- 4 hours ago
Betrayal & Deception When Lies Unfold
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01韩旭和叶青柔离婚一案现在开庭
00:00:04请原告辩护人进行案件陈述
00:00:07沈盘长 被告婚内出轨
00:00:11我方申请被告人进身出户
00:00:14并且赔偿我方精神损失
00:00:17韩旭 你混蛋 我没有婚内出轨
00:00:22沈盘长 我自结婚期
00:00:27就一直在家里面安分收集
00:00:29结婚之后半年 我就怀孕了
00:00:33之后就是十月怀胎
00:00:35这两年 我的生活轨迹
00:00:39所有人都可以为我证明
00:00:41是他 这一切都是他
00:00:45是他将借着离婚的由头
00:00:49分割我们叶家的财产
00:00:51搞出来的阴谋
00:00:52怎么办呢
00:00:54他怎么说出来的
00:00:56她怎么说出来的
00:00:58她怎么说出来的
00:00:59她怎么说出来的
00:01:00肃静 肃静
00:01:02肃静
00:01:03肃静
00:01:03肃静
00:01:03肃静
00:01:03肃静
00:01:04肃静
00:01:04肃静
00:01:04肃静
00:01:05肃静
00:01:05我有证据
00:01:06证明我的妻子出轨了
00:01:08出轨了
00:01:09There was a...
00:01:11...
00:01:13...
00:01:15...
00:01:17...
00:01:27...
00:01:29...
00:01:31...
00:01:33...
00:01:35...
00:01:37...
00:01:39...
00:01:41...
00:01:43...
00:01:45...
00:01:47...
00:01:49...
00:01:51...
00:01:53...
00:01:55...
00:01:57...
00:02:01...
00:02:03...
00:02:05You look, you're a girl who doesn't like her. She just likes her.
00:02:11Look.
00:02:17Is it right?
00:02:19I also like her girl.
00:02:25Come on.
00:02:29Today, I have an important thing to announce.
00:02:34I want to marry my dear wife,
00:02:36叶清柔,
00:02:38婚婚.
00:02:40What?
00:02:42What?
00:02:44What?
00:02:46What are you saying?
00:02:48I said, I want to marry you.
00:02:52What?
00:02:54Today is your birthday.
00:02:56You don't want to be here.
00:02:59You're not saying you want to marry me?
00:03:02I want you to marry me.
00:03:04What?
00:03:05You're just a monkey.
00:03:06You're eating a monkey?
00:03:08You're eating a monkey?
00:03:10You're just a young age.
00:03:12You don't agree with me.
00:03:14I don't agree with you.
00:03:16I'm going to marry you.
00:03:18You're going to marry me.
00:03:19I'm going to marry you.
00:03:20I'm going to put you on the table.
00:03:22I'll be working for you.
00:03:25Hey, I am.
00:03:26You don't like me.
00:03:28I'm sorry.
00:03:30You were so confused.
00:03:32When you were born with your child,
00:03:34she was pregnant for two days.
00:03:36She was so scared to talk to you.
00:03:38She was so scared to talk to you.
00:03:40She was so scared to talk to you.
00:03:42You're so scared to talk to her.
00:03:44Yes, you're so scared.
00:03:46How can you get married?
00:03:48Because...
00:03:52she's not worth me.
00:03:54I love you.
00:03:56I love you.
00:03:58I love you.
00:04:00I love you.
00:04:02I love you.
00:04:04Can't you forget your marriage?
00:04:06He's a man.
00:04:08He's a man.
00:04:09He's a man.
00:04:10You don't care about him.
00:04:11Now you're a daughter.
00:04:13You're so scared.
00:04:14You don't love him.
00:04:16What about you?
00:04:17I'm sorry.
00:04:18Don't forget you.
00:04:19You're a man.
00:04:21He didn't want you to be in your house.
00:04:23You've gotta take care of your wife.
00:04:24You're a man.
00:04:25You're a man.
00:04:26You're not alone.
00:04:27You can't do it.
00:04:28You're a man.
00:04:29You're a man.
00:04:30You're a man.
00:04:32You're a man.
00:04:34You're a man.
00:04:35What are you doing?
00:04:36He's a man.
00:04:38He's a man.
00:04:39Who's gonna make him laugh?
00:04:40He's a man.
00:04:41He's a man.
00:04:42He's your man.
00:04:43He's a man.
00:04:44But I always put him as a man.
