Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.29 Whispers of Fate (2025)
Asian Crush
Follow
3 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:30
Oh
01:30
冲破幻灭的世界
01:34
上评多多 送芒果1111
01:38
大排正品 低价来袭 带你进入正片
01:41
这是什么
01:53
前辈 要不 还是算了
01:59
不好意思 我不是那个意思
02:02
只是我有点好奇
02:04
你是怎么活到现在的
02:07
你有辛枯症
02:10
这可是连我都治愈不了的绝症
02:13
你快告诉我
02:15
你在哪个大夫那儿看过病
02:16
阿神没有看过大夫
02:19
那就奇怪了
02:21
你的体内有过奇特的能量
02:25
是你小时候经历过什么怪事
02:29
还是误撑了什么东西
02:31
你再仔细想想
02:34
这样我就能找到突破口了
02:36
这个病也就不再是绝症了
02:38
可是
02:40
阿神想不起来
02:42
其实我方采把脉的时候
02:44
发现你头部血流不长
02:46
有些奇怪
03:01
发现你头部血流不长
03:07
有些奇怪
03:11
You've lost your memory.
03:30
What?
03:31
You've lost your memory.
03:37
the way you're going to be left.
03:38
This is a very important feeling,
03:39
but I don't think it's a good feeling.
03:44
I don't think it's a good feeling.
03:49
Maybe it's a good feeling.
03:52
It's a bad feeling.
03:55
It's been a bad feeling.
03:58
It's a bad feeling.
04:00
It's a bad feeling for me.
04:03
It's not a bad feeling.
04:06
I'm not sure.
04:07
I'm not sure.
04:08
I'm not sure.
04:09
I'm not sure.
04:10
I'm not sure.
04:11
I'll be sure.
04:12
I'll be sure.
04:13
I'll be sure.
04:15
I'll be sure.
04:16
But as a doctor, I must remind you.
04:25
Your heart is still not a pain.
04:31
Your heart will not be healed.
04:34
Es因为你血液中的能量
04:36
才不但为你治疗
04:39
一旦失去能量
04:41
还是会病发身亡
04:47
阿世知道了
05:03
Let's go.
05:33
Let's go.
06:03
Let's go.
06:33
Let's go.
06:35
Let's go.
06:36
Ar水的手艺真好啊.
06:38
Um.
06:39
Let's go.
06:46
Let's go.
06:47
Let's go.
06:48
Let's go.
06:49
Let's go.
06:50
Let's go.
06:51
Let's go.
06:53
Let's go.
06:54
Let's go.
06:55
Let's go.
06:56
Let's go.
06:57
Let's go.
06:58
Let's go.
06:59
Let's go.
07:00
Let's go.
07:01
Let's go.
07:02
Let's go.
07:03
Let's go.
07:04
Let's go.
07:05
Let's go.
07:06
Let's go.
07:07
Let's go.
07:08
Let's go.
07:09
Let's go.
07:10
Let's go.
07:11
Let's go.
07:12
Let's go.
07:13
Let's go.
07:14
Let's go.
07:15
Let's go.
07:16
Let's go.
07:17
Let's go.
07:18
Let's go.
07:19
Let's go.
07:20
Let's go.
07:22
Let's go.
07:25
Let's go.
07:26
There's no dime way.
07:28
Let's go.
07:30
Let's go.
07:31
Some silt.
07:33
Yes, it's mud looked.
07:34
Come on.
08:04
The end of the king will come to the end of the night.
08:09
In the dark so-called,
08:13
What are you talking about?
08:16
My name is Dr.
08:17
The king says that the king will pass over the throne,
08:21
may be a king for the throne.
08:24
If the king will be a king in the house of the throne,
08:27
he will be a king for the throne.
08:28
He will be a king for the throne.
08:30
It's time for you to be able to live in the same way.
08:37
When you have to live in the same way,
08:42
you must always be able to do it.
08:45
I'm sorry.
08:49
I don't care.
08:51
I don't care.
08:53
I don't care.
09:00
Let's go.
09:09
Let's go.
09:30
Let's go.
09:56
Let's go.
09:58
Let's go.
10:00
Yes.
10:14
The queen has been more and more.
10:18
The queen.
10:20
What do you think?
10:24
She says he could.
10:26
He can't stop me and say he could.
10:28
Do you remember her?
10:30
I can't.
10:32
I have no idea of that.
10:35
Do you remember her friend?
10:38
Vanessa.
10:40
I remember her friend when we met her.
10:44
How do you feel like she felt?
10:48
She's a man.
10:50
She's kind of a girl girl.
