Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
A ruthless power struggle unfolds within a royal empire.
Transcript
00:00:00.
00:00:02.
00:00:04.
00:00:06.
00:00:08.
00:00:10.
00:00:12.
00:00:14.
00:00:18.
00:00:20.
00:00:22.
00:00:24.
00:00:28.
00:00:29.
00:00:31.
00:00:33.
00:00:35.
00:00:37.
00:00:39.
00:00:41.
00:00:43.
00:00:45.
00:00:47.
00:00:49.
00:00:51.
00:00:53.
00:00:55.
00:00:57.
00:00:59.
00:01:01.
00:01:03.
00:01:05.
00:01:07.
00:01:09.
00:01:11.
00:01:13.
00:01:15.
00:01:17.
00:01:19.
00:01:21.
00:01:23.
00:01:25.
00:01:27.
00:01:29.
00:01:31.
00:01:33.
00:01:35.
00:01:37.
00:01:39.
00:01:41.
00:01:43.
00:01:45.
00:01:47.
00:01:49.
00:01:51.
00:01:53.
00:01:55.
00:01:57.
00:01:59.
00:02:01.
00:02:03.
00:02:05.
00:02:07.
00:02:09.
00:02:11.
00:02:13.
00:02:15.
00:02:17.
00:02:19.
00:02:21.
00:02:23.
00:02:25.
00:02:27.
00:02:29.
00:02:31.
00:02:32.
00:02:33.
00:02:34.
00:02:35You don't want me!
00:02:37If you don't give me a chance,
00:02:39then I'll give you my hand.
00:02:41Where are you?
00:03:05I just wanted to tell you what happened to me in the living room,
00:03:07I wanted to pray for you.
00:03:09You have to pray for you for a year.
00:03:12You still have to pray for me?
00:03:18You still have to pray for me?
00:03:20You still have to pray for me?
00:03:28You still have to pray for me?
00:03:33You still have to pray for me?
00:03:36Lord, here's no way.
00:03:39Only there is a room for me.
00:03:42I will pray for you.
00:03:43You still have to pray for me.
00:03:45Well, you don't have to pray for me.
00:03:49The Lord is here.
00:03:52The Lord is going to pray for me.
00:03:55The Lord is going to pray for me.
00:03:58The Lord is going to pray for me.
00:04:00I will pray for you for her.
00:04:01I will be there for you to pray for me.
00:04:02I will pray for you for you.
00:04:04I will pray for you for you.
00:04:05還好此事萬萬不可
00:04:13哀家將本屬於你的皇位和皇后許給別人
00:04:17哀家不信你就一點都不在
00:04:29殿下您此次入京必將龍騰奉舞氣象萬千
00:04:33待三日後您登基為帝
00:04:35必將開創一片盛世
00:04:37殿王說笑
00:04:38姑現在如何
00:04:39能否擔當前出江山射擊
00:04:41聽說這靈隱私很靈
00:04:43太后每月少說要來二十多
00:04:46殿下登基前來禮佛
00:04:48不僅能得到佛祖庇佑
00:04:49若太后知道了一定能歡喜
00:04:52走吧
00:04:53隨姑一起
00:04:55燒香祈福
00:05:03惡必托福
00:05:09醋魚昏膩了吧你
00:05:11殿下你沒事吧
00:05:13殿下你沒事吧
00:05:14對不起小僧不是故意的
00:05:16你還說不是故意的
00:05:20看你這個小偷竟分明是想找死
00:05:22
00:05:24殿下
00:05:25殿下
00:05:26葬香編
00:05:29擾殿下
00:05:30殿下
00:05:43殿下
00:05:45殿下
00:05:46殿下
00:05:47殿下
00:05:48殿下
00:05:49殿下
00:05:50你沒事吧
00:05:53仙人还吓到谷了
00:05:54吃这个小杂种不长眼睛
00:05:56把尘养到我等身上
00:05:57他还是个孩子
00:05:59你们怎么能杀如此残手
00:06:01佛门境地
