- 2 hours ago
Deadly Stepfather's Shadow - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:05.
00:10.
00:16.
00:18.
00:21.
00:23.
00:24.
00:25.
00:26.
00:28.
00:30.
00:31.
00:32.
00:33.
00:36.
00:37.
00:38.
00:39.
00:41.
00:45.
00:51.
00:53.
00:57Ah, I got to go.
01:08Yuki-nou, I'm tired of wearing a mask.
01:11What are you doing?
01:14I'm just kidding.
01:15I'm going to be a bit late.
01:17I'm going to be a bit late.
01:18Yuki-nou, I'm tired of wearing a mask.
01:22Yes, yes.
01:25I'm going to be a help.
01:27I don't like this.
01:57I'm sorry, I'm going to do it myself.
02:09Let's go.
02:10.
02:14.
02:16.
02:19.
02:25.
02:26.
02:27.
02:28.
02:29.
02:30.
02:31.
02:32.
02:34.
02:38.
02:40I have a more clear evidence.
02:42So, I need my mother to wake up.
02:50That person?
02:57Mr. Kami, that's the next target woman.
03:01Is she a doctor?
03:03I don't know how much money is going to be.
03:05I don't know what to say.
03:07Who is it?
03:09Who is it?
03:21I don't know...
03:37That was such a shame...
03:39This is really sad...
03:41But it was good...
03:42I'm not sure...
03:44It took a moment...
03:46What if?
03:51That's not a place...
03:53If I can't find any trouble...
03:56It's okay...
03:58I have time...
04:00I don't know.
04:30It's time to go.
04:37It's just now.
04:40It's fast.
04:42Yuki-no-chan.
04:47Did you drop this?
04:49I don't know.
04:50That's right.
04:52Did you give me a cute fish to eat?
05:00What are you doing?
05:06Yuki-no-chan.
05:10What are you doing?
05:15Yuki-no-chan isn't it?
05:20Yuki-no-chan isn't it, right?
05:22I'm scared.
05:25But...
05:26Juki-no-chan.
05:28I don't care.
05:30It's a pity for me.
05:32What about it?
05:34What's it?
05:35What is it?
05:36It's a pity...
05:38What should I say?
05:48That is a dummy.
05:50Tommy!
05:52He is hefty!
05:53Eh, he is odd.
05:55Tell him!
05:56I'm inconsInc
05:57He Kirby!
05:58He is in his eyes!
06:00He tells him to read to a detective!
06:05Oh my God...
06:07Tell him...
06:11There we go before, sorry.
06:13A痕ES on police call...
06:15Is he there?
06:17So good...
06:18I'm sorry.
06:20I'm sorry.
06:26It's a pain.
06:28The face of the Yuki-no,
06:30I'm sorry.
06:32I'm sorry.
06:34What did you say?
06:36What did you say?
06:38It's sad.
06:40Yuki-no,
06:42a bad girl.
06:44What?
06:46What are you saying?
06:48You're a mother-no,
06:50you're a mother-no,
06:52I'm sorry.
06:54You're so sorry.
06:56You're so sorry.
06:58What?
07:00My mother.
07:04What?
07:06What?
07:08What?
07:10What?
07:12What?
07:14The woman!
07:15The woman!
07:16The woman...
07:17The woman,
07:19I don't remember the man...
07:20The man...
07:20The woman!
07:22The woman...
07:23The woman...
07:24The woman!
07:25The woman...
07:25The woman...
07:25The woman...
07:26The woman...
07:28I've finally understood...
07:30This woman...
07:31She's so hard to lie with her...
07:34She's so hard to lie with her...
07:36She's a criminal...
07:38She's a侵略者...
07:39.
07:41.
07:45.
07:47.
07:49.
07:53.
07:55.
07:59.
08:01.
08:03.
08:05.
08:07.
08:08.
08:09.
08:10.
08:11.
08:12.
08:13.
08:14.
08:15.
08:16.
08:17.
08:18.
08:19.
08:20.
08:21.
08:22.
08:23.
08:24.
08:25.
08:26.
08:27.
08:28.
08:29.
08:30.
08:31.
08:32.
08:33.
08:34.
08:35.
08:36I'll tell you what to do when I get to meet you.
08:44My father, help me.
08:47Why did you die?