10:52
现在呢 还是吗
11:00
仍是
11:07
我在宫中的时候母后常带着一堆金玉锦绣
11:22
齐真义宝来见我 问我想要什么
11:26
我想快点回到中原见会 我想快点见到你
11:34
唐某既已答应令时 风流殿未除 便不会贸然辞去
11:44
再说了 唐某与钟姑娘是朋友
11:48
就算有一天唐某会离开中原见会 我也欢迎钟姑娘来万俏斋做客
11:55
来万俏斋做客
11:59
你当真不知我是何意
12:02
请 121 padding
12:08
钟姑娘 唐某并不是一个普通人
12:12
我知道
12:13
不 你不知道 唐某是被刻意创造出来的人
12:21
What do you mean?
12:32
I was born in a place where you can't imagine.
12:37
I was learning to kill me.
12:41
I was born in my life.
12:44
I was born in my life.
12:47
I can see the world only one room.
12:50
The road is a way.
12:52
The road is the end of the world.
12:57
It's a murder.
13:01
It's a murder.
13:03
But the light is still here.
13:05
I was thinking of the outside world.
13:08
I was the only one.
13:11
The sword.
13:13
The sword.
13:15
The sword.
13:16
The sword.
13:18
The sword.
13:20
The sword.
13:21
The sword.
13:23
The sword.
13:25
The sword.
13:26
The sword.
13:28
Tung Mou
13:30
With Yie Kui Yang
13:32
All from the same place
13:34
And with Yie Kui Yang
13:36
All from the same place
13:38
Not knowing that you are
13:40
You don't know what you are
13:42
You don't know
13:44
How can you
13:46
How can you see him
13:52
Tung Mou can be that she's living
13:54
She's even out
13:56
You're trying to find one.
13:57
I just want you to keep moving.
13:59
I'm not sure I can.
14:06
But you are worried about Dixie.
14:08
I'm worried about Dixie.
14:09
I'm worried about Dixie.
14:11
I'm worried about Dixie.
14:14
But that Dixie didn't teach me how to love him.
14:19
You're right.
14:21
You're wrong.
14:23
These are things that we haven't heard.
14:24
这些话连池云都没有听过,那是因为我从前不愿意说,我假装自己把所有的事情都忘记了,将此生的开始放在了舟地楼,遇到方舟的那一时。
14:42
水中贵族百岁山,邀您继续观看。
15:12
但人不能因为疼痛,便不去处理伤口。
15:19
天地玄黄,荒荒凉,开夜莫,日月阴阳,生死如雾茶。
15:39
我累了,唐公子回去吧。
15:49
告辞。
15:52
。
15:54
。
15:56
。
16:00
。
16:02
。
16:04
。
16:06
。
16:08
。
16:13
。
16:37
I'll take a look.
16:39
Master.
16:45
Master.
16:47
I...
16:49
I'll take a look.
16:51
...
16:53
...
16:55
...
16:57
...
16:59
...
17:01
...
17:03
...
17:05
...
17:07
...
17:09
...
17:11
...
17:15
...
17:17
...
17:19
...
17:23
...
17:25
See.
17:55
Look.
17:58
Father, come back.
18:03
Okay.
18:16
Father, look.
18:25
Father, look.
18:33
Father, do you like her?
18:35
Vance.
18:37
Father, do you like the mother?
18:42
I like it.
18:45
She's food very good.
18:49
She's good for me.
18:52
She's good with the grandfather.
18:54
I like it.
18:59
You are now learning to play a game.
19:04
I really like it.
19:07
The one who comes back to me.
19:10
The one who comes to me.
19:12
Look.
19:14
I'm drawing a drawing.
19:24
It looks so good.
19:27
I'm going to go to the gym.
19:31
We don't need to go to the gym.
19:35
We're leaving.
19:40
We're leaving.
19:45
We're leaving.
19:49
Let's go.
19:54
I'm going to go to the gym.
20:00
I'm going to go to the gym.
20:03
I'm going to go to the gym.
20:09
Let's go.
20:16
Let's go.
20:20
You're welcome.
20:23
I don't know why you're going to go out to the street, but you didn't want to go out to the street.
20:31
You don't want to go out to the street.
20:33
What is it?
20:35
It's a year.
20:37
It's a year.
20:39
It's a year.
20:41
It's a year.
20:49
My sister, I want to...
20:52
I want to go out to the street.
20:55
I want to eat.
21:09
Your boss, I want you to go out to the street.
21:19
You can go out to the street.
21:21
I want you to go out to the street.
21:22
I want you to go out to the street.
21:24
I want you to go out to the street.
21:26
I want you to go out to the street.
21:27
How are you?
21:28
I want you to go out to the street.
21:29
I want you to go out to the street.
21:30
Okay.
21:34
Look.
21:46
Let's go.
21:47
I'll take you to the house.
21:49
No.
21:50
I'm a kid.
21:51
You're a kid.
