Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
【Introduction】The series is adapted from the super animation IP "Burning Flames" produced by Xuanji Technology, depicting the story of Wu Geng (played by Ren Jialun), a prince of the human race, who, after experiencing the fall of his nation and the loss of his family, becomes a slave but remains committed to his initial aspirations. He seeks revenge for his parents and his people, inherits the will of the former king, and leads his fellow human beings to liberate the three realms in a story of a war for freedom. Wu Geng, the human prince who has fallen from grace, undergoes the trials of losing his family and becoming a slave in the lowest depths of a mining camp. Despite these hardships, he carries the deep-seated hatred for the destruction of his country and people. To improve himself, Wu Geng follows his grandfather and life mentor, Fu Xi (played by Liu Xiangjing), to the hidden village of Shen Yin for training. Overcoming various difficulties and challenges with an indomitable spirit, he embarks on a path of revenge and the pursuit of freedom. Ultimately, he forms a powerful anti-heaven army and goes to the Boundless Domain, putting an end to the long-standing struggle against slavery. The series will be available for online streaming on the iQIYI International (iq.com).

【Cast】Allen Ren,Fair Xing,Bambi,Kevin Yan,THEO,Merxat,Rulu Jiang,Cheng Yumiko,HanDong,Ming

Category

📺
TV
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:30好渺小的人啊
00:34还在等走势的星火
00:39只望着 相信着 仰望着
00:46嘲笑我吧 固执高下
00:51半胎肉体妄想扛下命运的惩罚
00:55留给我吧 滚烫的吧
01:00像脆弱长城牵引盔甲
01:05山上我吧 吹火尾鸦
01:09星光撕裂血肉之中扎根的无垮
01:14带走我吧 山魂留下
01:19不死光湮灭的伟大
01:23山魂留下
01:32见过陈静大人
01:34不知大人 有何吩咐
01:36阿狗
01:37这位是温布大神
01:39这位是白国的王子殿下
01:42啊 见过大神
01:43见过王子殿下
01:45他们想了解痴人怪的事情
01:47速速将来
01:49啊 痴人怪
01:53等等
02:01你 抬起头来
02:04
02:05抬起头来
02:06
02:07抬起头来
02:10哈哈哈哈
02:12我好像在白城见过你了
02:22
02:24殿下见过我
02:25那还真是小人的福气啊
02:27大胆
02:28当初在白城
02:30和一群新国云孽
02:32烧毁西王师徒
02:33当时我就觉得你像他
02:36广布悬赏
02:37击博你多年
02:38
02:39没想到你躲在这儿了
02:41来人
02:42给我拿下
02:43
02:44殿下
02:45你认错人了吧
02:47大人
02:48冤枉啊
02:49你还敢装傻
02:50安静
02:51义父
02:52你们仔细看看他
02:54是不是跟新王的儿子武庚
02:56十分相似
02:58
03:11老夫
03:12曾经见过
03:13盼王逆子一面
03:15不过时间久远
03:17没什么印象了
03:19但我敢肯定
03:22这小子
03:23绝不是什么王子
03:25你看他这一身的贱骨头
03:27当年他一把火烧了新王尸体
03:30那群新国余孽还
03:31殿下
03:32是我的错
03:35都是我的错
03:36当年
03:39确实是我
03:40要不是我鬼迷心窍
03:42想去赚死人的钱
03:44我怎么会烧那个尸首呢
03:46但我绝对不是什么新国的余孽
03:49也不是新王的儿子
03:51小人
03:52愿以此生都留在矿场
03:54挖掘血石
03:55以底所犯之罪
03:57希望陈静大人
04:00大神
04:01殿下
04:02饶我一命吧
04:04饶我一命吧
04:05饶我一命吧
04:06饶我一命吧
04:07殿下
04:09你看这小子
04:10畏缩怕死
04:11毫无新王一风
04:13怎么可能会是他的儿子
04:17
04:20当年新国余孽
04:22和他那个逆子
04:25全部葬身祸害
04:29这是你亲眼所见
04:32更何况大祭师也在现场
04:35怎么可能出纰漏呢
04:41可是他
04:42殿下
04:43人长相似
04:44并不稀奇
04:45老夫忠于白国
04:47忠于神祖
04:48绝不会窝藏前朝余孽
04:50在我的矿场之中
04:52还请殿下
04:53一定要仔细辨识
04:59这小子
05:00在我这里