08:55What did you do to get to meet you?
08:57My father has a chance.
09:01You're not my father!
09:03If you were born from now, I'd like to marry you.
09:10I'd like to buy a new one.
09:13What are you talking about?
09:15You're a bad girl.
09:18You can't get out of the house.
09:21This is a bad girl.
09:23I'm sure it's a bad girl.
09:24But my mother, I trust you.
09:28You're a bad girl.
09:31How are you doing?
09:34You're a bad girl.
09:38You're good.
09:44What?
09:45You're good.
09:47You're so bad.
09:49That's right.
09:51I'm good.
09:53I'm worried about you.
09:55I know you're good.
09:57I'm going to become a new family now.
10:12It's my father.
10:19I'm going to get back to my father's house.
10:25I'm going to become a new family.
10:30I'm going to become a new family.
10:32I'm going to become a new family.
10:34I'm going to become a good girl.
10:44I want to go back to my bad girl.
10:49I'm going to become a new family.
11:01This is it.
11:04This is it.
11:06This is it.
11:08You still need.
11:10生まれ変わるんだから。
11:12新しい雪野に。
11:14いいこの雪。
11:20そうだ。
11:22安心して。
11:30ほら。
11:32新しい雪野のものは、もうあるからね。
11:36嫌だ! こんなの私じゃない!
11:41それがお前の答えか。
11:48新藤さん、なんか暴行事件で警察団体にあったらしいよ。
11:52暴行?誰に?
11:55お母さんの彼氏だって。
11:57マジ?
11:58なんか再婚するんだって。めっちゃ複雑じゃない?
12:01やば。
12:02中等生持ちに落ちたね。
12:06あの人の教育は、家を支配し始めた。
12:20外からのオートロックに監視カメラ。
12:23真っ白なパズルを解き終わるまで、私は部屋を出られない。
12:27私は部屋を出られない。
12:37おいおい!パズルが終わってないんじゃないのか?雪野。
12:42お父さん、朝までに終わらせろって言ったよな。
12:47お父さん、朝までに終わらせろって言ったよな。
12:53おお!キーナー!
12:56毎晩毎晩こうして、朝になれば終わってないのを確かめるため、あいつは部屋にやってくる。
13:03毎日がその繰り返し。
13:05言うことを聞けるいい子にならないと、この部屋から出せないぞ。
13:10まずはその反抗的な性格から直さないとな。
13:14だんだん何も考えられなくなる。それがあいつの狙い。
13:19雪野!
13:30これはきっと我慢比べ。
13:32さあ、もう一回だ。
13:36私、耐えられる?
13:44悪い子の私が部屋から出られるのは、昼の12時と夜の8時の2階だけ。
14:01鍵はリモートであいつが制御している。
14:09いただきます。
14:11ああ。
14:13今日、雪野の誕生日か。
14:20おめでとう。
14:22ありがとう。
14:24私、もう。
14:35はい。
14:36雪野さんのクラスメイトの黒木です。
14:38えっ。
14:40おめでとう。
14:49俺、紅茶でも入れましょうか。
14:51やだ、私。
14:53あ、今入れるから座って。
14:55ありがとうございます。
14:59あ、あのー。
15:00黒木くんだよね。
15:02転校生の。
15:03あきら。
15:04えっ。
15:05あきらでいいよ。
15:06転校してきたばかりの黒木あきら。
15:14なんで突然うちに。
15:16黒木くんは、お祝いに来てくれたの?
15:20またいいので。
15:22あ、なんのめでたいことか。
15:24えっ。
15:25いや、雪野の誕生日。
15:29あ、そうそうそうです。
15:31おめでとう。
15:33雪野、鏡見てる?
15:35えっ。
15:36なんか顔色悪いし、目の下黒いし。
15:40髪もボサボサじゃん。
15:42鏡くらい見なよ。
15:44は?
15:45この人は信じていいの?
15:48でも、あきらくんが帰ったら、もう誰も助けなんて。
15:55ごめん。
15:56さらさら部屋に戻らなきゃ。
16:01なんで?
16:02なんでも。
16:08ダメだ。
16:09何を言ってもあいつには筒抜けだから。
16:14ただいま。
16:15あ、今部屋に戻るところで。
16:17お客さんが来てたの?
