Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Micah hid as a man to avenge momtook her first night by mistake DramaBox
Transcript
00:01You're welcome.
00:03Good morning.
00:18How beautiful.
00:20刚到
00:31当年乔镇会带这对小三母女进门
00:39害得我妈成了植物人
00:41为了保住家产
00:45我女伴男装二十
00:47她们现在想攀上尖寒手和栗架来增加着
00:51门都没有
00:56不好了
01:03新郎
01:05新郎他不见了
01:07新郎不见了
01:08你说什么
01:08新郎不见了
01:10新郎不见了
01:12新郎不见了
01:17你深ato
01:19新郎不见了
01:24你是谁啊
01:26要干什么
01:31放开我
01:36救命
01:40No one breaks through this sadness
02:00It's not for my love
02:07I'll be right to get to be with you
02:11With you my way anew
02:15Though my life is living love
02:30You're a fool
02:44If you let me know I'm a woman
02:47I've been so many years
02:49I've been so tired
03:00I've been so tired
03:19张特主
03:20去查酒店监控
03:21我倒要看看谁这么大胆子
03:23敢给我笑话
03:25你倒是想想办法呀
03:30栗战尘逃婚
03:31栗战尘逃婚
03:32栗家到现在也不给个说法
03:33这不是让我女儿
03:34成为全京城的笑话吗
03:36
03:37别哭了
03:39这门婚事
03:40是栗家老太太亲自定下
03:42就算她栗战尘反悔
03:44栗家老太太也绝不会同意
03:48逃婚
03:49看来这个栗战尘还不算像
03:53站住
03:55昨天晚上
03:56你去哪儿了
03:58这煮熟的金龟穴都飞了
04:01您还有空管我去哪儿啊
04:03说什么
04:07乔墨
04:08你脖子上怎么有个吻痕
04:11吻痕
04:12肯定是做那个混蛋
04:15怪不得消失了一夜
04:17原来又出去鬼混了
04:19乔家要是让你这种人继承
04:21迟再破绳
04:22破绳
04:23乔家就算被我败光
04:25也轮不到你们这对小三母
04:27
04:28放肆
04:29到底是内剑女的样子
04:33一点规矩都没有
04:34规矩都没有
04:46欠你了
04:47当年要不是我妈
04:49乔家早就破产了
04:51你联合这对小三母女害得我妈昏迷二生
04:54你良心被狗吃了吧
04:56
04:58你是说
04:59昨晚上那个女人进了这里
05:02等你一教训我
05:04今天我就好好的教育教育你
05:08老爷
05:09立上来啊
05:14昨天酒店监控坏了
05:15只拍到今天一早从您房间出来的女人
05:17那个女人
05:18最后就是回到了这里
05:21
05:22进去看看
05:26说话给我小心点
05:28要是敢坏了你妹妹的婚事
05:30看我怎么收拾你
05:32闭上
05:33这边请
05:42
05:43她不是从来那个混蛋
05:45她就是抢婚的未婚妇
05:47御战臣
05:50战臣
05:51我就知道你不会逃婚的
05:52你肯定有什么急事
05:55星姑爷第一次上门
05:57欢欢
05:58还不赶紧去泡茶
05:59不用了
06:00我是来找人的
06:02找人
06:03找什么人
06:04一个女人
06:06她不会认出我吧
06:08昨晚在婚宴上
06:09她偷走了我的一样东西
06:11最后进了你们乔家
06:13什么
06:14谁这么大胆子
06:16敢偷利少的东西
06:17不是我
06:18不是我
06:19不是我
06:20利少
06:21我们乔家上下都在这
06:23你看看是谁
06:24我绝对不会放过他
06:31抬头
06:32抬头
06:37昨晚你也在婚宴上
06:40
06:42什么时候离开的
06:44战臣
06:45这是我大哥强墨
06:46他虽然长得娘里娘气的
06:49可是确实是个男人
06:51你要找的是女人
06:52绝对不可能是他
06:53这个东西
06:57你见过吗
06:59这不是强墨的水尘吗
07:04这是昨晚那个女人
07:05李少
07:07我昨天看到那个女人了
07:10看见了
07:11没错
07:13我昨天确实是看到妹夫