00:06:02容不得耳朵撒影
00:06:03向他道歉
00:06:05然后离开这里
00:06:06你敢命令
00:06:07让姑给他道歉
00:06:10你也会腻歪了是吧
00:06:13你知不知道我家殿下是谁
00:06:14他可是太后亲自策封的大方新主君
00:06:17狼牙王
00:06:18得罪了未来皇上
00:06:20你有多少个脑袋被砍呢
00:06:22你又是狼牙王
00:06:27得不端 行不正
00:06:30封你为处军
00:06:32算了 都说我无意
00:06:35我也不是大方天子
00:06:37只是空间居士
00:06:38朝堂舍弃
00:06:39跟我有什么关系
00:06:41让你走了吗
00:06:47冲天师父
00:06:48冲天师父
00:06:48冲天师父
00:06:52想走
00:07:06可以啊
00:07:07跪下给姑磕一千个香头
00:07:10姑就放你一马
00:07:11殿下
00:07:12磕头太便宜他了
00:07:14要我看
00:07:15杀了他算了
00:07:17你懂什么
00:07:18你不是很傲吗
00:07:24姑就喜欢承知你这种身怀傲骨
00:07:27自命不凡的世外高人
00:07:29给我磕
00:07:31没有一千个你走不了
00:07:33等你磕头
00:07:38你不配
00:07:39你要罢免你的处军之位
00:07:41你说什么
00:07:48你要罢免姑的处军之位
00:07:53你算什么东西
00:07:59你敢罢免我家殿下
00:08:01除了当今太后
00:08:02只有当今圣上能废除我的殿下
00:08:04难不成你是当今圣上
00:08:07还废话那么多干嘛
00:08:08空间师父
00:08:17空间师父
00:08:18不要啊
00:08:19十五
00:08:31
00:08:35
00:08:36
00:08:37
00:08:37You can't take the空 hand.
00:08:40Take him.
00:08:42Take him.
00:08:43You're not saying that.
00:08:45You're not saying that.
00:08:46You're going to take the room for 1000 hours.
00:08:48I'll take him.
00:08:49I'll take him.
00:08:53You're going to take him.
00:09:01I don't have enough time to go with him.
00:09:03If I don't go,
00:09:05You now kill him!
00:09:07Look!
00:09:11D.
00:09:11D.
00:09:18D.
00:09:19D.
00:09:20D.
00:09:20D.
00:09:21D.
00:09:22D.
00:09:22D.
00:09:23D.
00:09:24D.
00:09:25D.
00:09:26D.
00:09:27D.
00:09:28D.
00:09:29D.
00:09:30D.
00:09:31D.
00:09:32D.
00:09:33D.
00:09:34D.
00:09:35D.
00:09:36D.
00:09:37D.
00:09:38D.
00:09:39D.
00:09:40D.
00:09:41D.
00:09:42D.
00:09:43D.
00:09:44D.
00:09:45D.
00:09:46D.
00:09:47D.
00:09:48D.
00:09:49D.
00:09:50D.
00:09:51D.
00:09:52D.
00:09:53D.
00:09:54D.
00:09:55D.
00:09:56D.
00:09:57D.
00:09:58D.
00:09:59D.
00:10:00D.
00:10:01D.
00:10:02D.
00:10:03No!
00:10:05He really will kill me!
00:10:07Lord, come on!
00:10:17Lord, the goddess is here.
00:10:19How are you?
00:10:20The goddess is very important.
00:10:21If you find out that we are going to kill the people,
00:10:23we will die!
00:10:25What are you going to do?
00:10:27Hurry up!
00:10:29Come on!
00:10:31Let me go!
00:10:33Let me go!
00:10:35Go!
00:10:37Let me go!
00:10:39Let me go to the village of the village.
00:10:41Please take her to the village of the village,
00:10:43and give her a thousand dollars and money.
00:10:45Please,
00:10:47You are dead before...
00:10:49You are dead, you are dead.
00:10:51You are dead.
00:10:53You are dead.
00:10:54You are dead.
00:10:55You are dead.
00:10:56You are dead.
00:10:58The Pontian
00:11:10Let me go!
00:11:10They are dead.