16:19ちょっと。
16:22あれ?
16:23今?
16:29雪野、
16:31ボーイフレンドができたのか?
16:35父さんにも紹介してくれよ。
16:38ただのクラスメイトです。
16:44ふーん。
16:47遅かったね。
16:49ごめん。
16:50ご飯作るね。
16:51ケーキ?
16:52珍しいね。
16:53昨日、あの子の誕生日だったから。
16:56昨日、あの子の誕生日だったから。
16:57あのさあ。
16:58僕、行ったよね。
16:59え?
17:00厳しいこと言いたくないけど、
17:01春子さんが甘やかして、雪野はあなった。
17:02あのさあ。
17:03僕、行ったよね。
17:04え?
17:05厳しいこと言いたくないけど、
17:07春子さんが甘やかして、雪野はあなった。
17:10男親がいないから、依存してるんだよ。
17:12まずは君が、小離れしないと。
17:15僕、行ったよね。
17:17え?
17:18厳しいこと言いたくないけど、
17:20春子さんが甘やかして、雪野はあなった。
17:24男親がいないから、依存してるんだよ。
17:28まずは君が、小離れしないと。
17:33僕は雪野のためを思って、行ってるんだよ。
17:38そうよね。ごめんなさい。
17:41ううん。気にしなくていいよ。
17:44いい話もあるよ。
17:47新しい事業が、すごくいい展開でね。
17:50初期投資が、多少かさむけど。
17:53うん。よかった。うん。
17:57うん。
17:59私宛?
18:14誰が?
18:18誰が?
18:24こんにちは。
18:25休んでた分の課題持ってきてよ。
18:27アキラ君。
18:28アキラ。
18:29アキラ。
18:30アキラ。
18:31え、なんでその過去?
18:34え、ダメだった。
18:36いや、別にダメじゃないけど。
18:38返事は、はいか、いいえで。
18:40昨日のメッセージは、アキラだったんだ。
18:46えっと、微妙かな。
18:49何だよ。
18:51この人は一体、何者なの?
18:55今日もひどい顔したね。
18:57そうだね。
18:58でも、昨日言われて、鏡見てみた。
19:01なんか、嬉しかった。
19:06早く、ただやりなよ。
19:12俺は今、お前の家にいる詐欺師を追ってここにたどり着いた。
19:15過去の犠牲者だ。
19:17え、嘘。
19:19そんな難しいもんであった?
19:21いや、大丈夫。
19:22アイツを逮捕するための証拠をつかみたい。
19:25目的は同じだよな。
19:28俺がアイツのパソコンからデータを盗むから、
19:31ゆきのはアイツの目をそらして。
19:34難しい。
19:35私、この問題すごく難しいよ。
19:38そんなことねえよ。
19:40言うとせえ、衝撃の絶対できるって。
19:42いや、そんなこと言われても。
19:44勝手よ、じゃあ代わりにといてやるよ。
19:46うん。
19:55はい。
19:57えっ。
19:58まずは監視カメラの資格を調べろ。
20:00もうすぐ家電停止期限だ。
20:07勝ってるよ。
20:13緊張しすぎ。
20:14あといて。
20:15ここが私が見つけた最強の資格。
20:20ここが私が見つけた最強の資格。
20:22技番号ちゃんと調べとけ。
20:24明かすといてくださいよ。
20:25そっちの方が大切だからな。
20:27うん。
20:28うん。
20:31もう、あきらーここ廊下だよ。
20:34あ、そ、そうだ。
20:35鈴木は私の部屋で。
20:36ねっ。
20:38大根すぎだ。
20:39ほっといて。
20:40これが私たちの超おとり釘付け作戦。
20:47こんなのうまくいくのかな。
20:49でも、やるしかない。
20:51ゆきのわ。
20:53ゆきのわ。
20:54もう、どうも。
20:56僅かい。
20:57これが私たちの超おとり釘付け作戦。
21:00こんなのうまくいくのかな。
21:02でも、やるしかない。
21:05ゆきのわ。
21:10もう、もう。
21:19Yuki-no, let's do it again.
21:27It's time for this data.
21:31I've never heard of this baca.
21:34You've done well. Yuki-no is a junior.
21:37I'm so sorry.
21:39Well, I've been waiting for you.
