- 6 hours ago
Dear X - Full HD Movie Uncut
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29You're not going to do anything.
00:01:31It's okay.
00:01:33I'll just go to the police.
00:01:35Don't worry about it.
00:01:53I can't remember her.
00:01:55She's going to open the door for the moment when she was in the middle of the house.
00:02:02The day, her husband and her husband had a good luck.
00:02:08Or she had a good luck.
00:02:12I'll see you next time.
00:02:16I'll see you next time.
00:02:18I'm still going to start a little bit.
00:02:21So I do it.
00:02:22I have a lot to do this because I'm living in a family.
00:02:27So I'm trying to fix them.
00:02:28I'm trying to sell my home.
00:02:30I have a link with the house.
00:02:31And it's called the house.
00:02:34I'm talking to my family home for a while.
00:02:38That's not me, you're there.
00:02:39There's nothing to do with it.
00:02:42You are looking for someone to get home?
00:02:45I know.
00:02:45You're also looking for it.
00:02:46I want to get money in my life.
00:02:49So I'll get money.
00:02:51I'm not going to make a decision, but I'm not going to make a decision.
00:02:57That's what I'm going to do.
00:03:08You're going to go?
00:03:12What are you going to do?
00:03:13You're going to take a decision, 윤준서.
00:03:15You're going to be a man.
00:03:17You're going to be a woman.
00:03:20You're right.
00:03:21You're going to be a woman.
00:03:23You're going to be a man.
00:03:24You're going to take me to her.
00:03:26You are together.
00:03:27You're going to be having me to do it.
00:03:28I'm going to have a good time.
00:03:30I'm going to pay for you, it's gonna have a job.
00:03:33You're going to get me?
00:03:35I might give you a子.
00:03:36And you're going to be happy.
00:03:38I'll take you apart.
00:03:40And you're going to be here.
00:03:42I'm going to go up.
00:03:47Then you'll stop!
00:03:49I'm just gonna stop him!
00:03:53Judge Kisayah!
00:03:55Don't you stop!
00:03:57Judge Kisayah..
00:03:59Judge Kisayah!
00:04:00Judge Kisayah!
00:04:00Judge Kisayah!
00:04:04Judge Kisayah!
00:04:05It's your fate, sacar!
00:04:08Just your fate..
00:04:09First news, we have stoking crime and stoking crime.
00:04:22The victims of the killing of the people of Stoking and Stoking crime have caused a lot of stoking crime.
00:04:30It's about 30 degrees in the middle of the summer.
00:04:50Okay, let's go to the front of you.
00:04:52Yes!
00:05:00Did you see the cafe at home?
00:05:03Yes, I've seen it.
00:05:04That's so cute.
00:05:05Wow, that's really nice.
00:05:07Or...
00:05:08I'm going to visit you?
00:05:09I'm going to go.
00:05:10I'm going to go.
00:05:13Enjoy your meal.
00:05:15Wait a minute.
00:05:16Do you have a boyfriend?
00:05:19Yes.
00:05:20Then I'll go with him.
00:05:21He's good.
00:05:22Why are you?
00:05:23He's really tall.
00:05:24He's really tall.
00:05:25He's really tall.
00:05:26He's really tall.
00:05:27Oh, my God.
00:05:29Oh, my God.
00:05:31Oh, that's not my name.
00:05:32Okay.
00:05:33Well, I could get it.
00:05:34That's not my own name.
00:05:35Yeah, I can't wait to go.
00:05:36Okay.
00:05:37Ah, that's my name.
00:05:39I'm sorry.
00:05:40What?
00:05:41I can't wait to put my name on it.
00:05:42Are you still able to get it in the same time?
00:05:43Yes, I can't wait.
00:05:45Oh.
00:05:46I can't wait for you.
00:05:51Okay.
00:05:52Let's go.
00:05:53Nage in the same way.
00:05:55Oh, right.
00:05:56You know what I'm saying?
00:05:58You know what I'm saying?
00:06:00It was on the internet.
00:06:26You know what I'm saying?
00:06:33얘 기억나지?
00:06:36어?
00:06:37몇 년 전에.
00:06:38그래서 보고 캐스팅하려도 거절당했던 애 아니에요?
00:06:41그러니까.
00:06:42여기서 다시 보네.
00:06:44아직 소속사에 들어간 것 같지는 않은데.
00:06:46혹시 모르니까 다시 한번 알아봐.
00:06:49SNS에 그렇게 사진 떠다니면 불안하지 않아?
00:06:53그냥 연락해서 사진 내려달라고 할까?
00:06:56그냥 두죠, 뭐.
00:06:57카페 홍보되고 좋은데요?
00:06:59야, 넌 진짜 참 이렇게 얘가 오롤디프고 이렇게 참 많이 되고 좋다.