05:01已经干了四年的苦衣
05:02若是他曾经
05:03联合前朝的余孽
05:05偷盗新王的尸体
05:07那么就让他
05:08在这矿场干到死
05:10岂不是对他
05:12最好的惩罚吗
05:15让他活着太便宜他了
05:16毕竟让一个人死
05:19让一个人生不如死
05:22抗财
05:24大神所言极是
05:28殿下
05:29这小子
05:31现在是矿上的百夫长
05:33矿场血石的产量有所提高
05:35他有一定的功劳
05:37若是将他杀了
05:38恐怕会延误血石的开采
05:41倒不如物尽其用
05:42就让这小子
05:44在矿上干到死
05:46就当是为神族尽忠了
06:03看在师父的面子上
06:06这次姑且饶过你
06:08多谢殿下
06:12多谢大神
06:13多谢陈静大人
06:16起来吧
06:20好好讲讲
06:21吃人怪的事
06:23
06:27大约
06:28是在一个月之前
06:30
06:32
06:34
06:38
06:40
06:41
06:42
06:43
06:44
06:46
06:48
06:50
06:51
06:53
06:54по
06:55
06:56Every person is in pain.
06:58Everyone is out there.
07:00I don't want to lie down.
07:01I'm afraid they're going to take away from the beast.
07:11Do you want to kill me?
07:15Do you want to kill me?
07:17Yes.
07:18If you want to kill me,
07:21I'm afraid it will affect my life.
07:23I have to stay here for a long time.
07:26Just let me investigate this beast.
07:30How are you?
07:32Tien Tien, what do you think?
07:41Ah, the king has asked.
07:43He will soon be able to find the beast beast.
07:46However, if there is any damage in the past,
07:50he can't wait for it.
07:52Let's do this.
07:54I invite the king to help the king.
07:57The king!
07:59The king, if the king has fallen off,
08:01I will ask you.
08:03Ah, yes.
08:05The king, let's go back to the king.
08:22Let's go.
08:23Let's go.
08:24Let's go.
08:25Let's go.
08:26Let's go.
08:27Let's go.
08:28I don't know if you've done what you've done outside.
08:32This is the capital.
08:34You're the capital.
08:36You're the capital.
08:37You're the capital.
08:38You're the capital.
08:39You're the capital.
08:40Let's go.
08:41To see.
08:43Let's go.
08:45Uh.
08:51If there are people who are willing to break down our lives of our children,
08:56the Lord will never be able to live in love.
09:02The Lord, please. The people will always keep up.
09:14I don't want to see the king of the周巧.
09:17And...
09:18I'll let those men and girls go away from the castle.
09:25If he is alone, he will never be able to go.
09:29Do you understand?
09:31I understand.
09:48别骗他
09:57别骗他
10:01买毒
10:02别骗他
10:02快来
10:06我的旅人跑了
10:11快追
10:18Don't let him go!
10:20Don't let him go!
10:32Father, it's late now.
10:34Let's go to the next day.
10:36I'm going to take a look at him.
10:38I'm going to take a look at him.
10:40It's just a joke.
10:48Let's go!
10:50Let's go!
11:13Look at him!
11:14Let's go!
11:18Look at him!
11:20Look at him!
11:24Go!
11:25Look at him!
11:27You're the only one!
11:28Let's wait!
11:36Let's go!
11:37He's back!
11:38Come here!
11:39Come here!
11:44He's back!
11:46Oh,
11:48Oh,
11:51Oh,
11:53I'm so excited to play with you.
11:55I made the Joe Chow
11:56good drinking a beer.
11:58What happened?
11:59Did you bring them to the six customers?
12:02It's probably going to go out.
12:04We've sent them to a hundred more people.
12:06It's not easy for you to think about the way.
12:08You're welcome.
12:15Come here.
12:17It's like this.
12:19What kind of evil is this?
12:21It's called...
12:23...'cryptin'.
12:38œuford
12:39parar
12:39
12:40出口
12:40出口
12:41出口
12:47出口
12:47就在礦場後山的樹林
12:49出去之後
12:50一直往南跑
12:52穿過沼泽的地
12:53兩日後便可以到達城鎮
12:55沿途小心
12:56別人看到
12:58蘆菱印緊急的蓋住
12:59da da da da da da da da
13:01da da da da da da da da
13:02da da da da da da da da da da da
13:04da da da da da da da da da da da da da da da da da da
13:05da da da da da da da da da da da da da da
13:06What?
13:07It's Arlou!
13:08Arlou!
13:09Arlou!
13:10Let's go!
13:11Arlou!
13:12Arlou!
13:13Arlou!
13:14Arlou!
13:15What are we going to do here?
13:16If it's an idiot,
13:18it's a bit of an idiot.
13:20Sorry.
13:21Let's use it for you.
13:33Now, everyone believes it's an idiot.
13:35Next time, I'd like to send you some more.
13:38No, next time.
13:39Why?
13:40Why?
13:41We're here.
13:42We're here.
13:43We're afraid we're going to do this.
13:46If we continue to do this,
13:48we won't go away.
13:53Let's go.
13:54Let's go.
13:56That you?
13:57I'll do everything here,
13:59and I'll find you.
14:01I'm going to make this area.
14:03Let's go.
14:04Let's go.
14:05Let's go.
14:06Let's go.
14:07Let's go.
14:08Right.
14:11I'm not going to do this.
14:12Just worry.
14:13Everything is in control.
14:15All right.
14:16Let's go.
14:17Let's go.
14:18Let's go.
14:19What are you doing?
14:20I'm not going to go.
14:21I'm not going to go.
14:26I'm not going to go.
14:27Let's go.
14:28I'm not going to go.
14:32Okay.
14:35Let's go.
14:36Come.
14:37Help me.
14:38Let's go.
14:40What are you doing?
14:41Don't be afraid.
14:42What are you doing?
14:43I'm going to take my hand.
14:45Go.
14:46Go.
14:47Go.
14:48You're going to do it.
14:50Next time,
14:52it's going to be a big game.
14:57That Vyaxan is telling you,
15:08you're telling me.
15:09If you don't chime in,
15:11if you're not going to do it,
15:12then you won't let me go.
15:13It's okay.
15:14You're going to die.
15:16Right?
15:17Yes.
15:18That Vyaxan is so dumb,
15:23as I saw before,
15:24it was eating an egg.
15:25但那和我根本打不过他 反而还让他给伤了 然后他想把我也吃了 幸亏白菜他们来 把我给救走了 要不是我们及时赶到 说不定 阿狗就那个吃人怪靠门人多就立刻逃走了 这些话是他逃走之前说的 我们都听说
15:55Yes, sir. We've heard it.
16:03The怪獄 can still be spoken to others.
16:08Since the怪獄 came to the market,
16:10the怪獄 will appear more rapidly.
16:13Will there be any kind of two of us?
16:18Dad!
16:22Dad!
16:23Zaza
16:25What happened?
16:26How did you tell your face?
16:27Tell your father who惹 you.
16:28I'll tell your father.
16:29I'll tell your father.
16:30That's not a lie.
16:33Zaza.
16:34You don't have to say anything.
16:37Well...
16:38I'll let you find him.
16:41Zaza.
16:43That's a lie.
16:45You're a kid.
16:47You can't beat him.
16:48You're a kid.
16:49You're a kid.
16:50You're a kid.
16:51You're a kid.
16:52You want to tell me I'm a kid?
16:54I'll have to get pissed.
16:56You're wrong.
16:57You're wrong.
16:58You won't say anything.
16:59You're wrong.
17:00You won't do this anymore.
17:01You're wrong.
17:02You're wrong.
17:03But I have a bad interest.
17:05You're wrong.