21:51You seem like you've been here lately.
21:55You don't know what to do with my wife, right?
21:59I don't know.
22:02Have you ever met me?
22:05I don't know.
22:08You've been here for a long time.
22:10You'll be here for a long time.
22:12You'll be here for a long time.
22:14You're here for a long time.
22:18Then, I'll go to school again.
22:27Yes?
22:29Yes?
22:30I don't think so much.
22:32I don't think so much.
22:34I don't think so much.
22:36I'll be here for a long time.
22:38I'll be here for a long time.
22:40But...
22:41Where are you from?
22:42Where are you from?
22:44I'm fine.
22:46I don't know anything.
22:48I don't know anything.
22:50I don't know anything.
22:52I don't know anything about that.
22:54I can't believe it.
22:55I'm surprised.
22:56I'm surprised.
22:58I'm surprised.
22:59I'm a graduate.
23:00I'm a graduate student.
23:02But...
23:05But when I'm going to be a good girl, I'll see you next time.
23:12Sorry, I'm not going to do a puzzle.
23:17The love is a strong person.
23:21That's why it's bad.
23:24It's not.
23:27But you can trust me.
23:32You don't understand.
23:42Yuki!
23:44Is this?
23:45Is it not?
23:46Is it.
23:51Yuki!
23:54Is this?
23:56Is it not?
23:57Is it not?
23:58Is it not?
23:59Is it not?
24:00Is it?
24:01What?
24:02Is it not?
24:03Is it?
24:04Is it not?
24:05Is it?
24:06Is it not?
24:07Is it going to be a little bit different?
24:08I'm not going to be a little bit different.
24:09No one is going to be a little bit different.
24:10I don't understand!
24:12I'm not sure if I can't.
24:14I'm not sure if I can't.
24:16Of course, you're right.
24:18I'm not sure if I'm not sure if I'm looking for a bad idea.
24:20But I'm not sure if I can't.
24:26I need no problem.
24:28I'm not sure if I can't.
24:30I'm not sure if I can't!
24:34I'm not sure if I can't.
24:36I'm sorry.
24:38I'm not sure if I can't.
24:47My father is going to the company.
24:50He's a good girl.
25:02What?
25:03I'm not sure if I can't.
25:05I'm not sure if I can't.
25:07I'm not sure if I can't.
25:09I'm not sure if I can't.
25:11I'm not sure if I can't.
25:13I'm not sure if I can't.
25:15I'm not sure if I can't.
25:17I'm not sure if I can't.
25:19I'm not sure if I can't.
25:21I'm not sure if I can't.
25:23I can't.
25:24I can't.
25:25I'm not sure.
25:26I can't.
25:27I can't.
25:28I can't.
25:29I can't.
25:30I can't do anything alone.
25:33No, I don't.
25:35I've experienced it, so I need to know what I need.
25:39And in my case...
25:40What?
25:42No, I don't.
25:44But today, I'm going to fight against the war.
25:47If he was a victim of a crime crime,
25:50he wouldn't be警察.
25:51If he was in the room?
25:53No, he didn't have a computer.
25:55He didn't have a system in the house.
25:58Where did I have a computer?
26:01That's what I found.
26:03No, no, no!
26:13No.
26:17No, no, no!
26:19I had no computer.
26:21I had to leave the computer.
26:24I had to leave the computer.
26:25No, I didn't have a computer.
26:27I'm sorry.
26:57I'm sorry, it's bad.
26:59No, it's not.
27:01He gave me everything to my father.
27:05I thought I had no idea.
27:08Oh, that's right.
27:11Do you have it?
27:14Probably I don't have it.
27:16I know.
27:22He's totally different.
27:25What do you think?
27:27I don't know.
27:29I'm not sure.
27:31I'm not sure.
27:33I'm not sure.
27:37That's right.
27:39That's right.
27:41That's right.
27:43That's right.
27:45You're waiting for me to wait until you wait?
27:48Yes.
27:49I'm not sure.
27:51I'm not sure.
27:53I don't understand the truth.
27:55I'm sure you're the problem.
27:57I'm afraid I'm in danger.
27:59I don't understand the truth.
28:00I'm not sure if I'm a person.
28:01I'm out there.
28:02What is it?
28:04I don't want to.