00:07:03사장님이 이뻐하신 이유를 알겠다.
00:07:10사장님은 맨날 뭘 저렇게 보세요?
00:07:14너 몰라?
00:07:16전설의 사활 타자, 홈런왕 최정호, 배트 휘두르몬 간단하게 그냥 한 방이면 끝.
00:07:21무조건 홈런이야.
00:07:22그렇지.
00:07:23한방이면 끝?
00:07:24그래.
00:07:25야, 사장님 얼마나 잘 나갔는데.
00:07:28사장님 왜 여기 있어요?
00:07:30경기 도중에 과근혁의 무례한 슬라이딩으로 도로 저지하던 사장님 손목뼈 아장나고 수술만 세 번 해, 재활만 1년.
00:07:40근데도 재개 못하고 선수 인생 끝났지, 뭐.
00:07:43현 선수 인생 망치고 공해.
00:07:44성공 가도 달리는 과근혁 한테만 열공하고.
00:07:49나 같으면 야구는 꼴도 보기 싫을 것 같은데.
00:07:53그럴 것 같지.
00:07:54장아가다 내 친구.
00:07:56그렇지.
00:07:57자기 야구 인생 망친 놈을 친구라면서 응원까지 한다니까.
00:08:03진심 속에 뭐가 달랐길 저러지.
00:08:06어서오세요.
00:08:07어, 보셨어요.
00:08:08응.
00:08:09좋은 소식 갖고 왔어.
00:08:10네.
00:08:11저거 누구예요?
00:08:12PB 에이전시 임승룡 대표님.
00:08:14사실 너한테만 얘기해 주는 건데 사장님 다시 재계약하실 수도 있거든.
00:08:17어, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아 아, 아, 아, 아, 아, 아.
00:08:39That's right.
00:08:40Good morning.
00:08:41I'm good.
00:08:42I love you.
00:08:43I'm so sorry.
00:08:44It's a good morning.
00:08:45I can't remember.
00:08:46No.
00:08:47No.
00:08:48No.
00:08:49That's not good.
00:08:50No.
00:08:51No.
00:08:52No.
00:08:53No.
00:08:54No.
00:08:55No.
00:08:56No.
00:08:57No.
00:08:58No.
00:08:59No.
00:09:00No.
00:09:01No.
00:09:02No.
00:09:04No.
00:09:05No.
00:09:06No.
00:09:07No.
00:09:08I think it's a big meaning for a moment to be able to do it, but I think it's just a good thing.
00:09:18If you're a real person, I'm curious about it.
00:09:21That's what I'm looking for.
00:09:30Yes, I'm going to go to the cafe.
00:09:33Who is your job?
00:09:38Who is your job?
00:09:40I don't know.
00:09:42I can't tell you.
00:09:47You can't tell me.
00:09:52Who is your job?
00:09:56Who is your job?
00:10:01You should have to contact me.
00:10:04I will.
00:10:05You can't tell me what you're doing.
00:10:07I want to tell you what you're doing.
00:10:10I will be able to tell you.
00:10:12You can't tell me.
00:10:13I'll go to the hospital.
00:10:14I'll go for you.
00:10:15I'll go for you.
00:10:16Okay, we'll come back.
00:10:18I'll go for you.
00:10:20It was a work for you.
00:10:23I'll be there.
00:10:25I'll be here for you.
00:10:27I'll be there for you now.
00:10:30and I'll have to go for a while when I go to the hospital.
00:10:35I want to...
00:10:37But I can't wait?
00:10:39After all?
00:10:40Please go, sir.
00:10:42I would like to go again.
00:10:43Go on for a second.
00:10:45I'd like to go again.
00:10:46Yeah, I would like to go again.
00:10:48I would like to go again.
00:10:49Please go, sir.
00:10:51You will be home again again.
00:10:54Please go, sir.
00:11:00You should stay there.
00:11:01Okay.
00:11:02Here you go.
00:11:07There you go.
00:11:13I'm going to have some time to do it.
00:11:18Let's start at your house.
00:11:23I'll take you in the tracks.
00:11:27It's so different.
00:11:29I'm hungry, I'm hungry.
00:11:33I don't have a lot of time.
00:11:35I'm hungry.
00:11:37I don't think I can't get any more anymore.
00:11:39I'm hungry, I'm hungry.
00:11:41I'm hungry, I'm hungry.
00:11:43I'm hungry, I'm hungry.
00:11:45I'm hungry.
00:11:49I'm hungry.
00:11:51I'm hungry.
00:11:55The girl is like a baby.
00:12:25I don't know.
00:12:55I don't know.
00:13:25I don't know.
00:13:55I don't know.