17:06Your dad's been happy.
17:07Let me go.
17:09You're not saving me.
17:13Mr. L'a l'an's won't let me go.
17:15After I don't even let my mama go.
17:17You won't enter the forest.
17:18I got a pence.
17:19You're wrong.
17:20No.
17:21Take a look.
17:22It's because of the practice of training.
17:23You can take a few of them to kill him.
17:25And he's going to kill him.
17:26He's going to be a little bit.
17:30My little sister, Kat Kat.
17:32If you don't want to,
17:33wait for your dad to take you out and take you out.
17:36Okay?
17:38Well,
17:39we'll still have to go to the
17:40cut-and-gibble-gibble-gibble-gibble-gibble.
17:44Kat Kat, my dad hurts you.
17:46Oh.
17:47Let me see.
17:49What did the...
17:50What did the鬼 mo'伯伯 say?
17:52No.
17:54No?
17:55No.
17:57No.
17:59No.
18:00Hey, what did the鬼 mo'伯伯 say?
18:03Don't listen to the鬼 mo'伯伯.
18:06Don't listen to him.
18:08Don't hide.
18:10Why, my brother?
18:12Because...
18:14That鬼 mo'伯伯 is so weak.
18:18Look, you're so fat.
18:20I'm afraid that if you're not happy,
18:22it will kill you.
18:24If you're scared of the鬼 mo'伯伯,
18:28it's definitely a problem.
18:30Then...
18:31I'm going to go out there tomorrow.
18:33Uh...
18:35Okay.
18:36I'll give you an answer.
18:38I'll give you some more.
18:40Really?
18:42Really?
18:43Oh, I'm going to go out there.
18:45I'm going to go out there.
18:48I'm going to go out there.
18:50Oh...
18:51Oh, my brother.
18:52If you're hurt,
18:54you'll have a good day.
18:56You don't need to go out there.
18:58Let's go.
19:00Oh, my brother.
19:02Oh, my brother.
19:03Oh, my brother.
19:04Oh, my brother.
19:05Oh, my brother.
19:07Oh, my brother.
19:08famous soldiers.
19:10Oh, my brother.
19:11Oh, my brother.
19:12Charlotte let me out there.
19:14Okay,
19:15don't miss you.
19:16Oh, your brother.
19:17Oh, my brother,
19:18oh, my brother.
19:19Oh, my brother,
19:21go out, see?
19:22Oh, my brother.
19:24Oh, dude.
19:25Oh, boy.
19:27Oh, my brother.
19:28Oh, okay.
19:29Oh, boy.
19:30I've been to bring him to eat.
19:33Your brother, please.
19:35I'll go to the store for you.
19:54I think you're good.
19:57Your brother, please.
19:59I will definitely bring you back to me.
20:02I'm so proud of you.
20:26Don't worry.
20:28I'm not tired.
20:29Look.
20:30I'm not a mess.
20:32I'm not a mess.
20:33I'm good at it.
20:34I'll give you my soul.
20:35Why don't you take me to take me off?
20:37Why don't you take me off my own?
20:39That's not a mess.
20:41If you don't have a mess.
20:42How can you get them?
20:43That's how you're going to get me to play.
20:45I'll be in my hand.
20:47I'll take you off my own.
20:48I'll give you a three-star-lion-do.
20:49Don't worry.
20:54Don't worry.
20:55We're not even having a priest's
21:00no one's for me.
21:01I think the hell is going to take me off my own.
21:04Hell.
21:05Hell.
21:06Hell.
21:07Hell.
21:08Hell.
21:09Hell.
21:10Hell.
21:11Hell.
21:12Hell.
21:13Hell.
21:14Hell.
21:15Hell.
21:16Hell.
21:17Hell.
21:18Hell.
21:19Hell.
21:20Hell.
21:21Hell.
21:22Hell.
21:23Hell.
21:24Hell.
21:25Hell.
21:26Hell.
21:27Hell.
21:28Hell.
21:29Hell.
21:30Hell.
21:31Hell.
21:32Hell.
21:33Hell.
21:34Hell.