00:04:46老公,我们的事儿,不要牵扯别人,今天是女儿的周岁燕,就算我求你了,不要胡闹了,好不好?
00:05:02是啊,小旭,魏了个玩具熊,没必要闹到这一步
00:05:06对,韩萱,你受了什么委屈,你告诉爸,爸替你做主
00:05:11不用了,这婚,我离定了
00:05:16要离婚,是不是因为你外面有别人了?
00:05:27树语之前就跟我说过,你这些天一直和一个女人在一起,是因为他吗?
00:05:35所以你怎么想,你觉得有,那就是有了
00:05:39什么,他在外面有女人了
00:05:42你说这好好的日子犯什么魂啊
00:05:44是啊
00:05:45这怎么,你就是
00:05:47够了
00:05:49我不管你们两个之间发生了什么事,我给你三天的时间考虑
00:05:55要么好好过日子,要么发情常见
00:05:58到时候,你净身出户,你别忘了,你今天拥有的一切,都是我们叶家给的
00:06:06跟老婆提了?
00:06:08跟老婆提了?
00:06:22提了,三天后,我就要跟叶情荣对簿共桃
00:06:28到时候,还需要您以律师的身份出行
00:06:32想让我净身出户,不可能
00:06:36想让我净身出户,不可能
00:06:40当然,你让我怎么做,我就怎么做
00:06:44我就怎么做
00:06:54哎呀,我看得好
00:06:57哎,你们听说了吗
00:06:59他和叶总提离婚,一个上门女婿,也不知道怎么想的
00:07:03叶总不就喜欢剥着熊睡酱吗?
00:07:05这有啥,我也喜欢啊
00:07:07我听说,他在外面养了个小的,所以才抛弃叶总
00:07:11够了,都给我闭嘴,谁让你们胡说八道的?
00:07:14叶总,我们错了
00:07:16老公
00:07:20我给你买了块表,戴上看看
00:07:32百达斐力的限量款,花了不少心思吧
00:07:34只要你喜欢,我买什么都愿意的
00:07:36只要你喜欢,我买什么都愿意的
00:07:37不用了,我今天来公司,就是来拿自己的东西
00:07:42这块表,还是留给你的万五熊带吧
00:07:45来
00:07:46来
00:07:47看这个
00:07:51看这个
00:07:56韩总,你终于回来了
00:07:58韩总,你听我一句劝,把日子过好比什么都强
00:08:08你看你女儿这么小,不这么乖
00:08:12你就忍心抛弃她一个人吧
00:08:14让开
00:08:15让开
00:08:16韩总
00:08:19这可是你亲生的女儿啊
00:08:21你就不愿意亲近去见她吗
00:08:22让我滚开
00:08:23让开
00:08:24让开
00:08:25让开
00:08:26让开
00:08:27让开
00:08:28让开
00:08:29让开
00:08:30让开
00:08:31让开
00:08:32让开
00:08:33让开
00:08:34让开
00:08:35这个家
00:08:36除了这个
00:08:38也没什么值得留恋的了
00:08:40这个家
00:08:41除了这个
00:08:42也没什么值得留恋的了
00:08:44啊
00:08:45啊
00:08:46啊
00:08:47啊
00:08:48啊
00:08:49啊
00:08:50啊
00:08:51我哭了
00:08:52啊
00:08:53啊
00:08:54啊
00:08:55啊
00:08:56啊
00:08:57啊
00:08:58啊
00:08:59啊
00:09:00啊
00:09:01啊
00:09:02啊
00:09:03啊
00:09:04一个天ute
00:09:05那就不愿意 她推了我一下
00:09:10韩旭
00:09:12你怎么变得这么冷血
00:09:15啊
00:09:16这是你的亲生女儿啊
00:09:18她才一岁了
00:09:19要是摔出个好蛋可怎么办
00:09:23这是你的女儿
00:09:25就算是摔死的 跟我也没关系
00:09:28韩旭 你说的是人话吗
00:09:30你在找你女儿死吗
00:09:32是 到底是为什么
00:09:33If you don't like that, I'll just throw it out.
00:09:36But why don't you do that?
00:09:38It's not my fault.
00:09:40I've already said that.
00:09:42I love you.
00:09:43I don't want to take care of you.
00:09:44If you don't want to take care of your daughter,
00:09:46you'll have to stay alone.
00:09:47Oh my God!
00:09:48You're a fool!
00:09:49You're a fool!
