Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago
The Alibi - Season 1 Episode 2 -
The Pride of Innocence

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I
00:30I officially name the new CEO of Cabrera News, Walter Cunanan.
00:38All this time, si Walter palang balak na talagang gawing CEO.
00:41After all that I did,
00:43tanggapin mo na lang that Walter is a better choice than you.
00:46Most of the time, the lie we tell ourselves is the lie that hurts us the most.
00:50Lahat ng pera kinikita ko dito, may pinaglalaanan ako.
00:53Child, hindi habang buhay, dito ako.
00:55Kung makakita ka ng lalaki na tunay na magmamahal sa'yo at ilalayo ka sa lugar na to.
01:01Nasaan ka noong gabing namatay si Walter Cunanan?
01:04Pinabibintakan niyo ba sa nangyari kay Walter?
01:06Hindi ko siya pinatay.
01:08Nagahanap ka ba ng gulo?
01:09Kailangan kita. Magbabayad ako.
01:11Isang milyon.
01:16Isang milyon?
01:17Grabe.
01:20Pag ako, magtatayo na ako ng maliit na grocery ko.
01:24Gre, resign na ako dito.
01:25Ay, te, pag ako nag isang milyon,
01:27ah, iuolo ko sa Boracay, Palawan, Batanes, Iloilo,
01:31ah, swimming with the botan dings.
01:33Hindi mo kami sasama.
01:34Sasama, siyempre.
01:35Libre.
01:36Hindi ako mga kasama.
01:37Bakit?
01:38Kasi nga, di ba, nagbabantay na ako ng bagong gawang salika.
01:42Ano me? Fight?
01:45Hindi.
01:47Hoy, isang milyon na yun, ah.
01:49Isang milyon, isang milyon.
01:50Ano ako, si Raudo?
01:52Sino ba matinong tao magbibigyan ng ganung kalaking pera
01:54ng ganun-ganun lang?
01:55Aber, ha?
01:56Biskumpiado ako sa mga taong ganyan, eh.
01:59Mamaya, kung anong tuwatak mo sa isip nun?
02:01Eh, mukha naman mapera.
02:03Gwapo, Charming.
02:04Yun na nga yung mga ganyang tipo, yung mga manoloko.
02:07Baka ihostage ako nung patayin ako ng panin yung mga kapatid ko.
02:09Sige nga.
02:10Sa bagay, baka nasa lubang kulo.
02:13Eh, kung ganun din naman, kagwapo,
02:14pwede akong magpastam, no?
02:17Hingin ako ng calling card.
02:18Pati niya.
02:20Oh, isang kabarayan yung ispan na ditrabaho, eh.
02:23Baka naman gusto ka na ma-interview.
02:25Kaya ang dalin niyo mabudol, eh.
02:28Ang bilis na magpaprint sa computer shop nito,
02:29gusto niyo magpagawa ako sa inyo nito, eh.
02:33Kaya nga, naluloko niya ako lahat.
02:35Oo.
02:39Baso rahan.
02:39Bakit hindi mo sinasagot yung tanong mga polis?
02:49Alam ko ang pinaggagawa mo doon.
02:51Meron akong mga mata sa lahat ng lugar.
02:55Wala akong ginagawang mali.
02:57May galit sila sa akin.
02:58They're gonna twist anything I say.
03:00Bakit kung umasta ka para kang may tinatago?
03:04Anong alam mo sa anong nangyari kay Walter?
03:06Wala.
03:11You don't even have to ask.
03:14Cabrera News is on the line, Vincent.
03:18No one is indispensable sa Cabrera Group of Companies, kahit na mga hanap ko.
03:27Eh, di ba kayo yung nagpalaki sa akin?
03:30Di ba dapat alam niyo na kung anong sagot diyan?
03:32A desperate man can do anything.
03:34You can call me desperate.
03:39But I'm not evil.
03:41Then fix it.
03:43Patunayan mo.
03:44Dahil kung hindi,
03:45hindi lamang Cabrera News ang mawawala sa iyo,
03:47kundi tangbuong pamilya mo.
03:49Hindi ako papayag na masira ang pangalan ng Cabrera dahil dito.
03:53Tal.
04:06Yung awards mo,
04:08nabasab na.
04:17Tal,
04:17Why are you going to be like this?
04:20You're going to be hiding in the face.
04:23You're going to be hiding all of them.
04:30I need to remove my name, George.
04:33Wait a minute.