28:05I don't want to ask the truth.
28:07What are you doing?
28:12Your property is completely completely different, but when we look up, we can't
28:15play it.
28:20Your location offers it to the airport, and you can't see it with information.
28:25You can't see it in the room when you look this, but you know, you are different.
28:29I'm gonna send the email to the other airport soon, but I'm going to call this
28:33the same name.
28:35I didn't want that.
28:36面倒だけど郵便局に持って行こうか。
28:40宛名はわかるよ?
28:42シラフジ。
28:51どうしたの?
28:54別に。
28:56あ、俺、明日、会社行くついでに、郵便局行くよ。
29:00預かっとくね。
29:06Oh, that's right. I'm going to let you know that I was going to leave you in the house.
29:16Oh, you're amazing.
29:20You're going to send me a message to me.
29:25Why are you going to send me that?
29:27There are people who are in the past.
29:31I'm a偽装屋, but I'm a business owner.
29:35濡れ衣は困りますよ中身は何なんすか
29:40未払いの投資契約の返金請求だ
29:43なので差出人が書いてねなめやがって
29:48ああ投資詐欺の時の被害者からですか
29:52だったら差出人名がねえ理由はなんだよ
29:56まあそうなると結婚詐欺の被害者か
30:00まあもしくは過去に直接会ったことのある人間が犯人なんじゃないですか
30:06まあ過去に結びつくようなものは捨てちまえば
30:11証明のしようはないですから頑張ってください
30:30ああくそもったいねえ
30:40なんとだ
30:41お前の生きながらためのみずいぶんかかった
30:45あのさ
30:51うん
30:52この前来てくれた黒木あきらくんなんだけど
30:58えっ
31:00どういう子なの
31:02いい人だと思う
31:06うん
31:08私それくらいしか知らないけど
31:13信じてる
31:15どうして?
31:17一人じゃないって言ってくれたから
31:21そう
31:23俺に立てつく馬鹿は知ってる奴なのかな
31:30うん
31:46うん
31:48僕も
31:51うん
31:53うん
31:56うん
32:29I don't know.
32:59I don't know.
33:06I don't know.
33:08I don't know.
33:12I don't know.
33:13I don't know.
33:14I don't know.
33:15I don't know.
33:16I don't know.
33:18I don't know.
33:19I don't know.
33:20I don't know.
33:21I don't know.
33:22I don't know.
33:23I don't know.
33:24I don't know.
33:25I don't know.
33:27I don't know.
33:28I don't know.
33:29I don't know.
33:30I don't know.
33:31I don't know.
33:32What are you doing?
33:34I'm going to close the door.
33:36I don't know.
33:38I'm not going to do it.
33:40I'm not going to do it.
33:42I'm not going to do it.
33:50Are you okay?
33:52I'm scared.
33:54I'm so scared.
33:56Kim,
33:58how did you get it?
34:00I...
34:02I...
34:04I fell.
34:06I fell.
34:08I fell.
34:10So, I'll win.
34:12I'll win.
34:14I'll use you any harder.
34:18So, next will I win.
34:20I'll use you any harder.
34:22I'll use you any more.
34:28I'm fine. There's a car.
34:34I'm going to go to the house全体 of電力.
34:36Then the key of the control can be done with the監視 camera.
34:40But what do I do?
34:42I'm going to be able to drive the safety device.
34:46Then the breakers are going to happen.
34:48I'm waiting for you to take care of me.
34:50Yes.
34:51I'm going to be able to help you.
34:58いや子1
35:02会 Air
35:04切る
35:07いやその紙ボサボサとか思ってる訳じゃなくて
35:14いや前はそう言っちゃったかもしんないけどそのときはごめんっていうか
35:19そのごめん
35:21うん
35:23ありがとう
35:25大切にする
35:28Okay, let's go.
35:33Okay, let's go.
35:35Yes.
35:49It's okay.
35:50I'm not going to do it anymore.
35:52Let's go.
35:55It's normal, but it's too late.
35:57Take care.
36:08You guys are really bad guys.
36:12You...
36:18You're really tired.
36:21I'm going to go back to the room.
36:24It's bad, but we're going to do it.
36:27It's not good for us.
36:29It's too late.
36:30It's not good for us.
36:31It's too late.