00:09:50慶容.
00:09:51Don't let him go.
00:09:52Let me tell you.
00:09:54Okay.
00:09:55If you're so weak,
00:09:57you'll have to leave me.
00:10:00I'll be able to get better.
00:10:02I'm not gonna let you go.
00:10:04No, I don't like you.
00:10:06I don't want you.
00:10:08I'll be able to take care of you.
00:10:10Okay.
00:10:11Okay.
00:10:12I'll be able to take care of you.
00:10:15I'll be able to take care of you.
00:10:18I'll be able to thank you.
00:10:19Mr. Kulakang,
00:10:20Mr. Kulakang,
00:10:21I have a evidence.
00:10:22To prove my wife's brother,
00:10:23Mr. Kulakang,
00:10:25Mr. Kulakang was dead.
00:10:28Mr. Kulakang,
00:10:29Mr. Kulakang,
00:10:30Mr. Kulakang,
00:10:31Mr. Kulakang,
00:10:32如果 지금 이미告
00:10:36与玩偶熊睡覺為由
00:10:37本廷認為
00:10:38並不能 認定其存在過錯
00:10:41不就是抱著玩偶熊睡覺 嗎
00:10:43不至於破壞婚姻吧
00:10:44是啊
00:10:45對啊
00:10:45這也太荒唐了吧
00:10:47抱著玩偶熊睡覺有什麼錯啊
00:10:49是啊
00:10:49就是啊
00:10:50沒什麼呀
00:10:51韓束
00:10:52你聽見了嗎
00:10:53你會敗訴的
00:10:54沒有了夜下的閉骨
00:10:56你靜身出戶之後
00:10:57沒人會正眼看到
00:10:58韓束
00:11:00你不要再胡鬧了
00:11:02I can give you the chance to give you the chance.
00:11:04You're not sure of your chance.
00:11:06I'm not sure of it.
00:11:07Do you want to give you the chance to give you the chance?
00:11:09You're so grateful.
00:11:11You have to be careful.
00:11:12You have to be careful with me.
00:11:13You have to be careful with me.
00:11:15You have to be careful with me.
00:11:17You're not sure of it.
00:11:19Is it?
00:11:20I'm not sure of it.
00:11:22Attorney General,
00:11:23The judge believes that the judge has been evident.
00:11:26It must be achieved.
00:11:27The judge has already explained that if the judge takes out new evidence,
00:11:31the judge has no longer been established.
00:11:33I see that he has already been himself in the past.
00:11:35So he has already been so angry.
00:11:38You're right.
00:11:39The judge looks like it's not a good thing.
00:11:42I've heard it all in the end.
00:11:43He's in the end of the day.
00:11:45He's in the end of the day.
00:11:46I'm not sure of it.
00:11:50The judge,
00:11:52you're not going to be a joke, is it?
00:11:58Well,
00:11:59if it's like that,
00:12:01I'm not going to talk to you about it again.
00:12:07The photos are posted on the social media and other people's social media.
00:12:18I want to warn you,
00:12:19to get married and get married with other people.
00:12:24It's not true.
00:12:25It's not true.
00:12:31You just gave me a great picture of the news story.
00:12:34The truth of the truth will be.
00:12:37For a fact, we will be right back.
00:12:40The truth will be.
00:12:41Is it a clear sign?
00:12:45If you don't know,
00:12:47let me now.
00:12:50I have a case.
00:12:54I have a case.
00:12:55I have a case.
00:12:56The truth is that
00:13:28What kind of shit are you talking about?
00:13:38He was trying to talk to his wife.
00:13:41He was trying to talk to his wife.
00:13:44This is so strange.
00:13:47Don't worry.
00:13:49Don't worry.
00:13:51Do you know the truth is wrong?
00:13:53Do you take this video to the court?
00:13:56Don't worry.
00:13:58You don't care about this way.
00:14:00You're still a man.
00:14:03I don't cry.
00:14:05If you have a mother, I'm going to turn around.
00:14:08People say that you're going to be a woman.
00:14:12You're good.
00:14:14You're going to be like a woman.
00:14:16You're going to be like a woman.
00:14:18You're a fool.
00:14:20You're a fool.
00:14:22You're going to be a man.
00:14:25You're a fool.
00:14:26You're a fool.
00:14:27You're a fool.
00:14:28You're a fool.
00:14:29You're a fool.
00:14:30You're a fool.
00:14:31Don't worry.