00:11:12What do you want me to do?
00:11:14You are dead.
00:11:16You are dead.
00:11:18You are dead.
00:11:20You took me to the village of the village.
00:11:22He is dead that he took us to the village.
00:11:24You are dead.
00:11:26Yes, I would like to pray for a prayer to pray for a prayer to pray for a prayer.
00:11:56谢母后 谢太后
00:12:00玉儿 三日后便是你登基大帝
00:12:04宫里宫外终是繁多
00:12:06哀家就不留你了
00:12:08哀家还要和韵子
00:12:10为你三日后的登基新婚
00:12:12再做一次祈福
00:12:14谢母后
00:12:16恭喜殿下 贺喜殿下
00:12:26寻来太后来至林影寺这么勤快
00:12:28就是为了给殿下您祈福啊
00:12:30对对对 太后如此上心
00:12:34简直把殿下当亲儿子一样
00:12:36月后殿下荣灯大宝
00:12:38千万别忘了我们几个兄弟啊
00:12:40放心
00:12:42姑什么时候亏待过的
00:12:44万岁万岁万岁
00:12:46万万岁
00:12:48刚才那时
00:12:52万岁在台湖之后
00:12:54需通知箭
00:12:56总担心心
00:12:58
00:12:59记住
00:13:00仙刀万岁
00:13:01刀手一股东西
00:13:07太后
00:13:08祈福是去那边的观音殿
00:13:09不是这边
00:13:10不走
00:13:11太后要去哪儿
00:13:12需要你提点吗
00:13:13追上
00:13:14余后来灵隐寺
00:13:16别带心事
00:13:18婴儿蹲入空门的事都得保密
00:13:20此时事关皇家威夷
00:13:22绝不可泄牢出去
00:13:24
00:13:25太后
00:13:33按照以往
00:13:35这个时辰
00:13:36婴儿应该在此念诵佛经
00:13:38今日怎么能见他上
00:13:39婴太后
00:13:41殿内都找遍了
00:13:43还是见不到陛下
00:13:44婴儿去哪儿了
00:13:45婴儿去哪儿了
00:13:46是不是应该知道姑妈您来了
00:13:48她过一躲就不见他了
00:13:50这个秘词
00:13:52真是越来越不把艾家放在眼里
00:13:54竟然敢躲着艾家
00:13:56姑妈
00:13:57应该身上没有盘缠
00:13:58不可能跑远
00:13:59肯定就是躲在这里影寺内
00:14:01我们找找便是
00:14:02你说得对
00:14:03曹公公
00:14:04派人去找
00:14:05就算绝地三尺
00:14:06也要把人给艾家找出来
00:14:08
00:14:13婴儿太后
00:14:14大雄宝殿 罗汉殿
00:14:15弥勒殿 图仙殿
00:14:16都没有找到人
00:14:17
00:14:18接着找
00:14:19
00:14:20
00:14:31启禀太后
00:14:32天王殿 藏金阁 蝉藿
00:14:33也没有找到弓箭大师
00:14:35一群废物
00:14:37接着给艾家去找
00:14:47刚刚只是开一味菜
00:14:49新君有旨
00:14:50赐你千刀万剐之血
00:14:52
00:15:01婴儿太后
00:15:02摘堂 课堂 法堂
00:15:03也都没有找到弓箭大师
00:15:04一群废物
00:15:06继续找
00:15:07
00:15:12新君说了
00:15:13这些事也倒是有一剐都不行
00:15:16还没找到
00:15:18还没找到
00:15:19
00:15:20一群废物
00:15:21要你们干什么吃的
00:15:22姑妈
00:15:23您别着急
00:15:24丁哥肯定在这宋庙里
00:15:26我陪你去找找
00:15:27你怎么样啊
00:15:28这清刀万剐之心
00:15:30妙不妙啊
00:15:31呵呵呵
00:15:32呵呵呵
00:15:35呵呵 呵呵
00:15:36呵呵
00:15:40我要你啊
00:15:41不得好死
00:15:42我上你嘴
00:15:44
00:15:45
00:15:48现在就割了你的舌头
00:15:50肯定到什么时候
00:15:52What time are you going to do to what time are you going to do?