36:32I don't know what to do.
36:39It's okay. I'll keep going.
36:43It's been a long time.
36:46It's been a long time, Akira.
36:50It's been a long time.
36:53It's been a long time, Akira.
36:56You've grown up.
36:58You're a long time.
37:03I don't know how much I've been talking about.
37:05A lot of times I don't know how much I've gotten from the old age.
37:08I've never seen him in a long time.
37:10I've never seen him die.
37:11You've been killed.
37:12You?
37:13You've been looking for a bad attitude.
37:16You've been feeling more.
37:18Who's your father?
37:21Who's your father?
37:22Who's your father?
37:23He's over there.
37:24I'm not yet to reach the壺.
37:27It's amazing, Mr. Kira! I'm so excited!
37:33You will be proud of your father and your mother in the jail!
37:41You will be proud of me, Mr. Kira.
37:46You will be proud of me, Mr. Kira.
37:49My mother is a victim of crime, and my life is over.
37:54I've been killed by you, but I've been killed by you.
37:59But I've been killed by you.
38:01You're right?
38:02But...
38:04My mother and I are still alive.
38:07Mr. Kira, you're still a little old man.
38:11If you die, you will be a burden of no one.
38:17Mr. Kira.
38:36yeah
38:39yuki no ga kare o shinjiteru te 行ったときは勝った
38:43自分が行きのにとって 信じられる人間ではない
38:49to see
38:51どうしてこうなったの
38:56yeah
38:59me
39:03危ないから下がって
39:06yeah
39:11akira 助けてくれた人がわかった
39:16んだも絶望させたくない
39:22パータンのカメラ
39:29ああああああ
39:32お前はバカか
39:34俺を恨むのはオカボ違いだろ
39:37恨む相手は簡単に騙されたバカなおや
39:42お前の鼻が立っただろ
39:45黙れよ
39:49いいね
39:56あきらう
39:59あきらう
40:04あきらう
40:16ああああああ
40:23この家は俺の城なんだよ
40:27侵略者を排除されるべき
40:31ここは私と母さんの家
40:33あきらう
40:35俺の城には俺の言うことをきちんと聞けるいい子しかいらない
40:40お前は
40:42お前は
40:43ブッチ
40:44いい子じゃなくていい
40:45クズに従ういい子なんていや
40:47できる
40:49お前みたいな悪い子には首輪をつけて
40:52死ぬまで部屋から出さないでおこうな
40:55怖い
40:56誰か助けて
40:58あきらうお願い起き上がって
41:02違う
41:03私が今やらなきゃ
41:04お母さんとあきらう守るために
41:07何だ
41:14何だ
41:15その目は
41:17男に勝てるわけねえのか
41:22あああああああ
41:25あああ
41:28ああああ
41:30ああああ
41:31あああ
41:33あっは
41:34ああ
41:35ああああ
41:37ん
41:38あああ
41:41頑張ったなあゆきの
41:44こめてやるー
41:45思わず殴っちゃうんぐらい上出来だったや
41:48ああああ
41:50Yes, I am here...
41:59Seiya, you are a Yuki?
42:04I am a mother...
42:07Seiya, you are a Yuki?
42:13I am a mother, what do you think?
42:15Do you believe me?
42:20I'm sorry.
42:22I'm sorry.
42:24The bad thing is only you one.
42:40I'm not a...
42:42I'm not a...
42:44I'm not a...
42:46It's too hot.
42:48It's a man.
42:50It's a man.
42:54It's crazy.
43:04My son.
43:06My son.
43:08My son.
43:10Help me.
43:12My son.
43:14I'm not doing it.
43:16I'm called to the hospital.
43:18I'm called to the hospital.
43:20I'm not going to get a car.
43:22I'm not going to explain what happened.
43:26I'm not.
43:28He's alive.
43:30You don't want to call me.
43:32I want to kill Yuki no.
43:34I don't want to kill Yuki no.
43:36My son.
43:38I'm not doing it.
43:40Yuki no.
43:42I'm
43:44Yuki
43:47I'm
43:49I'm
43:54Hey, boy
43:59Yuki no, ah
44:01I'm gonna talk to you
44:04Yeah, that's a goal that
44:07Oh, okay
44:09I didn't want to have any pain or pain.