00:14:32This is the first video.
00:14:33Mr.
00:14:34Mr.
00:14:35Mr.
00:14:36Mr.
00:14:37Mr.
00:14:38Mr.
00:14:39Mr.
00:14:41Mr.
00:14:42Mr.
00:14:43Come со外.
00:14:51Mr.
00:14:53Mr.
00:14:54Why?
00:14:55You're sodium.
00:14:56Mr.
00:14:57Mr.
00:14:58Mr.
00:14:59Mr.
00:15:00Mr.
00:15:01Mr.
00:15:02Mr.
00:15:03Kahn Hsu,
00:15:04Kahn Hsu,
00:15:05Kahn Hsu,
00:15:06he had to get pregnant in the hospital.
00:15:08He had to get pregnant in the hospital.
00:15:09He had to get pregnant.
00:15:11He had to get pregnant.
00:15:13He did this.
00:15:15He was just to heal his symptoms.
00:15:17If he was pregnant after he died,
00:15:19he would be saying it's over.
00:15:21After all,
00:15:22the patient's disease is a very strange thing.
00:15:25He's also a very strange thing.
00:15:27I was always angry when I was pregnant.
00:15:29I was always crying.
00:15:31What is the man doing?
00:15:34He's like a woman.
00:15:36It's so scary.
00:15:37It's so scary.
00:15:38How would he be such a man?
00:15:40Kahn Hsu,
00:15:41you're not a woman who doesn't have a pregnant woman.
00:15:44You don't have to be pregnant with a pregnant woman.
00:15:46You don't have to be pregnant with a pregnant woman.
00:15:48You don't have to be pregnant?
00:15:50Oh,
00:15:51it's pregnant woman.
00:15:53What are you talking about?
00:15:54This young man is a girl who doesn't want to be pregnant.
00:15:57He's a girl who doesn't want to be pregnant.
00:15:59You're not a woman.
00:16:01He's a girl who does not want to be pregnant.
00:16:02Right.
00:16:03You better get her.
00:16:05That's right.
00:16:06It was a woman.
00:16:07Who's saying I'm a girl?
00:16:08That is the woman.
00:16:09It's from facial hair.
00:16:10She doesn't want to be pregnant.
00:16:12She's a girl.
00:16:13She said that she was the truth.
00:16:15It's very important.
00:16:16She's like a woman.
00:16:18If she saw her with a her.
00:16:19This video was going to be a girl.
00:16:21After all,
00:16:22if she doesn't want to be pregnant,
00:16:23she's impossible for her.
00:16:24You don't have the true evidence.
00:16:25She knows her.
00:16:26We'll see how he lives in our own city
00:16:28I see that he is your head of a hush
00:16:31Those ladies have to go on my house
00:16:33I will see him in my house
00:16:35He's in my house
00:16:36he's in my house
00:16:37He's in my house
00:16:38He's in my house
00:16:39he's in my house
00:16:41He's in my house
00:16:43He's in my house
00:16:44I like that
00:16:45I love you
00:16:49Do you have any money?
00:16:51千岩达,我去洗澡。
00:17:06这个熊的动作也太像人了吧?
00:17:12不会苍饶吧?
00:17:14难道韩旭说的是真的?
00:17:16叶轻柔出轨了?
00:17:18而且就是那个玩具熊!
00:17:20大家快看!
00:17:22不会了,真的假的?
00:17:24柔柔,这怎么回事?
00:17:26你快实话告诉我,
00:17:28这玩偶熊里到底藏的是谁?
00:17:31连妹人
00:17:33在场所有人都看到了,
00:17:34这玩偶熊里面就是藏人。
00:17:36他请对方当事人如实回答问题。
00:17:40丫头,你为什么不实话是说?
00:17:44你是不是有什么乃言之隐?
00:17:47没错,清如向来清白,
00:17:49他绝对不会做这种出阁的事情。
00:17:51他一定是有什么苦衷,
00:17:53而且这是关于他的个人隐私。
00:17:55我们还是不要再继续逼问他。
00:17:57苦衷?
00:17:59这里是法庭,
00:18:01法庭上市要讲证据的。
00:18:03现在视频证据就在这摆着。
00:18:05他出轨的事实已经毋庸置疑。
00:18:07怎么,
00:18:09难道你还要编一些什么谎话,
00:18:11来欺骗大家吗?
00:18:17我说的都是实话,
00:18:19万物熊里面真的没有藏人。
00:18:21没藏人?