00:13:56어딜 갔다 이제 하는 거야.
00:13:59내가 무슨 일을 당할 뻔한 줄 알아?
00:14:02아, 지나.
00:14:10너 괜찮은 거냐고.
00:14:11병원 가봐야 되는 거 아니야?
00:14:14괜찮아?
00:14:15준서야.
00:14:16준서야.
00:14:17어?
00:14:20너는 나를 위해 어디까지 해줄 수 있어?
00:14:29대답해 봐.
00:14:30대답해 봐.
00:14:31날 위해 어디까지 해줄 수 있어?
00:14:34뭐든.
00:14:36사람 죽이는 것만 아니면 네가 원하는 건 다 해.
00:14:42이제는 네 죄책감이 조건이 붙는구나.
00:14:48아직 나 그런 게 아닌가?
00:14:49걱정하지 마.
00:14:50애초에 거기까진 기대도 안 했으니까.
00:14:57네가 날 위해 사람까지 죽여줄 위인이었으면 백성규 그 인간부터 죽여달라고 했겠지.
00:15:10사람 말고 다른 건 죽여줄 수 있지?
00:15:24살 줘, 저거.
00:15:26저, 제발.
00:15:31정말 살고 싶다면 오늘 일은 이지요.
00:15:34왜 그런 꼴이 났는지 평생 입 밖으로 내뱉지 않겠다고 약속하면 구급차 정도는 불러줄게.
00:15:40말 안 할게.
00:15:43노정구 필러 뒤편 두 번째 골목에 사람이 쓰러졌습니다.
00:15:47걔가 다 묻지마 폭행을 당한 것 같은데 피를 많이 흘렸습니다.
00:15:52나한테 피해가 없앤 수 있고
00:16:00거칠 수 있다.
00:16:04여기만의 있는 기세를 많이 흘렸습니다.
00:16:08청소는 지금은 경험을 흘렸습니다.
00:16:13어!
00:16:15Do you have the money in the second floor?
00:16:45Oh, he looks like he's kind of a bad man.
00:17:02Yeah, let's try it.
00:17:05If you're a camera, you're going to take it out.
00:17:09I'm going to take it out.
00:17:14I've been having a long time of debt.
00:17:19I've been a baby in a business for a long time.
00:17:24I've been making it for you.
00:17:25I've been making it for you, and now I've been in the world.
00:17:29I've been making it for you and I've been making it for you.
00:17:33Is that what your problem?
00:17:44Why?
00:17:46Why?
00:17:48You're here to kill me?
00:17:51What?
00:17:52Don't you just say.
00:17:54You're gonna kill me.
00:17:56You're gonna kill me.
00:17:58You're gonna kill me.
00:17:59You're gonna kill me.
00:18:01You're gonna kill me.
00:18:03You're gonna kill me.
00:18:05You're gonna kill me.
00:18:08Oh!
00:18:10Uh!
00:18:13If you're not gonna be injured,
00:18:14you can't kill me.
00:18:15You're gonna kill me,
00:18:28and then I'll kill you.
00:18:32Oh
00:19:02Oh
00:19:32야, 너네가 한때 같이 살았던 정으로다가 출구하는데 그 기집애한테서 도망가. 그냥 보통 아니야. 네 인생 네가 꼬지 말고, 오케이?
00:20:02너 이거 왜 이래?
00:20:15준서야, 나 좀 때려줄래?
00:20:20뭐?
00:20:21스토커한테 맞은 것처럼 보여야 돼. 그냥 몇 대만 때려줘.
00:20:31싫어. 그렇게 못해. 아니, 안 해.
00:20:37안 해?
00:20:39어, 안 해.
00:20:41진심으로 하는 말이야?
00:20:43나야말로 묻고 싶다. 널 때려달라는 게 나한테 진심으로 할 수 있는 말이야?
00:20:48세상스럽네.
00:20:51나 마신 거 한두 번 본 것도 하는 모습.
00:20:53그래, 그러니까 못한다는 거야. 한두 번이 아니니까. 그게 나한테는 있잖아.
00:20:58나한테는 나 상처고 트라우마야.
00:21:10알았어. 네가 실패는 강요하지 않을게.
00:21:16진서야, 난 네가 상처받는 건 관심 없지만 그렇다고 너한테 상처 주고 싶진 않아?
00:21:28너를 잃고 싶지 않거든.
00:21:32알잖아. 내가 널 다른 사람이랑 같은 취급하지 않는다는 거야.
00:21:38나 마신아.
00:21:48난 가끔 네가 무서울 때가 있어.
00:21:52근데 그게 나 사랑받고 잘하지 못한 닭 같아서 어떻게 해야 될지 모르겠어.
00:22:00나 마신아. 내가 해결할게.
00:22:10내가 해결할게.
00:22:30나 마신아.
00:22:48혹시 무슨 일 있었니?
00:22:50네?
00:22:52아...
00:22:53아니요, 별일 없었어요.
00:22:54그냥 조금 다친 거예요.
00:22:56힘든 일 있으면 뭐든 다 얘기해도 된다.
00:22:59혼자서 끙끙 앓지 말고.
00:23:03야, 사장님 이래 봬도 힘 세.
00:23:06싸움으로는 한 번도 저본 적이 없다고.
00:23:08알겠지?
00:23:13못 믿겠냐?
00:23:15아니요, 믿어요.
00:23:17뭐 사장 직원으로 만났지만 나는 유식이나 너나 다 가족처럼 생각한다.
00:23:24그러니까 언제든 무슨 일이든 이용을 하라고, 응?
00:23:30이용이요?
00:23:35그래, 뭐든.
00:23:37제가 사장님한테 어떻게 그래요.
00:23:40야, 원래 사장 다 그런 데 쓰라고 있는 거야.
00:23:43아, 그나저나 이거 준서 군도 맨날 오밤중에 수업이고 퇴근길이 걱정이네.
00:23:49가족이 아버지하고 둘 뿐이라고 했었지?
00:23:51네.
00:23:52근데 아버지는 조금 멀리 사세요.
00:23:55아, 이거 이럴 때 아버지라도 좀 가까이 계시면 안심이 될 텐데 말이야.
00:24:00아버지 혹시 뭐 하시는데?
00:24:03그냥 회사 다니세요.
00:24:05야간 근무도 하시고.
00:24:33뭐 하시는데 말이야.
00:24:49아, 그 몰카수거 말고.
00:24:51그냥 배우 세워가지고 찍으면 얼마 받아?
00:24:54아, 얼굴 착살나.
00:24:57아, 그래?
00:25:00아, 이거 뭐 수면제를 매겨가지고 몇 시간 꽐라 시켜놓고 그냥 던져놓으면 되는 거야?
00:25:06응?
00:25:15몰카밤 신고해 봐.
00:25:16신고 있고 지금 쫓고 있어요.
00:25:18아, 이거.
00:25:19아, 이거.
00:25:20아, 이거.
00:25:21아, 이거.
00:25:22아, 이거.
00:25:23아, 이거.
00:25:25아, 이거.
00:25:26아, 이거.
00:25:27아, 이거.
00:25:28아, 이거.
00:25:29아, 이거.
00:25:30아, 이거.
00:25:32아, 이거.
00:25:33아, 이거.
00:25:34아, 이거.
00:25:36이 새끼야.
00:25:38으아!
00:25:40아이 새끼야.
00:25:42그 옛날에 네 새끼가 신고만 안했어도 나는 깜빡이 안 갔어, 이 새끼야.
00:25:47이 때문에 내가 이렇게 인생이 똑같아졌다고, 이 새끼야.
00:25:52stars fica oyu.
00:25:53의해 갔어.
00:25:55내가 이 손님 딸이잖아.
00:25:58I'm going to go to the world of my mind, but you're not going to die, you idiot!
00:26:18I'm going to kill you, you idiot!
00:26:28Yes.
00:26:58경찰입니다.
00:27:22떨어지세요.
00:27:25폭행죄 현행범으로 체포합니다.
00:27:28조선생님, 괜찮으세요?
00:27:38일어날 수 있어요?
00:27:42이리 가실게요.
00:27:50그러니까 의분 남매였고 부모 위원으로 헤어지고 나서도 줄곧 윤준서 씨가 백아진 씨를 스토킹해 왔다.
00:27:58그걸 알고 반대하는 백선규 씨를 죽이겠다고 협박했다.
00:28:02아진아.
00:28:08윤준서 씨가 스토킹했다는 증거가 있을까요?
00:28:10문자나 뭐.
00:28:12제 집에 숨어있다가.
00:28:18이렇게 만들었어요.
00:28:22아니요, 저 상처도, 저 상처도 이 사람이 그런 거예요.
00:28:27이 사람 화장실 몰카 수거책에 불법 도박까지 했어요.
00:28:30난 증거 잡으려고 양동경찰서 진동규 형사님이랑 연락하면서.
00:28:34안 그래도 연락은 받았는데.
00:28:36그럼 증거 있어요?
00:28:38증거 있죠.
00:28:42제 핸드폰을.
00:28:44이거 찾아요?
00:29:14제 핸드폰에 증거 있다면서요.
00:29:24줘봐요.
00:29:28허위 신고까지 한 거면 죄가 더 무거워져요, 윤준서 씨.
00:29:42조만간 목돈 생길 일 있어요.