44:13I didn't want to grow up.
44:17I was so worried.
44:21My father died.
44:24When I was gone,
44:27I would have to overcome my pain.
44:32I was so worried.
44:36I was so worried.
44:39I was so worried.
44:42I was so worried.
44:47I was wrong.
44:51Sorry.
44:53I can't believe.
44:56My father...
44:59I believe I want to believe.
45:03I believe you.
45:06I believe you.
45:09The police are going to believe me.
45:12I believe you.
45:13I believe you.
45:15I want to believe you.
45:18I don't want to believe you.
45:21I don't want to believe you.
45:23Why are you doing this?
45:25Let's call the救急車.
45:28I don't want to believe you.
45:31I don't want to believe you.
45:36You can do it right now.
45:41Don't you dare to believe me?
45:43What are you saying?
45:45Don't you leave me!
45:46Don't you leave me!
45:47Don't you leave me!
45:48Don't you leave me!
45:50Don't you leave me!
45:51Don't you leave me!
45:52That's right.
45:54Let's do that.
45:58Mother, go!
46:00Mother.
46:18Seiyaさん, ya me.
46:20Aなたも危ないのに.
46:22俺...
46:24If I can only be one person, then I'll do something else.
46:29That's what I'm talking about!
46:30It's not that bad!
46:32It's not that bad!
46:34It's not that bad, but...
46:44Okay...
46:45It's like a good sign.
46:49My father, help me.
46:55Cause why did we get the fire message?
47:02Not that bad!
47:05I'm the king here.
47:07My character.
47:10Sorry.
47:13I'd say anything about it...
47:17I'm sorry.
47:25Damn it.
47:37Damn it.
47:39I'm going to die if I can.
47:41I'm going to get you on the car.
47:46I'm going to get you on the 2nd floor.
47:49I'm going to get you out of here.
47:51That's a pretty bad thing, Fuka-mi.
47:55You're so bad.
47:57I'm going to get you out of here.
47:59Sorry, I'll take you from your hands.
48:03What?
48:04Fuka-mi, you've already been caught in a lot of police.
48:09I'm going to get you out of here.
48:12It's over the game, isn't it?
48:15Then...
48:17Oi!
48:19Oi!
48:21Fuka-mi!
48:23Fuka-mi!
48:25Fuka-mi!
48:32Senya-san, there's no way to go.
48:36Fuka-mi.
48:39Fuka-mi!
48:42Fuka-mi!
48:45Did I kill you?
48:48Fuka-mi!
48:50Fuka-mi!
48:54I'm a guy who's a killer.
48:59I didn't want to work.
49:00I'm a guy who's a killer.
49:05If I don't want to do this, I'll be fine.
49:19I'll...
49:21I'm going to die!
49:24I'm going to die like that!
49:40Damn it!
49:43Damn it!
49:51It's over.
50:01It's over.
50:03.
50:05.
50:07.
50:09.
50:13.
50:15.
50:17.
50:19.
50:21.
50:23.
50:25.
50:27.
50:29.
50:31.
50:33.
50:35.
50:37.
50:39.
50:41.
50:43.
50:45.
50:47.
50:49.
50:51.
50:53.
50:55.
50:57.
50:59.
51:01.
51:03.
51:05.
51:07.
51:09.
51:11.
51:13.
51:15.
51:17.
51:19.
51:21.
51:23.
51:25.
51:27.
51:29.
51:31.
51:33.
51:35.
51:37.
51:39.
51:41.
51:43.
51:45.
51:47.
51:49.
51:51.
51:53.
51:55.
51:57.
51:59.
52:01.
52:03.
52:05.
52:07.
52:09.
52:11.
52:13.
52:15.
52:17.
52:19.
52:21.
52:23.
52:25.
52:27.
52:29.
52:31.
52:33.
52:35.
52:37.
52:39.
52:41.
52:43.
52:45.
52:47.
Recommended
52:45
|
Up next
1:29:03
1:57:56
1:14:54
2:19:44
1:40:03
2:16:39
1:31:08
1:35:53
55:43
1:17:49
1:39:18
1:04:37
1:34:54
1:25:55
1:46:25
1:23:32
1:34:57
2:03:46
1:39:49
2:01:47
2:26:03
2:03:44
Be the first to comment