00:18:23那那一晚我看到的,
00:18:25听到的,
00:18:27又是什么?
00:18:29航班取消了,
00:18:31帮我听明天最早的航班。
00:18:33好的,韩总。
00:18:35行,
00:18:36行,
00:18:37行,
00:18:38行,
00:18:39行,
00:18:40行,
00:18:41行,
00:18:42行,
00:18:43行,
00:18:44行,
00:18:45行,
00:18:46行,
00:18:47行,
00:18:48行,
00:18:49行,
00:18:50行,
00:18:51行,
00:18:52行,
00:18:53行,
00:18:54行,
00:18:55行,
00:18:56行,
00:18:57行,
00:18:58行,
00:18:59行,
00:19:00行,
00:19:01行,
00:19:02行,
00:19:03行,
00:19:04行,
00:19:05行,
00:19:06行,
00:19:07行,
00:19:08老公,
00:19:09你不是出差了吗?
00:19:11我改签了,
00:19:13老婆,
00:19:14你刚刚房间里,
00:19:16是什么声音?
00:19:17老公,
00:19:19这么晚了,
00:19:21我都打算睡了,
00:19:22哪里还有什么声音啊?
00:19:24可能是我听错了吧?
00:19:29老婆,
00:19:31我们都已经好久没有了。
00:19:34老公,
00:19:36你明天还要赶早班机呢?
00:19:38早点睡吧。
00:19:39而且今天孩子闹得厉害,
00:19:42我也累了。
00:19:43好。
00:19:44你房间里有人?
00:19:51老公,
00:19:52你在说什么呀?
00:19:54这房间里就我和孩子两个人。
00:19:56不对,
00:19:57肯定还有别人。
00:19:58你看,
00:19:59哪还有别人啊?
00:20:00而且孩子刚刚才睡着,
00:20:01你别把他吵醒了。
00:20:02这个熊。
00:20:03这个熊怎么了?
00:20:04它刚刚是不是动了一下?
00:20:06老公,
00:20:07您可别吓我呀。
00:20:08这就是个毛鸣。
00:20:09这个熊怎么了?
00:20:10它刚刚是不是动了一下?
00:20:12老公,
00:20:13您可别吓我呀。
00:20:14这就是个毛鸣。
00:20:15这就是个毛鸣。
00:20:17这就是个毛鸣玩具。
00:20:19它怎么可能自己动呢?
00:20:20这就是个毛鸣玩具。
00:20:21它怎么可能自己动呢?
00:20:22这就是个毛鸣玩具。
00:20:23它怎么可能自己动呢?
00:20:24它怎么可能自己动呢?
00:20:25是吗?
00:20:28韩旭,
00:20:29大半夜的你闹了什么呀?
00:20:30你非要把孩子弄哭,
00:20:32你才满意是吗?
00:20:33我不是这个意思。
00:20:34我就是想进来看看有没有人。
00:20:35我就是想进来看看有没有人。
00:20:36我也不想找到孩子呀。
00:20:38你给我走。
00:20:39请让我。
00:20:40走。
00:20:41走。
00:20:42走啊。
00:20:44走啊。
00:20:49我当时信了你的鬼话,
00:20:51还真以为自己是看错了。
00:20:53还因为跟你吵架,
00:20:55愧疚了很久。
00:20:56但现在想想,
00:20:58我没看错。
00:20:59那只玩偶熊里面,
00:21:01就是藏了人。
00:21:03那都是半年前的事儿了。
00:21:05你肯定是记错了。
00:21:07王欧兄里面真的没有藏人的。
00:21:10没藏人?
00:21:11那藏的是鬼吗?
00:21:15这也太邪性了。
00:21:17我看叶秦柔也不像是在说谎。
00:21:19不会是闹鬼了吧?
