- 2 hours ago
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:30I'm a new father who will become my new father, but...
00:36Look at this video. You're laughing.
00:39There's a discussion, so...
00:41Yuki!
00:44Don't be afraid of him.
00:54ๆฏใใใใใใคใซ้จใใใชใใงใ
01:06ใใๅธฐใฃใฆใใใ
01:08้ชใฎใตใใ้ข็ฆๆญขใ
01:11ใใใใ้กใชใฎ?
01:14ใใ ใใพใไผ่ญฐ้ทๅผใใกใใฃใฆใใ
01:17ใใใใใ
01:19ใปใใ้ชใฎใ่ๅคใใ็ฒใใฆใใใ ใใไธ็ใ
01:23ใฏใใฏใใ
01:25ๅฉใใใใ
01:32ใใฎไบบใฎ็ฌ้กใใใฉใใใฆใๅฅฝใใซใชใใชใใ
01:47ใชใใ ใใ?
01:48ๅฎๆ่ๅคใ35ๆญณใ
01:53็ก็ฅ็ตใงๆใใใ
01:55ๅญไพใซใฏๅชใใๆฅใใใ
01:57ๅนณๅกใง้ๅฑใช็ทใๆผใใใ
02:00้ข็ฝใใ
02:01้ข็ฝใใ
02:05ใใใใญใ
02:06ใใฃใฑใ่ชๅใงใใใใ
02:08ใฉใใใ
02:09ใใใใญใ
02:10ใใใใญใ
02:11ใใใใญใ
02:12ๆฌๅฝใฏใใๅญใชใฎใ
02:14ใใใใญใ
02:15ใใใใญใ
02:16ใใใใญใ
02:17ใใใใญใ
02:18ๆฌๅฝใฏใใๅญใชใฎใ
02:19ใใใฃใฆใใใ
02:24ใใใใญใ
02:25ใใใใญใ
02:26ๆฌๅฝใฏใใๅญใชใฎใ
02:27ใใใฃใฆใใใ
02:28ใใใใญใ
02:29ใใใใญใ
02:30ใใใใญใ
02:31ใใใใญใ
02:32ใใใใญใ
02:33ใใใใญใ
02:34ใใใคใฏ่ชฐ?
02:35ๆญฃไฝใ็ชใๆญขใใชใใจใ
02:37ใใฃใจใฏใฃใใใจใใ่จผๆ ใใใใ
02:39ใใใงใใๆฏใใใฎ็ฎใ่ฆใพใใใชใใใ
02:44I'm going to get out of here.
02:50That guy?
02:58That's right.
02:59The next target is a woman.
03:01Is she a doctor?
03:03I don't know.
03:05I don't want to say anything.
03:09Who are you?
03:14.
03:21I don't know.
03:22I don't know.
03:24There's no one.
03:26It's very hard.
03:28But it's way too.
03:29It's okay.
03:30It's not like I have enjoyed games.
03:34It's really hard to get started.
03:36What?
03:36What?
03:37Oh, honey.
03:39Oh, OK.
03:40It's so bad.
03:41But it's fine.
03:43I can't get anything.
03:46What?
03:48I don't have any evidence. I don't have any evidence.
03:56I'm fine. I have time.
04:18I don't have any evidence.
04:19You give us a lot of advice.
04:20I'm sorry!
04:21But I don't have any evidence.
04:23I don't have any evidence.
04:24I don't have any evidence.
04:25I'm sorry.
04:26You've never seen this.
04:27You've never seen it.
04:28I'm sorry.
04:29You've never seen it.
04:37I'm not sure.
04:39I'm sorry.
04:40I'm sorry.
04:41Yugi-no, you were sorry.
04:43I don't know.
05:13I don't know.
05:43I don't know.
06:13I don't know.
06:43I don't know.
07:13I don't know.
08:13I don't know.
08:15I don't know.
08:17I don't know.
08:19I don't know.
08:21I don't know.
08:23I don't know.
08:25I don't know.
08:27I don't know.
08:29I don't know.
08:31I don't know.
08:33I don't know.
09:05I don't know.