00:29:44제가 연락드릴 테니까 그때까지는 찾아오지 마세요.
00:29:47나한테 공갈 찌는 거 아니지?
00:29:50거짓말이면 저한테 무슨 짓이라도 권한하네요.
00:29:54아휴, 잘 들었네.
00:29:57잘 들었어.
00:30:00연락해.
00:30:06에이 씨.
00:30:10형사님.
00:30:20저 잠깐 준서랑 얘기 좀 할 수 있을까요?
00:30:24그건 좀 곤란한데요.
00:30:26절차상 가해자랑 피해자가 접촉하는 건 지침해도 있고 어렵습니다.
00:30:30제가 이기 전에 남매였어요.
00:30:32잠깐이면 돼요.
00:30:34부탁드릴게요.
00:30:44하진아, 너 뭐 하는 거야?
00:30:46네 계획대로 첫밤으로 집어넣어봤자 몇 년 안에 나올 거고 그럼 아무것도 달라지는 건 없어? 괜한 객기 부리지 마.
00:30:56난 절대 못 이겨.
00:30:58내가 해결한다고 했잖아.
00:31:00그럼 손에 쥔 벽돌 한 방에 내리쳤어야지.
00:31:04망설였잖아, 너.
00:31:06그러니까 넌 안 된다고.
00:31:08넌 빠지라고.
00:31:12하진아.
00:31:22하진아.
00:31:24하진아.
00:31:28하진아.
00:31:34사장님 프로 선수 출신이랬죠?
00:31:36무조건 그냥 뱉히기 들으면 간단하게 한 방이면 끝.
00:31:38한 방이면 끝.
00:31:40버튼 수작권 빌리지 마.
00:31:42애를 죽이면 대한민국 어디서도 발 못 붙여.
00:31:46난 너나 유식이나 다 가족처럼 생각해.
00:31:50언제든 무슨 일이든 이용을 하라고.
00:31:54소�?
00:32:16야amentos 안녕.
00:32:17하진아 bére X3
00:32:19너 얼굴이 왜 이래?
00:32:22아유, 아유 넘어졌어요.
00:32:23You're not going to get me here?
00:32:26You're not going to get me here.
00:32:28You're not going to get me.
00:32:31You're not going to get me.
00:32:33You're not going to get me.
00:32:35You're not going to get me.
00:32:37Ah...
00:32:39Ah, it's...
00:32:42I was going to talk about you and you were worried about me.
00:32:45I had a few days before
00:32:47I was going to take a look at him.
00:32:52But I had a couple of years ago.
00:32:55You've been asking me?
00:32:56I've been asking for a while.
00:32:58I've been asking for a long time.
00:33:01I've been asking for a long time.
00:33:07I've been asking for a long time for a long time.
00:33:11I'm worried about it.
00:33:18Yeah, it's okay.
00:33:19You can't do it.
00:33:20Yes.
00:33:21You can't do it.
00:33:22I'll do it.
00:33:23I'll do it.
00:33:24I'll do it.
00:33:25I'll do it.
00:33:35It's what?
00:33:38It's a spray.
00:33:40It's not necessary.
00:33:44Thank you so much.
00:33:46If a person does this, you are um aye.
00:33:49Some wife don't like mine.
00:33:52Why please, hang on?
00:33:56You can't blame someone with her.
00:33:59You'll try it out.
00:34:00Ebony because whatever you want.
00:34:02You just don't blame one?
00:34:03Bony because of my business.
00:34:05Leave me alone again.
00:34:08To what's going on.
00:34:09And be followed by ...
00:34:11after I met mine were destroyed.
00:34:13Can't wait.
00:34:15Well, I don't think it's a lie.
00:34:22Well, maybe it's a lie.
00:34:28I don't think it's a lie.
00:34:34You can't be a lie anymore?
00:34:40Yeah.
00:34:41And then you're just so cool.
00:34:42Just think of what I'm thinking about.
00:34:43Can you imagine?
00:34:44Yes, I can imagine.
00:34:45You're like, what?
00:34:46Just imagine it's just...
00:34:47Well, it's just...
00:34:48It's just a case for you.
00:34:49That's what you want.
00:34:50I don't know.
00:34:50If you've never had this, I'll be like this.
00:34:52But it's just for you to protect yourself.
00:34:54You can't do that, you know?
00:34:59I can't believe you.
00:35:03It's going to be a good one.
00:35:08You are very good.
00:35:16You're a little old man.
00:35:18He's a good old man.
00:35:21He's a good old man.
00:35:23He's not a good old man.
00:35:25He's a good old man.
00:35:27He's a good old man.
00:35:38He's a good old man.
00:35:44감사해요.
00:35:46여기서 혼자 산다고?
