Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Alibi - Season 1 Episode 2 - The Pride of Innocence
ReelVerse Studios
Follow
10 minutes ago
The Alibi - Season 1 Episode 2 -
The Pride of Innocence
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I
00:30
I officially name the new CEO of Cabrera News, Walter Cunanan.
00:38
All this time, si Walter palang balak na talagang gawing CEO.
00:41
After all that I did,
00:43
tanggapin mo na lang that Walter is a better choice than you.
00:46
Most of the time, the lie we tell ourselves is the lie that hurts us the most.
00:50
Lahat ng pera kinikita ko dito, may pinaglalaanan ako.
00:53
Child, hindi habang buhay, dito ako.
00:55
Kung makakita ka ng lalaki na tunay na magmamahal sa'yo at ilalayo ka sa lugar na to.
01:01
Nasaan ka noong gabing namatay si Walter Cunanan?
01:04
Pinabibintakan niyo ba sa nangyari kay Walter?
01:06
Hindi ko siya pinatay.
01:08
Nagahanap ka ba ng gulo?
01:09
Kailangan kita. Magbabayad ako.
01:11
Isang milyon.
01:16
Isang milyon?
01:17
Grabe.
01:20
Pag ako, magtatayo na ako ng maliit na grocery ko.
01:24
Gre, resign na ako dito.
01:25
Ay, te, pag ako nag isang milyon,
01:27
ah, iuolo ko sa Boracay, Palawan, Batanes, Iloilo,
01:31
ah, swimming with the botan dings.
01:33
Hindi mo kami sasama.
01:34
Sasama, siyempre.
01:35
Libre.
01:36
Hindi ako mga kasama.
01:37
Bakit?
01:38
Kasi nga, di ba, nagbabantay na ako ng bagong gawang salika.
01:42
Ano me? Fight?
01:45
Hindi.
01:47
Hoy, isang milyon na yun, ah.
01:49
Isang milyon, isang milyon.
01:50
Ano ako, si Raudo?
01:52
Sino ba matinong tao magbibigyan ng ganung kalaking pera
01:54
ng ganun-ganun lang?
01:55
Aber, ha?
01:56
Biskumpiado ako sa mga taong ganyan, eh.
01:59
Mamaya, kung anong tuwatak mo sa isip nun?
02:01
Eh, mukha naman mapera.
02:03
Gwapo, Charming.
02:04
Yun na nga yung mga ganyang tipo, yung mga manoloko.
02:07
Baka ihostage ako nung patayin ako ng panin yung mga kapatid ko.
02:09
Sige nga.
02:10
Sa bagay, baka nasa lubang kulo.
02:13
Eh, kung ganun din naman, kagwapo,
02:14
pwede akong magpastam, no?
02:17
Hingin ako ng calling card.
02:18
Pati niya.
02:20
Oh, isang kabarayan yung ispan na ditrabaho, eh.
02:23
Baka naman gusto ka na ma-interview.
02:25
Kaya ang dalin niyo mabudol, eh.
02:28
Ang bilis na magpaprint sa computer shop nito,
02:29
gusto niyo magpagawa ako sa inyo nito, eh.
02:33
Kaya nga, naluloko niya ako lahat.
02:35
Oo.
02:39
Baso rahan.
02:39
Bakit hindi mo sinasagot yung tanong mga polis?
02:49
Alam ko ang pinaggagawa mo doon.
02:51
Meron akong mga mata sa lahat ng lugar.
02:55
Wala akong ginagawang mali.
02:57
May galit sila sa akin.
02:58
They're gonna twist anything I say.
03:00
Bakit kung umasta ka para kang may tinatago?
03:04
Anong alam mo sa anong nangyari kay Walter?
03:06
Wala.
03:11
You don't even have to ask.
03:14
Cabrera News is on the line, Vincent.
03:18
No one is indispensable sa Cabrera Group of Companies, kahit na mga hanap ko.
03:27
Eh, di ba kayo yung nagpalaki sa akin?
03:30
Di ba dapat alam niyo na kung anong sagot diyan?
03:32
A desperate man can do anything.
03:34
You can call me desperate.
03:39
But I'm not evil.
03:41
Then fix it.
03:43
Patunayan mo.
03:44
Dahil kung hindi,
03:45
hindi lamang Cabrera News ang mawawala sa iyo,
03:47
kundi tangbuong pamilya mo.
03:49
Hindi ako papayag na masira ang pangalan ng Cabrera dahil dito.
03:53
Tal.
04:06
Yung awards mo,
04:08
nabasab na.
04:17
Tal,
04:17
Why are you going to be like this?
04:20
You're going to be hiding in the face.
04:23
You're going to be hiding all of them.
04:30
I need to remove my name, George.
04:33
Wait a minute.
04:34
Because of Walter?
04:36
You don't have to worry about the police.
04:38
Sooner or later, we'll know the truth.
04:41
That's the problem, George.
04:43
I'm going to be hiding in the police
04:45
because of Walter's video.
04:48
Wait, no.
04:50
Oh.
04:51
It's one thing you need to do, right?
04:57
If you don't have a crime scene at that time,
05:00
then you're off the hook.
05:13
Ms. Morales,
05:17
we managed our hika.
05:19
But once we checked her,
05:21
we got a few tests.
05:23
We discovered a new condition.
05:26
It's a ventricular septal defect or VSD.
05:30
What's the VSD?
05:32
It's a pain.
05:34
It's prone to asthma.
05:39
It looks late to help us see symptoms,
05:42
therefore, you're not going to detect soon.
05:45
You need to restore a real operation.
05:52
Operation?
05:53
What are the kinds of expenses we need for for the operation?