21:35Hell.
21:36Hell.
21:37Hell.
21:38Hell.
21:39Hell.
21:40Hell.
21:41Hell.
21:42Hell.
21:43Hell.
21:44Hell.
21:45Hell.
21:46Hell.
21:47Hell.
21:48Hell.
21:49Hell.
21:50No.
22:00You're done with this.
22:04What did you do?
22:06It's my own.
22:10You were always trying to do this.
22:12I'm telling you.
22:14I'm telling you.
22:16I'm telling you.
22:18I'll tell you,
22:19you won't be afraid to do this.
22:22You can't do this.
22:24You can't do this.
22:25Well, I know.
22:27You're like a young girl when I was young.
22:34Let's go.
22:35Let's go.
22:37Let's go.
22:46How are you?
22:47I'm fine.
22:48I'm fine.
22:58I'm so tired.
23:00You're so tired.
23:01I'll come back to my dad and eat meat.
23:09What?
23:10Don't go!
23:12Don't go!
23:13Don't go!
23:14Don't go!
23:15Don't go!
23:17Don't go!
23:18Don't go!
23:19Don't go!
23:26Don't go!
23:27Don't go!
23:28Don't go!
23:29To be continued...
23:32To be continued...
23:39Lord, you can see this.
23:42This is the power.
23:44The power of the power is to use the power of the systems of the people who are using the power of the people.
23:49This will allow them to be used as a dream.
23:53According to the power of the teacher,
23:55The strength of the strength will appear in different forms.
23:59It may be a weapon of the sword,
24:01or a mountain of the sea.
24:03If it is to reach the end of the fire of the fire,
24:06the strength of the strength can be used with the strength.
24:10The king, you try it.
24:13Okay.
24:25Oh, my lord.
24:55Don't worry, if you find the door,
25:00you can see it very quickly.
25:04The boss!
25:05The boss!
25:07The boss!
25:08The boss has been killed!
25:10What?!
25:11Oh
25:22Oh
25:24Oh
25:26Oh
25:28Oh
25:30Oh
25:32Oh
25:34Oh
25:36Oh
25:38Oh
25:40Oh
25:42T
26:04Oh
26:06Oh
26:08If I can't find you, it will be difficult to find you.
26:13Is it?
26:14But I can't hear you.
26:16You have to get the wrath of God.
26:19You can't leave the mountain.
26:22Look.
26:23This place is just the mountain.
26:26How did he find you?
26:28You...
26:31You...
26:33You can't let me.
26:35You can't let me.
26:37I can't.
26:39I can't.
26:41You have a lot of people.
26:44Who would believe you?
26:46I'm sorry.
26:48I'm sorry.
26:50I'm sorry for you.
26:52You are my fault.
26:54I'm sorry for you.
26:56I'm sorry for you.
26:58I'm sorry for you.
27:00I'm sorry for you.
27:02You can't kill people.
27:04You can kill people.
27:06You can kill people.
27:07You should kill people.
27:08I'm sorry for you.
27:09You're a good friend.
27:11Just you, you're the only one.
27:13Three days, three days.
27:15Uncle, you can't let me go.
27:19Dad.
27:21Dad.
27:23You're coming to help me.
27:25Dad.
27:27You're going to let me go.
27:29Dad.
27:31I'll tell you.
27:33I'll tell you.
27:35If you're ready, I can put you on.
27:37I'll tell you, you're going to be a prideful.
27:43You're going to be a prideful.
27:45I'm going to be a good person.
27:47I'll tell you about it.
27:49I'll tell you.
27:51You're listening to me.
27:53I haven't.
27:55You're listening.
27:57I'll tell you.
27:59Mom.
28:01Mom.
28:03Mom.
28:05Mom.
28:07Let me go.
28:08You, please send me a message.
28:11You can send me a message.
28:14You can send me a message to the North Pole.
28:16And you can send me a message from the North Pole.
28:19You need to send me a message to the North Pole.
28:22You can send me a message to the North Pole.
28:24Yes.
28:25Mr. General, you need to close the North Pole.
28:28Is that not suitable?