00:21:21有可能。
00:21:22说不定之前叶秦柔身上被什么脏东西缠上了。
00:21:25所以行为才这么古怪。
00:21:28法庭是神圣庄严的场合。
00:21:31我们要尊重法律,
00:21:33尊重科学。
00:21:34杜绝封建迷信。
00:21:36叶秦柔,
00:21:37请你告知本庭,
00:21:38那个玩偶熊里究竟藏着什么。
00:21:41审判长,
00:21:42玩偶熊里面藏着什么并不重要。
00:21:44您现在不要被含蓄带了节奏,
00:21:46让他在这里胡言乱语,
00:21:47扰乱法庭的秩序。
00:21:48女方家属,
00:21:50我看扰乱法庭秩序的人是你吧。
00:21:53审判长说什么,
00:21:55你就回答什么。
00:21:56你在这儿质疑审判长。
00:21:58闭闪的嘴。
00:21:59你这个狐狸精,
00:22:01就是你跟韩旭串通一气,
00:22:03在这里污蔑轻荣。
00:22:04宿静,
00:22:05这里是法庭。
00:22:06被告家属,
00:22:07请注意你的言辞。
00:22:09否则将以藐视法庭罪论处。
00:22:12叶轻荣,
00:22:13请你如实回答本庭的问题。
00:22:16本庭需要了解,
00:22:18玩偶熊里究竟是谁。
00:22:20这对最后的判罚十分重要。
00:22:23沈班长,
00:22:28请您相信我。
00:22:29玩偶熊里面,
00:22:31真的没有藏人。
00:22:32看来叶太太还是不愿意坦白。
00:22:35不过没关系,
00:22:36你的那只玩偶熊,
00:22:38我已经带到法庭上了。
00:22:39你说什么?
00:22:40你去过我的房间?
00:22:44什么时候?
00:22:45就在开庭之前,
00:22:46毕竟我还留着家里的钥匙。
00:22:49审判长,
00:22:50我方请求将玩偶熊作为证据呈上来。
00:22:53同意请求。
00:22:54韩旭,
00:22:55为什么你一直揪着玩偶熊这个问题不放?
00:22:56那就是一只普通的毛绒玩具,
00:22:57里面根本就不可能扫人。
00:22:58是吗?
00:22:59你跟进去过我的房间?
00:23:00什么时候?
00:23:01就在开庭之前,
00:23:02毕竟我还留着家里的钥匙。
00:23:04审判长,
00:23:05我方请求将玩偶熊作为证据呈上来。
00:23:06同意请求。
00:23:07我方请不放,
00:23:08那就是一只普通的毛绒玩具,
00:23:10里面根本就不可能扫人。
00:23:12是吗?
00:23:13你跟庆柔结婚这么多年,
00:23:15他从来没有做过对不起你的事。
00:23:17你说熊里面藏人就藏人了。
00:23:19你现在把那个熊带到法庭上,
00:23:21又能证明得了什么呢?
00:23:22这话你说的没错,
00:23:24确实证明不了什么。
00:23:26因为肩膚不可能一直藏在玩偶熊里面。
00:23:29但是只要那只玩偶熊里面藏过人,
00:23:32就一定会留下一些蛛丝马迹。
00:23:34比如头发丝,
00:23:36指甲蟹。
00:23:38只要找到这些,
00:23:39我们就能够通过DNA,
00:23:41找到那个人。
00:23:46待会等那只玩偶熊呈上来的时候,
00:23:49一切就都真相大白了。
00:23:51至于那只玩偶熊里面藏的人到底是谁,
00:23:55想必大家应该也很想知道。
00:23:58到底怎么做的呢?
00:24:01还去!
00:24:02如果玩偶熊呈上来,
00:24:04你找不到任何证据。
00:24:05你今天对我女儿的污蔑,
00:24:07我一定让你付出代价。
00:24:09没错,
00:24:10我女儿清清白白。
00:24:12你污蔑她,
00:24:14你是会后悔的。
00:24:15请被告家属保持安静。
00:24:18请将物证呈上。
00:24:20请将物证呈上。
00:24:24审判长,
00:24:25这就是在夜清如房间里发现的玩偶熊证物。
00:24:28请开始检查物证。
00:24:30等等。
00:24:32审判长,
00:24:33审判长,
00:24:34就算这个玩偶熊是从清如房间里面找到的,
00:24:37谁又能知道,
00:24:38他有没有在里面动手脚。
00:24:40万一被调包了怎么办?
00:24:44毕竟玩偶熊是他们提供的,
00:24:46谁知道路上有没有调包。
00:24:48玩偶熊是我亲自过去拿的,
00:24:50而且全程都在我的视线里,
00:24:52不存在被调包的可能。
00:24:53谁又知道呢?
00:24:55这个白眼狼,
00:24:56一直在污蔑我女儿。
00:24:58说不定,
00:24:59他早在谋划这件事情了。
00:25:01对,
00:25:02要是他提前把玩偶熊掉包了,
00:25:04还在里面放了陷害我女儿的证据,
00:25:07那我女儿一辈子清白就毁了。
00:25:09他房间的钥匙只有他自己有,
00:25:12早在半年前,
00:25:14我就再也没有进去了。
00:25:16你没有钥匙?