00:35:52가게 앞에 원룸 하나 얻어줄게.
00:35:55우선 글로 옮기자.
00:35:58여자 혼자 여기 어떻게 사냐.
00:36:01월세가 조금 더 들어가긴 하겠지만
00:36:04그래도 안전한 게 더 중요한 거니까.
00:36:06그건 조금...
00:36:08뭐 보증금 같은 거는
00:36:10너무 부담 갖지 말고
00:36:12퇴직금 먼저 준다고 생각하면 되는 거니까.
00:36:16마음 써주신 것만으로도 감사해요.
00:36:19조금 생각해 볼게요.
00:36:22그래.
00:36:24조심히 들어가세요.
00:36:36왜?
00:36:38왜?
00:36:39왜 뭔데 그래?
00:36:40아이씨.
00:36:42아니 어떻게 미친 새끼가...
00:36:47뭐야 이거?
00:36:49다음은 너야?
00:36:52왜?
00:36:53왜?
00:36:54왜?
00:36:55왜?
00:36:56왜?
00:36:57왜?
00:36:58왜?
00:36:59왜?
00:37:00왜?
00:37:01왜?
00:37:02야!
00:37:03아신아!
00:37:04안들어 들어가서 문 잠그고 있어!
00:37:22야 이 새끼야 거기 안 서!
00:37:34거기 서!
00:37:36사장님이 그렇게 쓰듣고 쫓으러 가셨는데 어떻게 혼자 집에 있어요.
00:37:54괜찮으세요?
00:37:55괜찮으세요?
00:37:56아니 난 괜찮은데...
00:37:58그 자식 놓쳤어.
00:38:00늦었는데 그만 들어가 보세요.
00:38:02야 지금 상황이 이런데 내가 어떻게 그냥 가냐.
00:38:06너 뭐 어디 저 찜질방이라도 데려다 주고...
00:38:10괜찮아요.
00:38:11안 그래도 친구한테 집에 와달라고 연락했어요.
00:38:27걱정하지 마세요.
00:38:28들어가 보세요.
00:38:29저도 들어가 볼게요.
00:38:30그래.
00:38:35아휴...
00:38:39아휴...
00:38:59Let's go.
00:39:29There is a value of all the things that you can use.
00:39:33If you look at it, how do you use it?
00:39:37You can make a perfect timing.
00:39:40You can't eat chicken!
00:39:43What's that?
00:39:44What's that?
00:39:45Let's go, let's go.
00:39:48Let's go, let's go.
00:39:51It's so cold.
00:39:53It's so cold.
00:39:55Let's go.
00:40:05I'm so cold.
00:40:07Let's go.
00:40:09Let's go.
00:40:11Let's go.
00:40:13Let's go.
00:40:15Oh, you're a little.
00:40:17You're a little bit late.
00:40:19You're a little bit late.
00:40:21You're a little bit late.
00:40:23Let's go.
00:40:25Let's go.
00:40:27Let's go.
00:40:29What are you doing?
00:40:53Let's go.
00:41:21Today is 8am.
00:41:23I'll go to the house.
00:41:25Anyway, you're a kid.
00:41:27You're a kid.
00:41:33You're a kid.
00:41:35You're a kid.
00:41:37You're a kid.
00:41:39You're a kid.
00:41:51You're a kid.
00:41:53Hello.
00:41:55You're a kid.
00:41:57You're a kid.
00:41:59You're a kid.
00:42:01You're a kid.
00:42:03You're a kid.
00:42:07You're a kid.
00:42:09You're a kid.
00:42:11You're a kid.
00:42:15You're a kid.
00:42:17And then, you're a kid.
00:42:19You're a kid.
00:42:21I really love you.
00:42:23She's got a lot of money.
00:42:24She's got a lot of money.
00:42:25She's got a lot of money.
00:42:26She's got a lot of money.
00:42:27She's got a lot of money.
00:42:28Honestly, I don't think.
00:42:30You don't think about it?
00:42:32Yes.
00:42:33I still think about the 대표.
00:42:38But it's hard to do.
00:42:40It's hard to do.
00:42:41It's hard to do.
00:42:42What's your family's name?
00:42:45It's my family.
00:42:47If you care about it, we can help you.
00:42:52It's hard to do.
00:42:54You need to do a single decision.
00:42:59I don't think so much.
00:43:01A lot of bucks are not going to do, but I don't.
00:43:05I honestly don't agree with you.
00:43:08If you want to take care of it, we should go with me.
00:43:12We can help you with the best executioner.
00:43:17You will see that.
00:43:20I'm sorry.
00:43:28Hello.
00:43:30Wow.
00:43:32I'm going to sign you to get it?
00:43:34I'm going to get it.
00:43:36What?