28:29What should I do?
28:30If you don't want to call the North Pole,
28:32you will have a big trouble.
28:33You can send me a message to the North Pole.
28:37I don't care about it anymore.
28:39Now, the most important thing is to kill my son.
28:42Your son can be more than the Holy Spirit.
28:45This is the North Pole.
28:47I said it.
28:51Come on.
28:52Come on.
28:53Come on.
28:54Come on.
28:55Come on.
28:56Come on.
28:58Come on.
28:59Come on.
29:00Come on.
29:01Come on.
29:02Come on.
29:03Come on.
29:04Come on.
29:05Come on.
29:06Come on.
29:07Come on.
29:13Come on.
29:14The Lord has come.
29:17Come on.
29:18Come on.
29:23You're a man.
29:24What do you want?
29:25I'm not asking.
29:27You're a man.
29:29You're a man.
29:30You're a man.
29:32What are you talking about?
29:33He's a man.
29:34He's a man.
29:36We're a girl.
29:37You've been hanging out in a few hours.
29:39Don't hurt me.
29:40Why am I being a man?
29:41Why am I you?
29:42This is really.
29:43I'm not sure why.
29:44He's a man.
29:45He's the man.
29:46He's the king.
29:47He's the son of the newborn.
29:48He's the king.
29:49He's the son of the new king.
29:59I don't know what to do with you.
30:04Tell me!
30:06You really didn't know what to do.
30:08In the day of the new world,
30:09he was always together with me.
30:11He's not going to be the king.
30:14You still want to kill me?
30:19Every day,
30:20it's too bad for you.
30:22If you don't say the truth,
30:25I'm not going to kill you.
30:29I'm not going to kill you.
30:31I'm not going to kill you.
30:33That's right.
30:35But he's only going to kill you.
30:37What does he have to do with you?
30:47If you were to tell me,
30:49I'd better give you more money.
30:51Come on!
30:53I'll send him to the village.
30:56Yes.
31:03Mr.
31:04Mr.
31:05Mr.
31:06Mr.
31:07Mr.
31:08Mr.
31:09Mr.
31:10Mr.
31:11Mr.
31:12Mr.
31:13Mr.
31:14Mr.
31:15Mr.
31:16Mr.
31:17Mr.
31:18Mr.
31:19Mr.
31:21Mr.
31:22Mr.
31:24Mr.
31:25Mr.
31:26Mr.
31:27Mr.
31:28Mr.
31:29Mr.
31:30Mr.
31:31Mr.
31:32Mr.
31:33Mr.
31:34Mr.
31:35Mr.
31:36Mr.
31:37Mr.
31:38Mr.
31:39Mr.
31:40Mr.
31:41Mr.
31:42Mr.
31:43Mr.
31:44Mr.
31:45Mr.
31:46Mr.
31:47Mr.
31:48Mr.
31:49Mr.
31:50Mr.
31:51So I just thought it was a good way to eat.
31:54When everyone thought that people were eating,
31:57it was soon to let us go.
32:07What are you talking about?
32:09Are you still here today?
32:10Are you all alone?
32:13Go, go.
32:14Mr. Chairman, you have no idea.
32:17We talked to each other together.
32:19But I just thought it was a good way to find a good idea.
32:23Oh, is it?
32:24What kind of ideas have you done?
32:26Listen to me.
32:27Now that time,
32:28we can get a good idea.
32:30That's a task to get the best.
32:36Now, I'll tell you how the idea.
32:39Come on.
32:40Come on.
32:50Let them go.
32:52Come on.
32:53Ah, it's done.
32:54Go ahead.
32:55Let's go.
32:57Follow me.
32:58Follow me.
32:59Follow me.
33:10Father, I'm going to bring you this gold.
33:37Who are you?
33:39What place is this?
33:41You don't even know me.
33:47You're a man who has no idea.
33:52But it doesn't matter.
33:54You're going to become a delicious food.
33:58Food?
34:00Yes.
34:02My food...
34:04I'm going to drink a little bit of water.
34:08You're going to drink a little bit of water.