00:25:17那这熊是怎么拿到的?
00:25:19砸门。
00:25:20你怎么能砸门呢?
00:25:21那是清如自己的房间。
00:25:23我们还没有离婚,
00:25:24那是我们的房间。
00:25:26婚姻存续期间,
00:25:28我有权进入夫妻共同住所。
00:25:31并且法警同志在进入房间的时候,
00:25:34全程录音录像。
00:25:35我有没有调包,
00:25:36录像人一清二楚?
00:25:39他说的没错,
00:25:40录像就在我身上,
00:25:42你们随时可以检查。
00:25:46既然取证方式没有问题,
00:25:48请继续检查。
00:25:53既然有一台电子仪器。
00:25:54又遇见。
00:25:55我知道帕莉我们。
00:25:56我可以。
00:25:57我知道。
00:25:58我一定会给大家。
00:25:59我需要把这个电子仪器。
00:26:00我不好。
00:26:01我让我。
00:26:02停的车砸。
00:26:03我快。
00:26:04走。
00:26:06停的车砸。
00:26:07停的车砸。
00:26:08There's a machine.
00:26:19There's a machine.
00:26:21What is this?
00:26:23What is this machine?
00:26:25It's a real machine.
00:26:27Is this a machine?
00:26:29Is this a machine-like machine?
00:26:33The engineer said that.
00:26:35I'm a monster.
00:26:37He's like a human being.
00:26:39It's because he's AI-signed.
00:26:43What is AI-signed?
00:26:45It's AI-signed.
00:26:47It's the current technology.
00:26:49Nowhere.
00:26:51You can't understand this.
00:26:53You can't understand this.
00:26:55You can't hide it.
00:26:57I'm not.
00:26:59I'm not.
00:27:01I've been so tired of you.
00:27:03I've been so tired of me.
00:27:05I've lost my heart.
00:27:07I'm not really going to take care of this.
00:27:09I'm so sorry for you.
00:27:11I'm so sorry for you.
00:27:13I'm so sorry for you.
00:27:15I'm so sorry for you.
00:27:17So I've created this.
00:27:19It's cute.
00:27:21He's cute.
00:27:23He's able to sing.
00:27:25He's happy.
00:27:27He's happy.
00:27:29He's really safe.
00:27:31I'm so afraid you're going to think I'm too weird.
00:27:35They will怪 me.
00:27:36They will be worried me.
00:27:37They will be worried me.
00:27:39So I've never told you.
00:27:41You can't imagine.
00:27:43You're so faithful.
00:27:44You're not alone.
00:27:45You're not alone.
00:27:46You're not alone.
00:27:47You're a good girl.
00:27:49So good girl.
00:27:50How could she be out?
00:27:52You're a kid.
00:27:54You're our own daughter.
00:27:56We're not alone.
00:27:57We're going to be afraid of you.
00:27:58You're right.
00:27:59You're right.
00:28:00You're right.
00:28:01You're right.
00:28:02You're right.
00:28:03You're right.
00:28:04You're right.
00:28:05I found…
00:28:06I found this article now You've been following me.
00:28:09You've heard thischio…
00:28:11...
00:28:13...
00:28:15...
00:28:17...
00:28:18...
00:28:20...
00:28:21...
00:28:23...
00:28:24...
00:28:24...
00:28:25...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:30...
00:28:31...
00:28:32...
00:28:33What kind of thing?
00:28:34That's right.
00:28:35It's such a good girl who met this man,
00:28:38he's gone for a long time,
00:28:39he's gone for a long time.
00:28:44He's so sorry,
00:28:46I'm so sorry for you.
00:28:47I'm so sorry for you.
00:28:50I just felt like this guy is not right.
00:28:53I'm not the one who is the one who is,
00:28:56but you.
00:28:58Don't be a fool.
00:28:59No I'm not a fool.
00:29:02任何人会有证据?
00:29:04袖长,请将视频播放到1分02秒
00:29:07同意
00:29:13各位请看»,视频中的这只玩偶熊和现场的这只有明显区别
00:29:18不妨合理怀疑,只是两只玩偶熊
00:29:24哪里不一样?