00:43:38I'm going to get it.
00:43:40How do I get it?
00:43:42I'm just going to get it.
00:43:44I'm going to get it.
00:43:46I'm going to get it.
00:43:48I'm going to get it.
00:43:50I'm going to get it.
00:43:52I'm going to get it.
00:43:54I'm going to get it.
00:43:56What?
00:44:02There's no one.
00:44:10You didn't have anything else?
00:44:12What's happening?
00:44:14What do you think?
00:44:16I'm going to get it.
00:44:18I'm going to get it.
00:44:20I got it.
00:44:22I found a panic in her room.
00:44:24I made it.
00:44:28I haven't looked at the problem.
00:44:30I knew.
00:44:32I'm sorry.
00:44:34I don't know what to do with her, but I don't know what to do with her.
00:44:38I don't know what to do with her.
00:44:42Then what is it?
00:44:44I don't know what to do with her.
00:44:48Ah...
00:44:53Then...
00:44:55Then you go.
00:44:57You're going to go to our house.
00:45:00I'm going to go to the other side.
00:45:03I'm going to go to the other side.
00:45:07No, I'm fine, you're fine.
00:45:10You're going to know the same thing, but it's really dangerous in case.
00:45:16You're going to go to the other side.
00:45:21You're going to go to the other side.
00:45:24You're going to go to the other side.
00:45:27Oh?
00:45:29I'll tell you about that.
00:45:32But then,
00:45:33and then,
00:45:34and then,
00:45:35I'll take a look at it.
00:45:38Okay,
00:45:39sir.
00:45:50I'm going to see the camera.
00:45:53I'm going to see the camera.
00:45:54I'm going to see the camera.
00:45:57You're watching movies too, isn't it?
00:46:07Why? What's there?
00:46:09No, I don't know.
00:46:11What's that?
00:46:17I actually saw that Bini Stoker's house.
00:46:20Where is it?
00:46:22Here's the furniture room.
00:46:25But there were people who were there.
00:46:29Who is it?
00:46:45Why are you?
00:46:47Sorry, I was sleeping yesterday.
00:46:51Oh...
00:46:53Oh...
00:46:54Oh...
00:46:55Oh...
00:46:56Oh...
00:46:57Oh...
00:46:59Oh...
00:47:00Oh...
00:47:03Oh...
00:47:04Well, you were home today?
00:47:05You're going to go to the house right now?
00:47:08Oh...
00:47:10Yes...
00:47:11That's right.
00:47:12Oh...
00:47:13Oh...
00:47:14Oh...
00:47:15Oh...
00:47:16Oh...
00:47:17Oh...
00:47:18Oh...
00:47:19Oh...
00:47:20Oh...
00:47:21Oh...
00:47:22Oh...
00:47:23Oh...
00:47:24Oh...
00:47:25Oh...
00:47:26Oh...
00:47:27Oh...
00:47:28Oh...
00:47:29Oh...
00:47:30Oh...
00:47:31Oh...
00:47:32Oh...
00:47:33Oh...
00:47:34Oh...
00:47:35Oh...
00:47:36Oh...
00:47:37Oh...
00:47:38Oh...
00:47:39Oh...
00:47:40Oh...
00:47:41Oh...
00:47:42Oh...
00:47:43Oh...
00:47:44Oh...
00:47:45Oh...
00:47:46I can't wait to see you in the middle of the street.
00:47:52I'm not sure what's going on.
00:47:56I don't know.
00:47:58It's a store.
00:48:00I'm not sure if you want to go.
00:48:02I'm not sure if you want to go.
00:48:04I'm not sure if you want to go.
00:48:06I'm not sure if you want to go.
00:48:08If you want to go, go ahead.
00:48:16Thank you very much.
00:48:46I think I'll take a home.
00:48:49I think I'll take a home.
00:48:53What?
00:48:55What?
00:48:56What?
00:48:57Are you okay?
00:48:58Then I'll go with you.
00:49:05Then I'll take a seat.
00:49:08I'll take a seat and a license.
00:49:11I'll take a seat.
00:49:14Then I'll take a seat and wait for you.
00:49:17What's going on?
00:49:19I'll take a seat.
00:49:41I'll take a seat and wait for you.
00:49:53도망친 줄 알았잖아.
00:49:55사람 불러놓고 어디 갔다 이제쳐 기어들어와.
00:50:00조금 기다렸다고 화나셨나 보네요?
00:50:04아빠만 기다린 거 아니야.
00:50:06나도 이 순간을 얼마나 기다렸다고.
00:50:09개소리하지 말고 돈 가져와.
00:50:11줄게.
00:50:12줄 테니까.
00:50:15이거 한 번만 써봐.
00:50:18아니, 뭐야?