09:07I don't know.
09:09I don't know.
09:11I don't know.
09:13I don't know.
09:15I don't know.
09:17I don't know.
09:19I don't know.
09:21I don't know.
09:23I don't know.
09:25I don't know.
09:27I don't know.
09:29I don't know.
09:31I don't know.
09:33I don't know.
09:35I don't know.
09:37I don't know.
09:39I don't know.
09:41I don't know.
09:43I don't know.
09:45I don't know.
09:47it's okay.
09:48I'm sorry.
09:49You're a good deal.
09:51I forgot.
09:53I was with guys.
09:54You said, you were them.
09:56Lice.
09:57I know.
09:58You're in some new family.
10:01Not for us.
10:12Not for him!
10:13That's what I'm going to do with my father!
10:21I'm going to go back!
10:25If you have such things, you'll become a new family!
10:29I'm going to get my father!
10:32I'm going to go back!
10:34How are you?
10:37You'll become a good girl!
10:41I'm going to go back!
10:45I want to go back to a bad girl.
10:49I'm going to be really alone.
11:01This is...
11:03This is...
11:05This is...
11:07You don't need it!
11:09You're going to be born and changed.
11:11You're going to be a new Yuki.
11:13This is a good girl.
11:19That's right.
11:21You're going to be safe.
11:23Since I was alive, you know what?
11:25It's not my story.
11:27You're going to be a new Yuki.
11:29It's a new Yuki.
11:31The new Yuki is going to have to be found.
11:33You're not...
11:34You're not me!
11:35You're not me!
11:37That's not me!
11:41That's your answer.
12:07That's not my answer.
12:16This person's education has started to maintain my house.
12:21With the security camera on the outside,
12:23until I break the dark puzzle,
12:26I'm not capable of leaving my room.
12:37Hey, you're not going to be finished yet, Yuki.
12:42Dad, you told me to finish up until the morning, right?
12:53Oh, Tina!
12:56Every night, every night, like this.
12:58If you're not going to finish, it's time to finish.
13:00He's going to come to the room.
13:02Every day is the็นฐใ่ฟใ.
13:04If you're not going to be a good girl, you don't want to come out of this room.
13:09First of all, you're not going to finish up.
13:14You're not going to be able to do anything.
13:16That's what he's going to do.
13:18Yuki!
13:29This is something I'm going to do.
13:31Let's go.
13:32Let's go.
13:33Let's go.
13:34Let's go.
13:35Can I stop?
13:37Can I stop?
13:38Can I stop?
13:39Let's go.
13:40Let's go.
13:41Let's go.
13:42The worst thing I can get in the room is that it's only at 12 and at 8 in the morning.
14:01The key is remote and that's what it is.
14:08I'll take it.
14:10Ah, it's today, Yuki-no's birthday.
14:23I...
14:34Yes.
14:35Yuki-no's classmate, Kuroki.
14:37I am Kuroki-no's.
14:38E?
14:48Which do you even need some coffee?
14:52N i don't mean anyone.
14:54They're gonna be์ค๋ ะฟะพะบะฐะท drawn for me.
14:55No.
14:59At, that's Kuroki-no's, ๋ด๏ฟฝretour.
15:03Gakir.
15:04Gakir- Entรฃo?
15:06Gakir Myers.
15:37้ก่ฒๆชใใใ็ฎใฎไธ้ปใใใ้ซชใใใตใใตใใใใ้กใใใ่ฆใชใใ
15:45ใฏ?ใใฎไบบใฏไฟกใใฆใใใฎ?ใงใใใใใใใใๅธฐใฃใใใใใ่ชฐใๅฉใใชใใฆใ
15:55ใใใใใใใใ้จๅฑใซๆปใใชใใใ
16:02ใชใใง?
16:03ใชใใงใใ
16:08ใใกใ ใไฝใ่จใฃใฆใใใใคใซใฏ็ญๆใใ ใใใ
16:15ใใ ใใพใ
16:16ไป้จๅฑใซๆปใใจใใใงใ
16:18ใๅฎขใใใๆฅใฆใใฎ?