00:29:26看得跟视频差不多一样
00:29:28In the video, the monkey is black, and the monkey is black, and the monkey is black.
00:29:36You don't want to be in here. You're in the beginning. You're in the middle of the monkey in the monkey.
00:29:41Now the plan failed. You're saying the monkey is not the same one?
00:29:45This monkey is you from the room. Now you're saying it's not the same one?
00:29:50Mr. Smythe長, I'm thinking that I'm thinking that I'm not the same one.
00:29:55It's not the same one. If you compare it to the video, it's not the same one.
00:30:09The video you've seen.
00:30:11Other than the size of the circle, I don't see the details.
00:30:15I don't know how to divide you.
00:30:18Or you're saying, you're just joking.
00:30:25Mr. Smythe長, we're together for a few years.
00:30:32I found out that I don't even know you.
00:30:36Tell me what you want to do.
00:30:41He can't do anything. He's just asking you to pay your money.
00:30:45Mr. Smythe長, the law enforcement is not the same.
00:30:48Mr. Smythe長, he's not the main
00:31:01Mr. Smythe長.
00:31:02Mr. Smythe長, I'm asking you to store the video,
00:31:05as I can tell you what I told you was saying.
00:31:07The video among the actors and the actual ones,
00:31:10they are neither the same ones.
00:31:13I don't know.
00:31:43I don't know.
00:32:13I don't know.
00:32:43I don't know.
00:33:13I don't know.
00:33:43I don't know.
00:34:13I don't know.
00:34:43I don't know.
00:35:13I don't know.
00:35:43I don't know.
00:36:13I don't know.
00:36:43I don't know.
00:37:13I don't know.
00:37:43I don't know.
00:38:13I don't know.
00:38:43I don't know.
00:39:13I don't know.
00:39:43I don't know.
00:40:13I don't know.
00:40:43I don't know.
00:41:13I don't know.
00:41:42I don't know.
00:42:12I don't know.
00:42:42I don't know.
00:43:12I don't know.
00:43:42I don't know.
00:44:12but...
00:44:42I don't know.
00:45:12I don't know.
00:45:42I don't know.
00:46:12I don't know.
00:46:42I don't know.
00:47:12I know.
00:47:42I don't know.
00:48:12I don't know.
00:48:42I don't know.
00:49:12I don't know.
00:49:42I don't know.
00:50:12I don't know.
00:50:42I don't know.
00:51:12I don't know.
00:51:42I don't know.
00:52:12I know.
00:52:42I don't know.
00:53:12I don't know.
00:53:42I don't know.
00:54:12I don't know.
00:54:42I don't know.
00:55:12I know.
00:55:42I don't know.
00:56:12I don't know.
00:56:42I know.
00:57:12I know.
00:57:42I don't know.
00:58:12I don't know.
00:58:42I know.
00:59:12I know.
00:59:42I know.
01:00:12I don't know.
01:00:42I know.
01:01:12I don't know.
01:01:42I know.
01:02:12I know.
01:02:42I don't know.
01:03:12I know.
01:03:42I know.
01:04:12I don't know.
01:04:42I know.
01:05:12I know.
01:05:42I know.
01:06:12I know.
01:06:42I know.
01:07:12I know.
01:07:42I know.
01:08:12I know.
01:08:42I know.
01:09:12I know.
01:09:42I know.
01:10:12I know.
01:10:42I know.
01:11:12I know.
01:11:42I know.
01:12:12I know.
01:12:41I know.
01:13:11I know.
01:13:41I know.
01:14:11I know.
01:14:41I know.
01:15:11I know.
01:15:41I know.
01:16:11I know.
01:16:41I know.
01:17:11I know.
01:17:41I know.
01:18:11I know.
01:18:41I know.
01:19:11I know.
01:19:41I know.
01:20:11I know.
01:20:41I know.
01:21:11I know.
01:21:41I know.
01:22:11I know.
01:22:41I know.
01:23:11I know.
01:23:41I know.
01:24:11I know.
01:24:41I know.
01:25:11I know.
01:25:41I know.
01:26:11I know.
Recommended
1:27:37
|
Up next
1:26:16
1:26:16
56:23
1:26:16
1:51:38
1:38:35
1:04:33
1:04:33
1:22:15
2:13:04
3:41:41
2:02:50
2:09:23
3:41:42
1:41:52
1:45:20
2:12:48
1:56:47
1:13:21
2:11:30
1:36:41
Be the first to comment