00:50:20선물.
00:50:22아니, 나도 어렸을 때부터 다른 애들처럼 사이좋은 아빠와 딸이었으면 얼마나 좋았을까 생각 많이 했었거든요.
00:50:36나 이제 돈도 벌고 효도랑 거 한번 해보고 싶어서.
00:50:42돈 줄 테니까 이거 써봐요.
00:50:45나 아빠 생일 선물이야.
00:50:47네가 돈 왔구나.
00:50:49나한테 아빠라고 하고.
00:50:51이건 또 무슨 꿍꿍이야?
00:50:53써보시라니까요.
00:50:55이게 뭐 어려운 거라고.
00:50:58딸 성의를 생각해서 한 번만 써보세요.
00:51:01그럼 그 말 안고 돈 드릴 테니까.
00:51:11덕발라는 거 아니야?
00:51:13내가 사실래요.
00:51:14내가 사싸봐.
00:51:15내가 사싸봐.
00:51:16내가 사싸봐.
00:51:17내가 사싸봐.
00:51:23오빠.
00:51:31오빠 멋있다.
00:51:33I really don't know what you're doing.
00:51:52What did you think?
00:51:54I'm going to talk to you later.
00:52:03I'm so tired.
00:52:05I'm so tired.
00:52:07I'm so tired.
00:52:09I'm so tired.
00:52:11I'm so tired.
00:52:13I'm so tired.
00:52:15You've changed the way.
00:52:17I'm so tired.
00:52:19I'm so tired.
00:52:21I have to live in a hurry.
00:52:23I'm so tired.
00:52:25If you don't have a life,
00:52:27you can't live.
00:52:29The world is so hard.
00:52:31Is this the world thatles you see?
00:52:33I can't live, aren't you?
00:52:35Whatever.
00:52:37This world is so avenmak for you.
00:52:39Exactly.
00:52:41Hey.
00:52:43Okay, you're so tired.
00:52:45Okay.
00:52:46Come here?
00:52:51Come here.
00:52:53Come here.
00:52:57I don't know what to do with him.
00:53:07I don't know what to do with him.
00:53:16I don't know what to do with him.
00:53:26I'm going to kill him.
00:53:31I don't know what to do with him.
00:53:35I'm going to kill him.
00:53:40I'm going to kill him.
00:53:44Come on, come on.
00:53:49I don't know what to do with him.
00:53:56I'm going to kill him.
00:53:58I'm going to kill him.
00:54:01I'm going to kill him.
00:54:08I'm going to kill him.
00:54:10I'm going to kill him.
00:54:22I'm going to kill him.
00:54:31I'm going to kill him.
00:54:35I'm going to kill him.
00:54:48I'm going to kill him.
00:55:07I'm going to kill him.
00:55:17Get off the gate.
00:55:18I can't wait.
00:55:19Stop.
00:55:20I can't wait.
00:55:22Don't you go to your house right now?
00:55:25It's already ready to go.
00:55:32I should have to pass the gate.
00:55:33In the gate, just 50 minutes.
00:55:38I should have to pass the gate.
00:55:47Yeah, yeah.
00:55:52You can't kill me.
00:55:54You don't have money.
00:55:56You can't kill me.
00:56:12Why?
00:56:13Don't kill me?
00:56:14Oh?
00:56:15Ah!
00:56:20I'll take you!
00:56:45Alice, get this!
00:56:52Shit!
00:57:02Alice!
00:57:13Alice!
00:57:14You're a fool!
00:57:36You're a fool!
00:57:38You're a fool!
00:57:39You're a fool!
00:57:40You're a fool!
00:57:41I'll get you!
00:57:42I'll get you!
00:57:43You're a fool!
00:57:44You're a fool!
00:57:48You're a fool!
00:57:49You're a fool!
00:57:50Yeah!
00:57:51I'll get you!
00:57:52Oh, my God.
00:58:22Oh, my God.
00:58:52Oh, my God.
00:59:22Oh, my God.
00:59:52Oh, my God.
01:00:22Oh, my God.
01:00:52Oh, my God.
01:01:22Oh, my God.
01:01:52Oh, my God.
01:02:22Oh, my God.
01:02:52Oh, my God.
01:03:22Oh, my God.
01:03:52Oh, my God.
01:04:22Oh, my God.
01:04:52Oh, my God.
01:05:22Oh, my God.
01:05:52Oh, my God.
Recommended
59:34
|
Up next
2:02:59
51:24
1:49:24
1:28:44
1:16:54
2:21:55
2:27:37
1:58:09
1:59:45
1:44:38
1:52:45
1:10:45
1:41:40
1:23:32
1:42:00
2:16:07
2:11:40
2:38:28
2:38:28
Be the first to comment