05:58
More or less,
05:59
we need to be enough million.
06:03
What?
06:04
How are you?
06:06
How are you?
06:38
Sir, pasok po kayo.
06:52
Yan lang?
06:54
Kakatapos lang po ng bagyo, sir.
06:56
Madaming nagma-function na CCTV.
06:58
So, sira yung CCTV sa area ng villa ni Walter.
07:04
May nakita ka ba na
07:06
kasama ni Walter pagkatapos ng event?
07:09
Sir, masyadong madaming tao nung gabing yun.
07:13
Bukod sa araw ng event,
07:15
nakita mo ba dito si Walter?
07:17
Ayaw nga pala, sir.
07:18
Naalala ko.
07:19
Nandito siya nung nag-food tasting.
07:21
May footage ka.
07:22
Pwede makita.
07:27
Ito ko, sir.
07:27
Alam.
07:51
Sa regardam.
07:52
Kailangan ka malaman.
07:53
Kailangan ka malaman.
08:23
Osama-san.
08:29
People will go there.
08:32
Kailangan ka malaman.
08:32
Yan duy�� Зд overtime.
08:33
Deborah-san.
08:35
Kailangan ka malam
08:35
Kailangan ka malaman.
08:40
Kailangan ka malaman.
08:42
Let's go.
09:12
Let's go.
09:42
Let's go.
10:12
Let's go.
10:42
Let's go.
11:12
Let's go.
11:42
Let's go.
12:12
Let's go.
12:42
Let's go.
13:12
Let's go.
13:42
Let's go.
14:12
Let's go.
14:42
Let's go.
15:12
Let's go.
15:42
Let's go.
16:12
Let's go.
16:42
Let's go.
17:12
Let's go.
17:42
Let's go.
18:12
Let's go.
18:42
Let's go.
19:12
Let's go.
19:42
Let's go.
20:12
Let's go.
20:42
Let's go.
21:12
Let's go.
21:42
Let's go.
22:12
Let's go.
22:42
Let's go.
23:12
Let's go.
23:42
Let's go.
24:12
Let's go.
24:42
Let's go.
25:12
Let's go.
25:42
Let's go.
26:12
Let's go.
26:42
Let's go.
27:12
Let's go.
27:42
Let's go.
28:12
Let's go.
28:41
Let's go.
29:11
Let's go.
29:41
Let's go.
30:11
Let's go.
30:41
Let's go.
31:11
Let's go.
31:41
Let's go.
32:11
Let's go.
32:41
Let's go.
33:11
Let's go.
33:41
Let's go.
34:11
Let's go.
34:41
Let's go.
35:11
Let's go.
35:41
Let's go.
36:11
Let's go.
36:41
Let's go.
37:11
Let's go.
37:41
Let's go.
38:11
Let's go.
38:41
Let's go.
39:11
Let's go.
39:41
Let's go.
40:11
Let's go.
40:41
Let's go.
41:11
Let's go.
41:41
Let's go.
42:11
Let's go.
42:41
Let's go.
43:11
Let's go.
43:41
Let's go.
44:11
Let's go.
44:41
Let's go.
45:11
Let's go.
45:41
Let's go.
46:11
Let's go.
46:41
Let's go.
47:11
Let's go.
47:41
Let's go.
48:11
Let's go.
48:41
Let's go.
49:11
Let's go.
49:41
Let's go.
50:11
Let's go.
50:41
Let's go.
51:11
Let's go.
51:41
Let's go.
52:11
Let's go.
52:41
Let's go.
53:11
Let's go.
53:41
Let's go.
54:10
Let's go.
54:40
Let's go.
55:10
Let's go.
55:40
Let's go.
56:10
Let's go.
56:40
Let's go.
57:10
Let's go.
57:40
Let's go.
58:10
Let's go.
58:40
Let's go.
59:10
Let's go.
59:40
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:42:20
|
Up next
Pregnant with Billionare's Twins, Love Begins
SonGoChay Channel
2 hours ago
1:31:56
Poor Guests Wrong Billionaire Full movie
SonGoChay Channel
20 hours ago
1:55:58
Her Glory Shook The Capital Full movie
SonGoChay Channel
20 hours ago
1:46:48
When I Became the Stranger in Our Story #Dramabox
Comeback Drama
2 days ago
1:29:35
Bound by Honor US ReelShort
Comeback Drama
5 days ago
41:33
The Art of Letting Go US ReelShort
Comeback Drama
5 days ago
50:04
The Money List (Ireland) - Season 3 Episode 7
ReelVerse Studios
12 minutes ago
1:04:20
[ENG] EP.27 Our Golden Days (2025)
ReelVerse Studios
16 minutes ago
44:13
Married at First Sight (UK) - Season 10 Episode 31
ReelVerse Studios
19 minutes ago
41:20
[ENG] EP.2 ClaireBell (2025)
ReelVerse Studios
26 minutes ago
26:04
HD 20 مسلسل - حلم أشرف - الموسم الأول مدبلج - الحلقة
ReelVerse Studios
35 minutes ago
22:46
مسلسل نيران الحسد مدبلج موسم 1 حلقة 11
ReelVerse Studios
41 minutes ago
58:33
مسلسل الصيف الماضي الحلقة 4 المسلسل الكوري الصيف الأخير مترجم
ReelVerse Studios
42 minutes ago
1:59:55
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 1 مترجمة
ReelVerse Studios
1 hour ago
1:08:15
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجمة الجزء 2
ReelVerse Studios
2 hours ago
47:50
Trespasses - Season 1 Episode 4
ReelVerse Studios
12 hours ago
Be the first to comment