07:16跟一个女的在一块来着
07:18当时妹夫好像是喝多了
07:20不舒服是吧
07:22都是男人
07:23我懂的
07:25那个女人长什么样子
07:28长头发
07:30大眼的
07:31她比良
07:32那个胸大
07:34妖戏
07:36最重要的是
07:38那个女人
07:41她屁股
07:43撤死
07:45你有病吧
07:46不是你让我说的吗
07:48怎么还打人呢
07:50你闭嘴
07:51李少
07:52不好意思
07:53让您见笑
07:56既然你记得这么清楚
07:58那不如
07:59你来帮我找那个女人
08:01
08:03
08:05我给你一周的时间
08:07如果你能找到我要找的人
08:10尚和俊的项目
08:11我送你
08:13尚和俊
08:14你可是商议的项目
08:17我要是找不到呢
08:19如果找不到
08:20利桥两家的婚约
08:21速辞取消
08:24什么
08:25取消婚约
08:26没问题
08:28我答应你
08:30三天之内
08:31我一定找到你要找的人
08:34亲自送上班
08:36
08:37我等你
08:38只要栗战尘取消婚约
08:42他就没人到他了
08:43立总
08:44我求之不得
08:46来人
08:48带他到祠堂
08:49
08:51
08:53
08:55
08:57
08:58
08:59
09:00
09:01
09:02
09:03
09:04
09:05说,昨晚离战臣逃婚,是不是你搞的鬼?
09:12我说了不是我。
09:20这火毒还不识子的,就算是教训儿子也不用我死里打吧。
09:28还敢杀我?
09:30管家,去把刑车记录仪拿过来。
09:33老爷,大少爷车上根本就没有刑车记录了你啊。
09:48什么?
09:49确实没有。
09:50怎么会没有?
09:51难道是。
09:52今天算你运气好。
09:56今天算你运气好。
09:59以后,再让我发现,你陷害你妹子。
10:03你看我怎么收拾你。
10:05尽管自信尾子玉具铭也百名搭幕组楼的继托人》尽管 GLOVE
10:10Ah
10:12Ah
10:14Ah
10:20Ah
10:26Ah
10:36You're not going to go
10:38You're not going to go
10:40I'm not going to be able to take care of you, but I'm going to take care of you and take care of you.
10:51I said that the record of the record was not broken.
10:54It was my father.
10:56Let's go.
11:05My father.
11:07What is this?
11:09肖默 你到底有什么秘密?
11:15给我 给我
11:33肖默
11:35肖默
11:41嘴也不臭
11:47你没事吧?
11:48你别过来
11:50肖默
11:54肖默
11:56肖默
11:58肖默
12:00肖默
12:02
12:03这是什么?
12:04肖默
12:06
12:06
12:07
12:09
12:10
12:12
12:12
12:13
12:13这也当然是我
12:15泡妞的战绩啊
12:17妹夫你不知道
12:17这男人可比女人
12:19刺激多了
12:20尤其是
12:21
12:23在车里
12:24
12:24
12:25妹夫你要不要试试啊
12:26我给你安排安排
12:28
12:31
12:31
12:32
12:32
12:33那我回头找人给你送过去啊
12:35
12:36What a pain!
12:38Oh my god!
12:40Oh my god!
12:42Oh my goodness!
12:44What a pain!
12:46How will I die?
12:48This will come back to me!
12:52Oh!
12:54Okay.
13:04What are you doing?
13:06According to the傭家庸人, the傭少 is very hard, the most important thing is to be a girl, and she has a relationship with her family.
13:12She is afraid that she is going to leave with her sister's婚約, so she won't be able to help you find that girl.
13:19How dare you?
13:22She's so cool.
13:24Let's go.