34:10You're going to drink a little bit of water.
34:12You're going to drink a little bit of water.
34:18Why don't you leave me alone?
34:20Why don't you leave me alone?
34:22Why don't you leave me alone?
34:24Why don't you leave me alone?
34:26I'm going to drink a little bit of water.
34:28What are you doing?
34:29You're going to drink a little bit of water.
34:32I'm going to drink a little bit of water.
34:34You're going to give me a little bit of water.
34:35You're going to kill me.
34:36I'm going to kill you!
34:37I'm going to kill you!
34:55Look!
34:57You're a brave man.
34:59Uncle.
35:01I'm going to kill you.
35:04I'm not with you.
35:06I'm going to kill you.
35:07Let's go.
35:08Let's go.
35:09Let's go.
35:10Let's go.
35:11Let's go.
35:12Let's go.
35:22I like this smell.
35:36Let's go.
35:38Let's go.
35:39Let's go.
35:44Let's go.
35:45Oh, my God.
36:15Oh, my God.
36:45Go, my God.
36:47Go, my God.
36:48Come on.
36:51Come on, Ma.
36:53Come on.
36:55Don't you go right there?
36:57Yes, sir.
36:58Yes, sir.
37:03No, no, no.
37:10Go home...
37:14Go from the book.
37:18Go home
37:19Go.
37:20Go.
37:21Go.
37:22I'm going to take you back to the white man.
37:26Tell me!
37:28What did you use?
37:31Tell me!
37:33You can't come here!
37:34I want you to take a look at me!
37:37That's right.
37:52I want you to take a look at me!
38:22Do hopefully.
38:24I'll take you back.
38:25There are no more bits of pieces of dirt.
38:27Let me, let me, let me.
38:30Ah!
38:31Let me, let you burn!
38:33I'll be there.
38:35Let's go!
38:37Elena!
38:38Oh!
38:39Oh!
38:40Oh, oh, where are you?
38:42Oh, oh!
38:43Oh, oh!
38:44Oh, oh!
38:45Oh, oh!
38:46Oh, you've got me.
38:47Oh, oh, oh.
38:48Oh, oh!
38:49Oh!
38:50Oh, oh!
38:51Oh!
38:52There's a lot of people here.
38:56There's a lot of people here.
39:20Are you okay?
39:22What are you talking about?
39:24He is a god.
39:26He is a god.
39:28He is a god.
39:30He is a god.
39:32He is a god.
39:34He is a god.
39:36He is a god.
39:40It seems to be a god.
39:44Let's not forget your own.
39:48The great努力.
39:52God.
39:54Let you live in this world.
39:56That's just to be able to help us.
39:58We know how to get us.
40:00Mr.
40:01I want to help them.
40:04If there's a chance, you can go to the ground.
40:06Do you think I'll leave you alone alone?
40:14That's it.
40:15We'll be together.
40:18We'll be together.
40:20We'll be together.
40:26Did you not have a chance?
40:27I want you.
40:28You are so Heute
40:30as a sight.
40:31Have a crucified prettyished zijden.
40:33To the heart and bury them all alone.
40:35All over the teeth of the sage is old
40:47世事難自撩 妄無意妄長
40:52嘲笑多情人自擾
40:57可見戀外風雨消消
41:02不難忘為何思了
41:09從來如夢如露 為此愛銘心刻骨
41:16一生死守去回報嫉妒
41:21落注定孤獨無解的民主
41:26不溫顧 不溫柔如
41:32曾踏平山河被痛過人間幾苦
41:37願共對抗命運的返途
41:42朝朝暮暮相逢出
41:45花落留不住
41:47不溫顧 不溫前路
41:52花落留不住
42:03花落留不住
42:04花落留不住
42:09花落 不溫燈
42:22以生似手续回眸嫉妒 若注定孤独无解的秘书 不安孤 不安柔辱
42:37也曾踏平山河被痛过人间几枯 愿共对抗冥冥的反复 朝朝暮暮相逢出
42:52花落留不住 不问不 不问前路
Be the first to comment
Add your comment

Recommended