21:53
You're a kid.
21:54
You're a kid.
21:55
Let's go.
21:57
You're a kid.
21:58
You're a kid.
21:59
Let's go.
22:00
Let's play.
22:01
Let's go.
22:02
Let's go.
22:13
Let's go.
22:18
Let's go.
22:19
Let's go.
22:21
Let's go.
22:22
Let's go.
22:23
Come on.
22:24
I think it's strange.
22:26
It's strange to me.
22:28
It's strange.
22:30
It's strange.
22:32
It's strange.
22:34
It's different from the past.
22:38
Maybe it's...
22:40
It's strange to me.
22:42
It's strange to me.
22:50
The green light?
22:52
It's strange,
22:54
when the beauty of the royal prince will run through the underground gate.
23:00
With the light of the royal prince,
23:02
the crown of the royal prince will be Miranda's eyes and see the light of the royal prince.
23:07
Are you ready?
23:10
The woman, hold the queen for a couple of money.
23:12
I'm not...
23:18
Can't I buy for the royal prince?
23:22
Let's go.
23:52
Let's go.
24:22
Let's go.
24:52
Let's go.
25:22
Let's go.
25:52
Let's go.
26:22
Let's go.
26:52
Let's go.
27:22
Let's go.
27:52
Let's go.
28:22
Let's go.
28:52
Let's go.
29:21
Let's go.
29:51
Let's go.
30:21
Let's go.
30:51
Let's go.
31:21
Let's go.
31:51
Let's go.
32:21
Let's go.
32:51
Let's go.
33:21
Let's go.
33:51
Let's go.
34:21
Let's go.
34:51
Let's go.
35:21
Let's go.
35:51
Let's go.
36:21
Let's go.
36:51
Let's go.
37:21
Let's go.
37:51
Let's go.
38:21
Let's go.
38:51
Let's go.
39:21
Let's go.
39:51
Let's go.
40:21
Let's go.
40:51
Let's go.
41:21
Let's go.
41:51
Let's go.
42:21
Let's go.
42:51
Let's go.
43:21
Let's go.
43:51
Let's go.
44:21
Let's go.
44:51
Let's go.
45:21
Let's go.
45:51
Let's go.
46:21
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:01:55
|
Up next
[ENG] EP.2 ClaireBell (2025)
Asian Crush
1 day ago
46:31
Whispers of Fate (2025) Ep 29 Engsub
therapeutic drama
8 hours ago
47:52
[ENG] EP.28 Whispers of Fate (2025)
Asian Crush
1 day ago
44:11
[ENG] EP.26 Whispers of Fate (2025)
Asian Crush
2 days ago
47:13
[ENG] EP.27 Whispers of Fate (2025)
Asian Crush
2 days ago
47:38
[ENG] EP.1 Whispers of Fate (2025)
AsiaVibe
2 weeks ago
45:29
[ENG] EP.5 Whispers of Fate (2025)
Asian Crush
2 weeks ago
45:08
[ENG] EP.3 Whispers of Fate (2025)
AsiaVibe
2 weeks ago
46:47
[ENG] EP.6 Whispers of Fate (2025)
Asian Crush
2 weeks ago
46:31
Wh!spers 0f F@te Ep.29 EngSub
Ondeman
9 hours ago
34:51
Ep.34 - Sw0rd @nd Bel0ved - EngSub
Ondeman
1 day ago
48:02
Wh!spers 0f F@te Ep.28 EngSub
Ondeman
1 day ago
34:51
Sword and Beloved Ep 34 Engsub
therapeutic drama
1 day ago
35:02
Sword and Beloved Ep 36 Engsub
therapeutic drama
1 day ago
35:02
[ENG] EP.36 Sword and Beloved (2025)
Asian Crush
1 day ago
38:20
[ENG] EP.35 Sword and Beloved (2025)
Asian Crush
1 day ago
33:39
[ENG] EP.33 Sword and Beloved (2025)
Asian Crush
1 day ago
40:57
[ENG] EP.32 Sword and Beloved (2025)
Asian Crush
2 days ago
44:53
[ENG] EP.37 Blood River (2025)
Asian Crush
2 days ago
29:09
[ENG] EP.17 Moonlit Order (2025)
Asian Crush
4 days ago
44:53
[ENG] EP.3 My Secret of Seer (2025)
Asian Crush
1 week ago
16:22
[ENG] EP.24 Queen of Darkness (2025)
Asian Crush
1 week ago
16:43
[ENG] EP.23 Queen of Darkness (2025)
Asian Crush
1 week ago
18:21
[ENG] EP.22 Queen of Darkness (2025)
Asian Crush
1 week ago
12:20
[ENG] EP.21 Queen of Darkness (2025)
Asian Crush
1 week ago
Be the first to comment