16:23ใใ?ไป?
16:24ใใใฎใใใใผใคใใฌใณใใใงใใใฎใ?
16:36็ถใใใซใ็ดนไปใใฆใใใใ
16:39ใใ ใฎใฏใฉในใกใคใใงใใ
16:40ใตใผใใ
17:00้
ใใฃใใญใ
17:01ใใใใใ้ฃฏไฝใใญใ
17:05ใฑใผใญ?็ใใใญใ
17:09ๆจๆฅใใใฎๅญใฎ่ช็ๆฅใ ใฃใใใใ
17:11ใใฎใใใๅใ่จใฃใใใญใ
17:18ใ?
17:19ๅณใใใใจ่จใใใใชใใใฉใ
17:22ใฏใใใใใ็ใใใใฆใใใใฎใใฏใใชใใ
17:26็ท่ฆชใใใชใใใใไพๅญใใฆใใใ ใใ
17:29ใพใใฏๅใๅฐ้ขใใใชใใจใ
17:35ๅใฏใใใฎใใฎใใใๆใฃใฆ่จใฃใฆใใใ ใใ
17:39ใใใใญใ
17:41ใใใใชใใใ
17:43ใใใใๆฐใซใใชใใฆใใใใ
17:46ใใ่ฉฑใใใใใ
17:48ๆฐใใไบๆฅญใใใใใใๅฑ้ใงใญใ
17:51ๅๆๆ่ณใๅคๅฐใใใใใฉใ
17:54ใใใ
17:54ใใใฃใใ
17:58ใใใ
18:14็งๅฎ?
18:18่ชฐใ?
18:24ใใใซใกใฏใ
18:26ไผใใงใๅใฎ่ชฒ้กๆใฃใฆใใฆใใ
18:28ใใใใใใ
18:29ใใใใ
18:30ใใใใ
18:31ใฏใใ
18:32ใ?ใชใใงใใฎ้ๅป?
18:34ใ?ใใกใ ใฃใใ
18:36ใใใๅฅใซใใกใใใชใใใฉใ
18:38่ฟไบใฏๆฉใ่จใใงใ
18:43ๆจๆฅใฎใกใใปใผใธใฏใใใใ ใฃใใใ ใ
18:46ใใฃใจใๅพฎๅฆใใชใ
18:51ใชใใ ใใ
18:52ใใฃใจใใใฎไบบใฏไธไฝไฝ่
ใชใฎ?
18:55ไปๆฅใใฒใฉใ้กใใฆใญใ
18:57ใใใ ใญใ
18:59ใงใใๆจๆฅ่จใใใฆ้ก่ฆใฆใฟใใ
19:02ใชใใใๅฌใใใฃใใ
19:04ๆฉใ่ชฒ้กใใใชใใ
19:12ไฟบใฏไปใใๅใฎๅฎถใซใใ่ฉๆฌบๅธซใ่ฟฝใฃใฆใใใซใใฉใ็ใใใ
19:15้ๅปใฎ็ ็ฒ่
ใ ใ
19:18ๅใ
19:19ใใใช้ฃใใใใใงใใฃใ?
19:21ใใใๅคงไธๅคซใ
19:22ใใใคใ้ฎๆใใใใใฎ่จผๆ ใใคใใฟใใใ
19:26็ฎ็ใฏๅใใ ใใชใ
19:29ไฟบใใใใคใฎใใฝใณใณใใใใผใฟใ็ใใใใ
19:31้ช้ใฏใใใคใฎ็ฎใใใใใฆใ
19:34ใใ้ฃใใใ
19:36ใใฎๅ้กใใใ้ฃใใใใ
19:38ใใใชใใจใญใใใ
19:40่จใใจใใงใใใ้ช้ใ
19:42็ตถๅฏพใงใใใฃใฆใ
19:43ใใใใใใชใใจ่จใใใฆใใ
19:44ๅใฃใฆใใใใใใไปฃใใใซใจใใฆใใใใ
19:47ใใใ
19:55ใฏใใ
19:57ใ?
19:58ใพใใฏ็ฃ่ฆใซใกใฉใฎ่ณๆ ผใ่ชฟในใใ
20:06ใใใใๅฎถ้ปๅๆญขๆ้ใ ใ
20:08ๅใฃใฆใใใ
20:13็ทๅผตใใใใใ
20:14ใปใฃใจใใฆใ
20:20ใใใ็งใ่ฆใคใใๆๅผทใฎ่ณๆ ผใ
20:23ๆ็ชๅทใกใใใจ่ชฟในใจใใ
20:25ๆใใใจใใฆใใ ใใใใ
20:26ใใฃใกใฎๆนใๅคงๅใ ใใใ
20:31ใใใใใใใผใใใๅปไธใ ใใ
20:34ใใใใใใใ ใ
20:35้ดๆจใฏ็งใฎ้จๅฑใงใ
20:37ใญ?
20:38ๅคงๆ นใใใ ใใ
20:40ใปใฃใจใใฆใ
20:43ใใใ็งใใกใฎ่ถ
ใใจใใใใฅใไฝๆฆใ
21:01ใใใชใฎใใพใใใใฎใใชใ
21:03ใงใใใใใใใชใใ
21:04ใฆใญใใใใใใกใใ้ ๅผตใฃใฆใใใ
21:22ๆฅใใ
21:28ใใฎใใผใฟใใใใฐใ
21:31ใใใใใชใใซใฟใใใชใใจใใใฎๅใใฆใ
21:35ใใพใใใฃใใใใใ
21:36ใฆใญใใใฃใฑใๅช็ญ็ใ ใใ
21:37ใใใใใ
21:38ใใฒใ
21:47ใใใชใ
21:48ใ้ช้ญใใพใใใ
21:49You've been here lately, isn't it?
21:54You don't know what to do with my wife, right?
21:59I don't know.
22:02Have you ever met me?
22:05I don't know.
22:08You've been here for a long time.
22:11If you come here, you'll call me your parents and school.
22:14You've been here for a long time.
22:19Then, I'll go to school again.
22:28You've been here for a long time.
22:30Yes?
22:31I don't feel a lot of regret.
22:35We'll talk a lot about today.
22:39I'm sorry, but...
22:41Where are you?
22:44Where are you?
22:46I don't know.
22:48I don't know.
22:49I don't know.
22:50I don't know.
22:51I don't know.
22:53I don't know.
22:56I'm surprised.
22:58I'm surprised.
23:00I was a high school.
23:02But...
23:03And I'll see you later.
23:04I'll see you later.
23:05But...
23:06When I'm too late...
23:08I'll see you later.
23:09I'm sorry.
23:10I'm gonna start going now.
23:11I don't think...
23:12I am...
23:13I'm sorry now.
23:14I'm going to go ahead and start with you.
23:15I don't know.
23:16I'm not sure.
23:17I'm not in trouble.
23:18You're right, honestly.
23:19But...
23:20I would never have to be seen here.
23:21I'm not the same person.
23:22I'm not sure about like...
23:23But...
23:25I don't know, but I have to believe you.
23:31I don't know, you know.
23:42He is.
23:43He is.
23:44He is.
23:46He is.
23:47He is.
23:52He is.
23:54I don't need money.
23:55I got no money.
23:57You must sell it, right?
23:58A few people will not.
24:00Bring some money in.
24:02You get paid off.
24:03Take them away.
24:04It's not enough to get away from
24:20this way.
24:22I don't need this anymore.
24:29It's a่ด
ๆฒข!
24:31Get back!
24:33Don't be quiet!
24:37I'm already dead.
24:39I'll have nothing to lose.
24:43I'm going to go to the company.
24:50He's a good girl.
25:05What are you doing?
25:07I'm fine.
25:13I've tested the system and tested the camera on the camera.
25:18That's why he's just watching it.
25:22Wow, you can do that?
25:24I'm a hacker.
25:27That's amazing, Akira.
25:30I couldn't do anything.
25:33No, I didn't.
25:36I've experienced so much.
25:38I need to know what I need.
25:40But in my case...
25:42No, I didn't.
25:45Anyway, today I'm going to go to war.
25:48If he was a crime, I'm not going to kill him.
25:52If he's in the room, I'm not going to kill him.
25:54If he's in the room?
25:55No, there's no system in the house.
25:58I'm not going to kill him.
26:00That's right.
26:03That's the note!
26:05I'm not going to kill him.
26:17No, it's not.
26:18What?
26:20Yes, I was.
26:22I was trying to destroy it once in a while.
26:25I'm sorry to ask you else.
26:28You're good.
26:30It's possible to gain a lot of things.
26:35Or it's possible to always fall.
26:37What's that?
26:39It's my father.
26:41It's my favorite father.
26:44It's a good time.
26:47It's a little old, right?
26:54I'm sorry, it's bad.
26:59No, it's not.
27:01It's all that I had to leave.
27:05I thought I had nothing to do with it.
27:08I can't take this.
27:11I don't know.
27:13I know.
27:17It's a little different.
27:21Why did you say that?
27:24I can't think.
27:26I don't care.
27:27I'm not doing that.
27:29I'm not doing that.
27:31I don't think.
27:33I don't care.
27:37I don't care.
27:41I don't care.
27:43The moment she's in.
27:45Yes, but rather I'll be able to actively get the ball out.
27:49For example, if there was a sign that was caught, I'll be able to check it out.
27:52I'll be able to check it out.
27:53Yes, I'll be afraid, and I'll be able to hide the most important thing.
27:57If I'm worried about the ball out, I'll be able to get the ball out.
27:59But how do I do it?
28:01I'm already thinking.
28:16You don't need to know if you don't.
28:19No, you don't need to know if they're lucky.
28:21Let's make up next time.
28:23If you look at the ball out, it's the same.
28:25It's not a common one.
28:27You're also in the post-states car.
28:29If you send me out in area, give me the name.
28:33I can't check it out, but you can take the ball out out.
28:38You can't check it out on the entrance.
28:40You can check it out.
28:41What was that?
28:49No, I'm going to go to the company tomorrow, and I'll go to the้ตไพฟๅฑ, and I'll pay you for it.
28:58ๆ
ใฆใฆใใใใฏใใใ ใใญ
29:08ใจใฃใใซๆจใฆใใฏใใฎๆขฑๅ En ้ตไพฟใๅฑใใใใ ใใ
29:12ๆทฑใฟใใ้ป่ฉฑใชใใฆ็ใใใฃใใญ
29:16้ปใใๅใฏไฟบใซ็ฝ่คใฎๅฝๅๅฝใฆ
29:20้ตไพฟ้ใฃใฆๆฅใฆใญใผใ ใใใช
29:23ใชใใงไฟบใใใใชใใจ
29:24ไปใฎไฟบใจ้ๅปใฎๅฝๅใ็ตใณใคใใฆใไบบ้ใฏใปใจใใฉ้ใใใฆใใ ใใ
29:28ใใใใไฟบใฏๅฝ่ฃ
ๅฑใงใใใฉใไฟก็จๅๅฃฒใชใใงใญใ
29:33ๆฟกใใใฌใฏๅฐใใพใใใ
29:36ไธญ่บซใฏไฝใชใใใ?
29:37่บซๆใใฎๆ่ณๅฅ็ดใฎ่ฟ้่ซๆฑใ ใ
29:40ใชใฎใงใๅทฎๅบไบบใๆธใใฆใญใใชใใใใฃใฆใ
29:45ใใใๆ่ณ่ฉๆฌบใๆใฎโฆ่ขซๅฎณ่
ใใใงใใ?
29:49ใ ใฃใใๅทฎๅบไบบๅใใญใ็็ฑใฏใชใใ ใใ
29:53ใพใใใใใชใใจ็ตๅฉ่ฉๆฌบใฎ่ขซๅฎณ่
ใโฆ
29:58ใพใใใใใใฏโฆ
30:00้ๅปใซ็ดๆฅไผใฃใใใจใฎใใไบบ้ใ็ฏไบบใชใใใใชใใงใใ?
30:05ใพใใ้ๅปใซ็ตใณใคใใใใชใใใฏๆจใฆใกใพใใฐใ่จผๆใฎใใใใฏใชใใงใใใ้ ๅผตใฃใฆใใ ใใใ
30:23ใใใใใฃใใใฃใใใญใใ
30:32ใชใใจใ ใ
30:35ใๅใฎ็ใใชใใใใใใใซใใใถใใใใฃใใ
30:39ใใฎใใ
30:44ใใใ
30:46Hey, that's what you came before, Kuroki-akira-kun, but...
30:56What kind of girl?
31:01I think he's a good person.
31:05I don't know that much, but I believe.
31:13Why?
31:15He told me that you're not one person.
31:20So...
31:25You know what I'm talking about?
31:30I don't know that much.
35:15Sorry.
35:19Very important.
35:23ใใ่กใใ
35:28ใใ
35:31.
35:35.
35:41.
35:43.
35:45.
35:47.
35:49.
35:51.
35:55.
35:59.
36:00.
36:01You guys are really a bad girl, right?
36:06You...
36:12I'm really tired.
36:15Time to return to the room!
36:31No, I'm not going to go.
36:37It's been a long time, Akira.
36:44It's been a long time, Akira.
36:47It's been a long time, Akira.
36:51You've grown.
36:53Shinofuji Akira, now you're a black guy.
36:57I've never realized that I've changed my view.
36:59It's been a long time.
37:01It's been a long time, Akira.
37:03It's been a long time.
37:05It's been a long time.
37:07You?
37:08I'm not going to look for your father's attitude.
37:10You've been a long time, Akira.
37:12Even though you're more than you are.
37:14Who is your father, Akira?
37:15How are you saying it?
37:16I'm not going to get to it.
37:18It's been a long time, Akira.
37:19You didn't get to work until you reached here.
37:22You're amazing, Akira!
37:25You were so relieved.
37:27You can also tell me what happened to your mother and your father and your mother and the crime.
37:36You've had nothing to do with your father, you know.
37:39It was my mother and my father's mother and my mother ended up killing me in the condition of the crime.
37:49I, I, said to you.
37:52But I told me that I don't want to.
37:55That's it.
37:56Kazuka is a man of a man.
37:58Akira, you're still fast to say a cool thing.
38:03If you die, no one will be hurt.
38:25Kira!
38:27Kira!
38:29Yuki-no is a man who believes him.
38:33I'm not a man of a human being for Yuki-no.
38:39How...
38:41How did he become this?
38:44Kira!
38:46Kira!
38:51Kira!
38:53Kira!
38:54Kira!
38:56Kira!
39:00How did Vision get him to help the those who said that Akira...
39:03...UST try tocak him.
39:06Teamๅ is better if I yapt every day.
39:09Kira!
39:11Kira!
39:12wild doguso-
39:14Is that the camera?
39:16fisho!
39:18Yourะฝั...
39:21You're a idiot!
39:24You're a idiot!
39:26You're a idiot!
39:28You're a idiot!
39:30You're a idiot!
39:32You're a idiot!
39:34You're a idiot!
39:36No, no!
39:37I'm sorry!
39:39The story is going.
39:41No!
39:42Damn it!
39:44Damn it!
39:46Stop it!
39:48Stop it!
39:50Damn it!
39:53Damn it!
39:55Damn it!
39:57Damn it!
40:00Damn it!
40:05Stop it!
40:07This house is my village!
40:17You should be able to remove the attackers!
40:20You should be able to remove the attackers!
40:22This is my house!
40:23You're a idiot!
40:24You're a idiot!
40:25You're a idiot!
40:26You're an idiot!
40:28You're a idiot!
40:29You're not lying!
40:31I'm not lying!
40:32You're not good.
40:34You're not good.
40:36You're not good.
40:38You're not good.
40:40You're not bad.
40:42You're not bad.
40:44Don't let you go.
40:49I'm afraid.
40:51Help me.
40:53Please.
40:55Please.
40:57No.
40:59I need to do it.
41:01To protect my mom and Akira.
41:05What is that?
41:08It's not a man.
41:14It's not a man.
41:18It's a man.
41:20You're not good.
41:24It's a man.
41:26It's a man.
41:28You did it, Yuki-no!
41:33Let's do it!
41:35I thought you were going to kill you!
41:43Let's do it!
41:48My mother!
41:49Sayya-san?
41:51Yuki-no?
41:52Are you there?
41:55My mother...
41:57Sayya-san?
41:59Yuki-no?
42:00Are you there?
42:04My mother, what do you think?
42:06Do you believe me?
42:07Do you believe me?
42:12You're not bad!
42:14You're not bad!
42:16You're not bad!
42:18You're not alone!
42:20You're not alone!
42:22If...
42:26Do you believe me?
42:28It's too bad!
42:29You're not bad!
42:31So f inside, the total dead is rare.
42:34That's fine...
42:35Go!
42:37It's too hot!
42:39It's a man!
42:41It's a man!
42:45It's crazy!
42:55My mother!
42:57My mother!
42:59He hit me!
43:01Help me!
43:03My mother!
43:05I'm not doing it!
43:07Call me to the hospital and bring me to the hospital!
43:11Get out of here!
43:13What happened?
43:15What happened?
43:17No!
43:19Is she alive?
43:21No!
43:23I don't want to call her!
43:25My mother!
43:27I'm not doing it!
43:29Call me!
43:31Go!
43:33Go!
43:35Go!
43:37Go!
43:39Go!
43:41Go!
43:43Go!
43:45Go!
43:47Go!
43:49Go!
43:51Go!
43:53Go!
43:59Go!
44:01I had no idea what I was doing.
44:04I had no idea how to live.
44:08I was so upset.
44:13When I died, I was not alone.
44:19I would have had to overcome the bad things.
44:24I thought I was wrong.
44:27I thought I was wrong.
44:31That's why I thought it was all for Yekino's sake.
44:39My mother, I was wrong.
44:43Sorry, I can't believe you.
44:48My mother...
44:51I believe I want to believe.
44:55Yekino, I believe.
44:59Well...
45:02I believe I believe the police will believe you.
45:07I want to be a woman as a victim.
45:14Why are you doing this?
45:18Let's call theๆๆฅ่ป.
45:20My mother...
45:22Are you not my enemy?
45:25Why are you...
45:29I am not my enemy.
45:31I am not my enemy.
45:33You are not my enemy.
45:36What are you saying?
45:37Stop!
45:39Let's do it!
45:41Let's do it!
45:42Let's do it.
45:45That's right.
45:47Let's do it.
45:49Mother...
45:53Let's do it.
45:54Let's do it.
45:57Let's do it.
45:58Let's do it.
45:59...
46:00Let's do it.
46:02Let's do it.
46:04Let's kill me.
46:05Let's do it.
46:07As soon as I'll have to be in the end...
46:09Let's do it.
46:11See, there are the millions of people who can't pay me up.
46:12So shout out to me.
46:15I'm the only one of these people who are missing.
46:17I don't know what to do, but I don't know what to do.
46:20That's what I'm saying!
46:22I don't know what to do!
46:24I don't know what to do!
46:26That's what I'm saying, but...
46:35Okay, I'm going to be able to do the same thing.
46:41My father, I helped you.
46:47I don't know what to do!
46:53It's the second time!
46:56Akira, I'm here!
46:58I'm...
47:00He's...
47:02I'm sorry.
47:17Oh my God!
47:18Oh my God!
47:19What?
47:20Gnome?
47:21Oh my God!
47:24Oh my, she!
47:26Oh, my God!
47:28Oh my God!
47:29Oh!
47:30Oh my God!
47:31Oh my God!
47:32That's it!
47:33Oh my God!
47:34Oh my God!
47:36Oh my God!
47:37Look out!
47:38I'm going to get back to the other side.
47:40I'm going to get back to the other side.
47:42You look so bad, Fukami.
47:46I'm going to get back to the other side.
47:48I'm going to get back to the other side.
47:50Excuse me.
47:52You guys, you're going to take your hand from me.