00:16:02If you want to come back to me, I'm going to die.
00:16:05I'm not going to die.
00:16:15I'm going to die.
00:16:17I'm going to die.
00:16:47I'm going to die.
00:16:48I'm going to die.
00:16:49I'm going to die.
00:16:50I'm going to die.
00:16:51I'm going to die.
00:16:52I'm going to die.
00:16:53I'm going to die.
00:16:54I'm going to die.
00:16:55I'm going to die.
00:16:56I'm going to die.
00:16:57I'm going to die.
00:16:58I'm going to die.
00:16:59I'm going to die.
00:17:00I'm going to die.
00:17:01I'm going to die.
00:17:02I'm going to die.
00:17:03I'm going to die.
00:17:04I'm going to die.
00:17:05I'm going to die.
00:17:06I'm going to die.
00:17:07I'm going to die.
00:17:08I'm going to die.
00:17:09I'm going to die.
00:17:10I'm going to die.
00:17:11I'm going to die.
00:17:12I'm going to die.
00:17:13I'm going to die.
00:17:14I'm going to die.
00:17:17To be continued...
00:17:47To be continued...
00:18:17To be continued...
00:18:47To be continued...
00:19:17To be continued...
00:19:47To be continued...
00:20:17To be continued...
00:20:47To be continued...
00:21:17To be continued...
00:21:47To be continued...
00:22:17To be continued...
00:22:47To be continued...
00:23:17To be continued...
00:23:47To be continued...
00:24:17To be continued...
00:24:47To be continued...
00:25:18to be continued...
00:25:47to be continued...
00:26:17To be continued...
00:26:47To be continued...
00:27:17To be continued...
00:27:47To be continued...
00:28:17To be continued...
00:28:47to be continued...
00:29:17to be continued...
00:29:47to be continued...
00:30:17to be continued...
00:30:47to be continued...
00:31:17to be continued...
00:31:47to be continued...
00:32:17to be continued...
00:32:47to be continued...
00:33:17to be continued...
00:33:47to be continued...
00:34:17to be continued...
00:34:47to be continued...
00:35:17to be continued...
00:35:47to be continued...
00:36:17to be...
00:36:47to be...
00:37:17to be continued...
00:37:47to be continued...
00:38:17to be...
00:38:47to be continued...
00:39:17to be...
00:39:46to be continued...
00:40:16to be continued...
00:40:46to be...
00:41:16to be continued...
00:41:46to be...
00:42:16to be...
00:42:46to be...
00:43:16to be...
00:43:46to be...
00:44:16to be...
00:44:46to be...
00:45:16to be...
00:45:46to be...
00:46:16to be...
00:46:46to be...
00:47:16to be...
00:47:46to be...
00:48:16to...
00:48:46to...
00:49:16to be...
00:49:46to...
00:50:16to...
00:50:46to...
00:51:16to...
00:51:46...
00:52:16to be...
00:52:46to...
00:53:16...
00:53:46to...
00:54:16to...
00:54:46...
00:55:16to...
00:55:46to...
00:56:16...
00:56:46to...
00:57:16...
00:57:46...
00:58:16...
00:58:46...
00:59:16...
00:59:46...
01:00:16...
01:00:46...
01:01:16...
01:01:46...
01:02:16...
01:02:46...
01:03:16...
01:03:46...
01:04:16...
01:04:46...
01:05:16...
01:05:46...
01:06:16...
01:06:46...
01:07:16...
01:07:46...
01:08:16...
01:08:46...
01:09:16...
01:09:46...
01:10:16...
01:10:46...
01:11:16...
01:11:46...
01:12:16...
01:12:46...
01:13:16...
01:13:46...
01:14:16...
01:14:46...
01:15:16...
01:15:46...
01:16:16...
01:16:46...
01:17:16...
01:17:46...
01:18:16...
01:18:46...
01:19:16...
01:19:45...
01:20:15...
01:20:45...
01:21:15...
01:21:45...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended