one.
00:04:39
The one is the one.
00:04:40
This is too difficult.
00:04:42
The one is the one.
00:04:43
How could it not be?
00:04:45
That's right.
00:04:48
This one.
00:04:49
Let me go.
00:04:51
I'm going to beat my hand.
00:04:54
Why did you never make this?
00:04:56
Oh.
00:04:57
You should perform a lot of work in fighting.
00:04:59
Use the hindering through the cures of these two months.
00:05:01
That reason we can get a problem.
00:05:04
Make a single mistake.
00:05:06
Let's start the first game.
00:05:08
Let's start.
00:05:10
The number of the four penceirovers are the first.
00:05:12
The number of four penceirovers are the first.
00:05:14
Anhem lunatic.
00:05:16
The second game.
00:05:17
The third game.
00:05:18
The third game.
00:05:19
The third game.
00:05:20
Let's start.
00:05:21
I don't know.
00:05:51
I don't know.
00:06:22
It's good.
00:06:23
I'm going to find out how to find me.
00:06:42
Hey, Luda!
00:06:43
I'm going to see this...
00:06:44
How can I do it?
00:06:51
Let's go.
00:07:21
Let's go.
00:07:51
Let's go.
00:08:21
Let's go.
00:08:51
Let's go.
00:09:21
Let's go.
00:09:51
Let's go.
00:10:21
Let's go.
00:10:51
Let's go.
00:11:21
Let's go.
00:11:51
Let's go.
00:12:21
Let's go.
00:12:51
Let's go.
00:13:21
Let's go.
00:13:51
Let's go.
00:14:21
Let's go.
00:14:51
Let's go.
00:15:21
Let's go.
00:15:51
Let's go.
00:16:21
Let's go.
00:16:51
Let's go.
00:17:21
Let's go.
00:17:51
Let's go.
00:18:21
Let's go.
00:18:51
Let's go.
00:19:21
Let's go.
00:19:51
Let's go.
00:20:21
Let's go.
00:20:51
Let's go.
00:21:21
Let's go.
00:21:51
Let's go.
00:22:21
Let's go.
00:22:51
Let's go.
00:23:21
Let's go.
00:23:51
Let's go.
00:24:21
Let's go.
00:24:51
Let's go.
00:25:21
Let's go.
00:25:51
Let's go.
00:26:21
Let's go.
00:26:51
Let's go.
00:27:21
Let's go.
00:27:50
Let's go.
00:28:20
Let's go.
00:28:50
Let's go.
00:29:20
Let's go.
00:29:50
Let's go.
00:30:20
Let's go.
00:30:50
Let's go.
00:31:20
Let's go.
00:31:50
Let's go.
00:32:20
Let's go.
00:32:50
Let's go.
00:33:20
Let's go.
00:33:50
Let's go.
00:34:20
Let's go.
00:34:50
Let's go.
00:35:20
Let's go.
00:35:50
Let's go.
00:36:20
Let's go.
00:36:50
Let's go.
00:37:20
Let's go.
00:37:50
Let's go.
00:38:20
Let's go.
00:38:50
Let's go.
00:39:20
Let's go.
00:39:50
Let's go.
00:40:20
Let's go.
00:40:50
Let's go.
00:41:20
Let's go.
00:41:50
Let's go.
00:42:20
Let's go.
00:42:50
Let's go.
00:43:20
Let's go.
00:43:50
Let's go.
00:44:20
Let's go.
00:44:50
Let's go.
00:45:20
Let's go.
00:45:50
Let's go.
00:46:20
Let's go.
00:46:50
Let's go.
00:47:20
Let's go.
00:47:50
Let's go.
00:48:20
Let's go.
00:48:50
Let's go.
00:49:20
Let's go.
00:49:50
Let's go.
00:50:20
Let's go.
00:50:50
Let's go.
00:51:20
Let's go.
00:51:50
Let's go.
00:52:20
Let's go.
00:52:50
Let's go.
00:53:20
Let's go.
00:53:49
Let's go.
00:54:19
Let's go.
00:54:49
Let's go.
00:55:19
Let's go.
00:55:49
Let's go.
00:56:19
Let's go.
00:56:49
Let's go.
00:57:19
Let's go.
00:57:49
Let's go.
00:58:19
Let's go.
00:58:49
Let's go.
00:59:19
Let's go.
00:59:49
Let's go.
01:00:19
Let's go.
01:00:49
Let's go.
01:01:19
Let's go.
01:01:49
Let's go.
01:02:19
Let's go.
01:02:49
Let's go.
01:03:19
Let's go.
01:03:49
Let's go.
01:04:19
Let's go.
01:04:49
Let's go.
01:05:19
Let's go.
01:05:49
Let's go.
01:06:19
Let's go.
01:06:49
Let's go.
01:07:19
Let's go.
01:07:49
Let's go.
01:08:19
Let's go.
01:08:49
Let's go.
01:09:19
Let's go.
01:09:49
Let's go.
01:10:19
Let's go.
01:10:49
Let's go.
01:11:19
Let's go.
01:11:49
Let's go.
01:12:19
Let's go.
01:13:19
Let's go.
01:13:49
Let's go.
01:14:19
Let's go.
01:14:49
Let's go.
01:15:19
Let's go.
01:15:49
Let's go.
01:16:19
Let's go.
01:16:49
Let's go.
01:17:19
Let's go.
01:17:49
Let's go.
01:18:19
Let's go.
01:18:49
Let's go.
01:19:19
Let's go.
01:19:49
Let's go.
01:20:19
Let's go.
01:20:48
Let's go.
01:21:18
Let's go.
01:21:48
Let's go.
01:22:18
Let's go.
01:22:48
Let's go.
01:23:18
Let's go.
01:23:48
Let's go.
01:24:18
Let's go.
01:24:48
Let's go.
01:25:18
Let's go.
01:25:48
Let's go.
01:26:18
Let's go.
01:26:48
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:28:09
|
Up next
Resurrecting Miracles The Legend Returns #Dramabox
Munch Miles
6 weeks ago
1:43:37
The Lost Quarterback Returns #shortfilm
Shortfilm Trending
2 weeks ago
43:52
Rip off Britain - Season 17 Episode 17 - £1,000 to send a parcel
Short Stories
4 hours ago
47:59
The Forsytes S01E05 (2025)
Short Stories
5 hours ago
1:27:05
Falling for My Ex’s General Dad - Full
SilverLight TV
22 hours ago
1:15:34
Mancini’s Forbidden Bride Full HD #shortfilms
ActionDrama
33 minutes ago
1:38:28
El Regreso De La Reina Completo En Español
ActionDrama
41 minutes ago
3:33:00
[Doblado ES] Los Secretos Sucios de la Chica Buena Completo En Español
ActionDrama
45 minutes ago
1:43:39
El Mariscal de Campo Perdido Regresa Completo En Español
ActionDrama
56 minutes ago
2:22:35
El Mayor de la Aventura de Una Noche Es Un CEO Completo En Español
ActionDrama
1 hour ago
1:30:21
La CEO Multimillonaria del Parque de Caravanas Completo En Español
ActionDrama
1 hour ago
1:24:45
[Doblado ES] La Novia de la Venganza Completo En Español
ActionDrama
1 hour ago
1:02:53
[Doblado ESP] Ajuste de Cuentas en el Vuelo Completo En Español
ActionDrama
2 hours ago
1:36:14
[Doblado ES] Mi Hermana Me Robó al Hombre Completo En Español
ActionDrama
2 hours ago
2:12:12
Comandante, no te acerques demasiado Completo En Español
ActionDrama
2 hours ago
1:31:37
[Doblado ES] Divorcio el día del parto Completo En Español
ActionDrama
2 hours ago
2:23:33
Caí en la trampa de tus besos Completo En Español
ActionDrama
2 hours ago
1:05:57
Como Enredadera, Crece hacia la Cima Completo En EspañolN
ActionDrama
2 hours ago
1:25:16
Dominada por el Jefe de mi Padre Completo En Español
ActionDrama
2 hours ago
1:12:55
Corriste a un Genio Tech Completo En Español
ActionDrama
2 hours ago
1:50:21
the prodigy's path chinese drama
ActionDrama
2 hours ago
1:52:34
never again my love chinese drama
ActionDrama
2 hours ago
3:21:57
Tamed by Temptation Engsub Full Movie
ActionDrama
3 hours ago
1:50:22
the prodigys path chinese drama
ActionDrama
3 hours ago
2:11:05
From Hero to Heir - The Making of a Legend Engsub Full Movie
ActionDrama
3 hours ago
Be the first to comment