04:34Because of Walter?
04:36You don't have to worry about the police.
04:38Sooner or later, we'll know the truth.
04:41That's the problem, George.
04:43I'm going to be hiding in the police
04:45because of Walter's video.
04:48Wait, no.
04:50Oh.
04:51It's one thing you need to do, right?
04:57If you don't have a crime scene at that time,
05:00then you're off the hook.
05:13Ms. Morales,
05:17we managed our hika.
05:19But once we checked her,
05:21we got a few tests.
05:23We discovered a new condition.
05:26It's a ventricular septal defect or VSD.
05:30What's the VSD?
05:32It's a pain.
05:34It's prone to asthma.
05:39It looks late to help us see symptoms,
05:42therefore, you're not going to detect soon.
05:45You need to restore a real operation.
05:52Operation?
05:53What are the kinds of expenses we need for for the operation?
05:58More or less,
05:59we need to be enough million.
06:03What?
06:04How are you?
06:06How are you?
06:38Sir, pasok po kayo.
06:52Yan lang?
06:54Kakatapos lang po ng bagyo, sir.
06:56Madaming nagma-function na CCTV.
06:58So, sira yung CCTV sa area ng villa ni Walter.
07:04May nakita ka ba na
07:06kasama ni Walter pagkatapos ng event?
07:09Sir, masyadong madaming tao nung gabing yun.
07:13Bukod sa araw ng event,
07:15nakita mo ba dito si Walter?
07:17Ayaw nga pala, sir.
07:18Naalala ko.
07:19Nandito siya nung nag-food tasting.
07:21May footage ka.
07:22Pwede makita.
07:27Ito ko, sir.
07:27Alam.
07:51Sa regardam.
07:52Kailangan ka malaman.
07:53Kailangan ka malaman.
08:23Osama-san.
08:29People will go there.
08:32Kailangan ka malaman.
08:32Yan duy�� Зд overtime.
08:33Deborah-san.
08:35Kailangan ka malam
08:35Kailangan ka malaman.
08:40Kailangan ka malaman.
08:42Let's go.
09:12Let's go.
09:42Let's go.
10:12Let's go.
10:42Let's go.
11:12Let's go.
11:42Let's go.
12:12Let's go.
12:42Let's go.
13:12Let's go.
13:42Let's go.
14:12Let's go.
14:42Let's go.
15:12Let's go.
15:42Let's go.
16:12Let's go.
16:42Let's go.
17:12Let's go.
17:42Let's go.
18:12Let's go.
18:42Let's go.
19:12Let's go.
19:42Let's go.
20:12Let's go.
20:42Let's go.
21:12Let's go.
21:42Let's go.
22:12Let's go.
22:42Let's go.
23:12Let's go.
23:42Let's go.
24:12Let's go.
24:42Let's go.
25:12Let's go.
25:42Let's go.
26:12Let's go.
26:42Let's go.
27:12Let's go.
27:42Let's go.
28:12Let's go.
28:41Let's go.
29:11Let's go.
29:41Let's go.
30:11Let's go.
30:41Let's go.
31:11Let's go.
31:41Let's go.
32:11Let's go.
32:41Let's go.
33:11Let's go.
33:41Let's go.
34:11Let's go.
34:41Let's go.
35:11Let's go.
35:41Let's go.
36:11Let's go.
36:41Let's go.
37:11Let's go.
37:41Let's go.
38:11Let's go.
38:41Let's go.
39:11Let's go.
39:41Let's go.
40:11Let's go.
40:41Let's go.
41:11Let's go.
41:41Let's go.
42:11Let's go.
42:41Let's go.
43:11Let's go.
43:41Let's go.
44:11Let's go.
44:41Let's go.
45:11Let's go.
45:41Let's go.
46:11Let's go.
46:41Let's go.
47:11Let's go.
47:41Let's go.
48:11Let's go.
48:41Let's go.
49:11Let's go.
49:41Let's go.
50:11Let's go.
50:41Let's go.
51:11Let's go.
51:41Let's go.
52:11Let's go.
52:41Let's go.
53:11Let's go.
53:41Let's go.
54:10Let's go.
54:40Let's go.
55:10Let's go.
55:40Let's go.
56:10Let's go.
56:40Let's go.
57:10Let's go.
57:40Let's go.
58:10Let's go.
58:40Let's go.
59:10Let's go.
59:40Let's go.
Be the first to comment
Add your comment