47:54What?
47:56Fukami, you're already caught up in the police.
48:00You're going to have to help you.
48:02I'm going to take a look.
48:04It's over, isn't it?
48:06I'm going to get back to the other side.
48:08Then...
48:10Hey!
48:12Hey!
48:14You idiot!
48:16You idiot!
48:18You idiot!
48:20You idiot!
48:22You idiot!
48:24You idiot!
48:26You idiot!
48:28You idiot!
48:30You idiot!
48:32You idiot!
48:34You idiot!
48:36You idiot!
48:37You idiot!
48:38You idiot!
48:40You idiot!
48:41I'm...
48:42I'm gangster!
48:43You idiot!
48:45You idiot!
48:48You idiot!
48:51All right?
48:53You idiot!
48:54You are Oohh!
48:56You idiot!
48:57You idiot...
48:59I ain't going to die.
49:01I'm going to die!
49:14I'm going to die!
49:31I'm going to die!
49:38I'm going to die!
49:41I'm going to die!
49:47It's over.
49:51I'm going to die!
50:01ๅฎๆ่ช ไนใฏ้ฎๆใใใใจใใใซๅ
ฅ้ขใใ
50:04ใใฎๅพใฎๅใ่ชฟในใงใฏไฝใ่ใใใใฎ็ฎๆจใ็ถใใใใใ
50:09ๆๆปใงๅฝๅใ่ขซๅฎณ่
ใๅคใใฎใใจใๆใใใซๅบใใใฉ
50:13ๆฌไบบใ ใใฏไธๆใชใใฎ
50:16ใใใ็ฟใ ใใงๆฅใๆฎใใกใใ
50:20ใใใ
50:22ๅ
จ้จๆใฃใฆ่กใใ
50:25ใใใฎใฏ่ท็ฉใชใใฎใญ
50:29ใใ
50:34ใใใใญ
50:39ใใฎใญ
50:41ใๆฏใใใ็งใไฟกใใใใฃใฆ่จใฃใฆใใใฆ
50:44ๅฌใใใฃใ
50:47ใใใใจใ
50:49ใใใใใใใฐใใฎๅญใฏ?
51:00ใใถใใใใใ
51:02ๅญฆๆ กใฉใ?
51:06ๅ้ใงใใ?
51:08ใใ
51:09ไปๅฌไผใฟ
51:11ใพใใผใกใผใกใใช
51:12ใใ
51:13ใใ
51:14ใใใ
51:15ใใใใฎใใจใฏๅฟใใฆ็ใใฆใญ
51:17ใใฎไบบใฎใใจใๅ
จ้จ
51:19ไฟบๆจใใงใชใใ
51:22ใ ใใฉๅ
จ้จๅฟใใชใ
51:25ใใถใ่จฑใใชใ
51:27ใใ
51:28ใใใใฎใๆฏใใใฏ
51:29ใใใใฎใๆฏใใใฏ
51:32ใใใใฎใๆฏใใใฏ
51:33ๅ ดๆใๅคใใฆๆฐใใ็ๆดปใๅงใใใใจใซๆฑบใใ
51:47ใใใๅ
ๆฐใง
51:48ใใใๅ
ๆฐใง
51:49ใใ
51:50ใ
51:55ใใ
51:56ใใใใใใจใ
51:57ใใใใ
51:58ไธใคใฏใใใใๆใฃใฆใฆ
52:02ใ?
52:03ใใใใใฃใ
52:04ใ?
52:05ใใใใใฃใ
52:06ใใใใใฃใ
52:12ใใฎใ
52:14ใใใชใใ ใ
52:15็งใใก
52:19ใใถใ
52:21ๅคงไธๅคซ
52:22็ใใฆ็ใใ
52:24ใ
Recommended
52:45
|
Up next
52:45
52:45
2:08:37
1:47:21
1:38:28
2:19:44
1:57:43
1:40:03
2:05:23
1:46:34
1:24:29
56:07
1:40:12
1:46:04
2:08:33
1:46:17
1:49:37
2:09:26
1:41:56
Be the first to comment