13:25I hear her.
13:29She's a woman.
13:31I'm not sure what you're saying.
13:38You said...
13:41...
13:42...
13:43...
13:44...
13:45...
13:46...
13:47...
13:48...
13:49...
13:54...
13:56...
13:57...
13:58...
13:59...
14:03...
14:04...
14:05...
14:06...
14:07...
14:08...
14:09...
14:10...
14:11...
14:12...
14:13...
14:14...
14:15...
14:16...
14:17...
14:18...
14:19...
14:20...
14:21...
14:22...
14:23...
14:24I don't know why you're going to kill me, so you're going to take care of me.
14:37You're going to take care of me.
14:41Come on.
14:43Oh.
14:44Oh.
14:45Oh.
14:46Oh.
14:47Oh.
14:48Oh.
14:53Oh.
15:04Oh.
15:05Oh.
15:06Oh.
15:07Oh.
15:08Oh.
15:09Oh.
15:10Oh.
15:11Oh.
15:12Oh.
15:13Oh.
15:14Oh.
15:15Oh.
15:16Oh.
15:17Oh.
15:18Oh.
15:19Oh.
15:20Oh.
15:21Oh.
15:22Oh.
15:23What are you doing here?
15:27What are you doing here?
15:31I'm going to take a look.
15:35It's sweet.
15:37What are you doing here?
15:39What are you doing here?
15:45I'm going to take a look.
15:51How about you?
15:53I'm going to take a look.
15:55Who are you going to take care of?
15:59You're Gonna take care of yourself.
16:01What are you doing here?
16:03You areabed.
16:05How can you do it?
16:07How can you tell me?
16:09I'm going to take care of yourself.
16:11This is not just listening to your business.
16:13It's not a peer-release.
16:15It's just a few hundred million.
16:17Wow, wow.
16:19It's a PDF.
16:21It's like a man who's worth giving birth to him.
16:23Let's get married to him.
16:25You're a man who wants to marry him.
16:28It's too bad for you.
16:33You're welcome.
16:37You're welcome.
16:38I don't have money.
16:40But I want you to marry him.
16:46You're welcome.
16:47You're welcome.
16:48You're welcome.
16:49You're welcome.
16:51You're welcome.
16:52You're welcome.
16:53You're welcome.
16:54You're welcome.
16:55I'm so excited.
16:56Let's get into it.
16:58Give me a chance.
17:00You're welcome.
17:02What's your name?
17:10It's a good one.
17:12It's a good one.
17:13I wanted to seek the健康宝宝.
17:15I've been a good one.
17:18You're welcome.
17:19You're welcome.
17:20I'll give you a chance.
17:21You'll be a good one.
17:22Let's take a look.
17:23Let's take a look.
17:24You're welcome.
17:25I haven't been training.
17:27You're welcome.
17:28You're welcome.
17:29I'll see you.
17:30You're welcome.
17:31I'm so sorry.
17:32You're welcome.
17:33You're welcome.
17:34You're welcome.
17:35Not a good one.
17:36Oh my gosh.
17:37Oh my gosh.
17:38Wait.
17:40You're welcome.
17:41Oh.
17:42You're okay.
17:43Oh wait.
17:44Oh, come on.
17:45I'm so quick.
17:46I'm a believer.
17:47Look me!
17:48Let's go!
17:51There are you.
17:52Oh, come on.
17:54There's all a bit.
17:56Johnny, baby.
17:57Tell me!
17:59I'm going to kill you.
18:07Oh, my lord.
18:08Let's go.
18:10Let's go.
18:11Let's go.
18:23This is my wife.
18:24I know she's not a good father.
18:27I'll do it.
18:29你干什么
18:31你身上这个喜致
18:33我在那个女人身上见过
18:35一模一样
18:37什么致啊 你肯定记错了
18:39我不可能记错
18:40怎么不可能
18:41你那天被下药了脑子肯定不清楚
18:42你怎么知道
18:47那晚我被下药了
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:46:48